Тайны острова Плам — страница 51 из 76

Они упомянули, что работают на Пламе, меня это заинтересовