Тайны Нельской башни — страница 46 из 65

– Вы пробудете здесь столько, сколько будет необходимо, – промолвила Мабель. – Здесь у вас всего будет вдоволь. Когда дела не будут требовать моего присутствия в другом месте, я буду составлять вам компанию, уходя же, я буду вынуждена вас запирать. Впрочем, хочу вас сразу же предупредить, что бежать отсюда невозможно…

Хотя сказано это было достаточно мягко, слова Мабель или, скорее, ее голос, чувствовавшаяся в нем интонация, причиняли девушке нескончаемую боль.

– Я вас не знаю, – сказала она, в то время как слезы выступили у нее на глазах, – вы не знаете меня, и тем не менее я чувствую, что вы меня ненавидите. Почему? Что я вам такого сделала?

– Вам нечего бояться, дорогая. Разве вы не находитесь под защитой лучшего из отцов – Ангеррана де Мариньи?

– Да, – прошептала Миртиль, вздрогнув. – Моего отца зовут Ангерран де Мариньи… а моего жениха – Буридан…

– И потом, – продолжала Мабель, – у вас будет защитница еще более могущественная, чем первый министр, – королева Маргарита!

– Королева! – пробормотала девушка. – Королева! Эта женщина, что навещала меня в Тампле, делая вид, что сочувствует мне, а затем приказала перевезти меня в Дьявольскую башенку!

– Вижу, королева внушает вам страх!.. – пробормотала Мабель, подходя к Миртиль.

– Увы! Я чувствую, что она питает ко мне глубочайшую неприязнь, хотя и не могу понять, почему; чувствую, что она желает мне зла и что я в ее сильных руках, словно бедная птичка, которую она вот-вот придушит…

– Может, это и правда, – произнесла Мабель со странной улыбкой. – Возможно, королева действительно вас ненавидит. Вот только зла вам желать она никак не может…

– Почему?

Взяв девушку за руку, Мабель сказала:

– Да разве может мать желать зла своему ребенку?

У Миртиль голова пошла кругом. Она поняла, что попала в запутанную сеть странных и ужасных фактов.

– Что вы такое говорите, сударыня? – с испугом вскричала она. – Да как вы смеете произносить такое отвратительное святотатство?

– Я говорю, – прошептала Мабель, склонившись над девушкой, – этакий злой ангел, расправивший черные крылья над искупительной жертвой, – я говорю, дорогая, что ты теперь – моя добыча! Я говорю, что ненавижу тебя! Я говорю, что через тебя я заставлю королеву выстрадать столько же, сколько пришлось выстрадать мне! Я говорю, что Маргарита Бургундская убила моего сына – слышишь! – и что, убив тебя, я убью дочь королевы Маргариты Бургундской!

* * *

Когда Миртиль очнулась, стояла темная ночь. Сколько времени провела она здесь, в этом кресле, без сознания? Этого она сказать не могла. Слова Мабель произвели на нее ужасный эффект.

Дочь Ангеррана де Мариньи! Дочь Маргариты Бургундской! Королевы Франции!.. Постыдный плод непристойной любви! Ох! Теперь она могла объяснить себе мрачную физиономию и отвращение славного Клода Леско, когда она иногда просила его: «Батюшка, расскажите мне о матушке!»

Теперь она понимала, почему он отводил взгляд, почему его бледные губы бормотали непонятные слова, похожие на проклятия.

Миртиль охватил ужас.

Как выбросить эти страшные мысли из головы? О чем еще подумать?

Дочь королевы, дочь самого могущественного человека королевства, она была одна, словно соломинка, несущаяся по волнам, и ненавистью к ней пылал едва ли не каждый встречный.

Добавляло страха и то, что она находилась в руках женщины, готовившейся осуществить некое отвратительное мщение, инструментом которого предстояло стать ей, Миртиль. И для того чтобы Мабель отомстила – отомстила королеве, ее матери! – ей придется умереть!..

Эти мысли и тысяча других, еще более жутких, крутились в голове девушки, пока, обессиленная, она полулежала в кресле.

Стояла ночь. Глубокая ночь. Безмолвные сумерки, окутывавшие ее страхом. Она чувствовала, как дрожит, леденеет.

Девушка с трудом поднялась на ноги, чтобы дойти до кровати и лечь. Там, по крайней мере, она сможет спрятать голову под одеяло и попытаться больше не думать… Она уже горько сожалела, что вышла из этого беспамятства, и безумно хотела вновь в него окунуться.

В тот момент, когда Миртиль встала, ей показалось, что она услышала голос, приглушенно произносивший какие-то непонятные слова.

Миртиль вздрогнула. Откуда шел этот голос? Где сейчас та женщина, что выкрикивала смертельные угрозы, увязывая их с именем ее матери?..

И так как сознание к ней уже возвращалось, так как ее чувства, одно за другим, уже выходили из этого летаргического сна, она заметила, что дверь, соединявшая спальню, в которой она находилась, с соседней комнатой, приоткрыта.

Именно оттуда, из соседней комнаты, и шел этот голос. Вместе с этим глухим бормотанием, похожим на молитву или тихие проклятия, до нее добрался и луч тусклого света.

Трепещущая, подталкиваемая неким непреодолимым чувством, в котором не было любопытства, но было то особое влечение, какое производит пропасть, когда кружится голова, она направилась к приоткрытой двери и обвела странную комнату тревожным взглядом.

Комната была просторной, прямоугольной, с полом, покрытым крупной, но уже потрескавшейся плиткой, и потолком, состоящим из четырех сводов; каждый из этих сводов исходил из каждого из углов, поднимаясь к центру, и там четыре грани соединялись в круглый витраж, в середине которого, на камне, было выбито некое слово, – судя по всему, каббалистическое, доминировавшее над всем этим ансамблем.

Эта диспозиция делила, если можно так выразиться, комнату на четыре части.

Одну из них занимала огромная печь, на которой бурлили, распространяя вокруг терпкие ароматы, семь или восемь различной величины сосудов.

Во второй стоял огромный, эбенового дерева стол. На столе лежало несколько тяжелых рукописей, различные страницы которых были помечены закладками из красного шелка, с небольшими медалями на конце ткани, причем на каждой из этих медалей было выгравировано то же слово, что и на центральном витраже потолка. Позади этих рукописей стояло черное распятие с серебряной фигуркой Христа, над которым, с вбитыми в расправленные крылья гвоздями, висела сова, предвестница зла, – странное сочетание религии и дьявольских, похоже, опытов.

В третьей части, на этажерках, стояли содержащие некие жидкости пузырьки всех форм и размеров.

Наконец в четвертой, симметрично расположенные, свисали со стен пучки сухих трав.

Стало быть, в этом странном рабочем кабинете – а здесь, безусловно, работали над чем-то значительным – находились книги или, скорее, рукописи, которые давали загадочные знания и содержали формулы необходимых заклинаний; травы, предназначенные для изготовления тех или иных эликсиров, применяемых в различных смесях; наконец, лаборатория, то есть печь.

Все это Миртиль охватила одним взглядом и, не понимая точного значения увиденного, она, которую обвиняли в колдовстве, прошептала, содрогнувшись от страха:

– Я попала к колдунье!

В эту секунду она забыла угрозы Мабель и ее ошеломляющие откровения, забыла, что ее отца зовут Мариньи, а мать – Маргарита Бургундская. Она забыла все.

Зачарованная ужасом того, что происходило у нее перед глазами, она застыла на месте, едва дыша, не в силах убежать, каждую секунду ожидая появления призраков, которых, несомненно, вызывала Мабель.

Та стояла у печи, отбрасывавшей красные отблески, спиной к ней, и ее не видела.

Склонившись над кипевшими сосудами, она водила рукой по лежавшим на эбенового дерева столе открытым рукописям и что-то бормотала, часть ее приглушенной речи коснулась слуха насмерть перепуганной Миртиль.

– В эту ночь, – шептала колдунья, – в эту таинственную ночь, когда на ближайшем кладбище живые сойдутся с мертвыми, я вызываю вас, духи единой науки, эфирные умы, умеющие наделять эти травы силой, вас, способных превратить эту чистую воду в волшебный напиток. Если книги не солгали, если эликсир любви действительно существует, если я правильно прочитала и произнесла эти загадочные слова, мой труд должен завершиться уже этой ночью… ночью, благоприятной для нечеловеческих свершений, коль скоро мертвые поднимутся из своих могил…

Вся дрожа, чувствуя, как от необъяснимой тревоги сжимается горло, Миртиль слушала, ничего не понимая. Охваченная неким безумным порывом, она уже хотела ворваться в лабораторию, наброситься на колдунью, опрокидывать сосуды, разбивать флаконы, – но девушку держал страх.

Неожиданно спальня озарилась ярко-красным светом.

Миртиль вздрогнула и, обернувшись, увидела, что это странное свечение исходит от окна…

Что же происходило снаружи, пока внутри Мабель творила свою дьявольскую работу?

Неистовое, головокружительное любопытство, которое подвело Миртиль к двери, теперь толкало ее к окну.

Миртиль осторожно подняла оконную раму, и руки ее вцепились в решетку, так как девушка почувствовала, что сейчас упадет. Перейдя от одного ужаса к другому, вот что увидела Миртиль:

Окно выходило на кладбище Невинных. Там, при свете вкопанных в землю смоляных факелов, собралась толпа. Толпа странная, похожая на воплощение бредовых видений, толпа орущая, издающая невнятные крики, гневные и отчаянные стенания, толпа, в которой были монахи, ремесленники, короли, епископы, врачи, деревенские музыканты, кардиналы, знатные дамы, королевы, мещанки, проститутки – все они сплетались в диких объятьях, бросали в ночь безумные воззвания, расходились, сходились вновь и, наконец, вихрем кружили вокруг бочки, стоявшей у открытой, разверстой, словно чья-то пасть, могилы!..

И на этой бочке находился скелет в огромном черном плаще, с отвратительной, фантасмагорической ухмылкой, скелет, гримасничающий и смеющийся над отчаянными криками толпы и играющий на виоле некую легкую, живую, напоминающую свадебный танец, музыку, музыку грациозную и весьма незатейливую, которая в этот момент, в этой среде, в этих ужасных обстоятельствах, казалась мрачной и мерзкой!..[35]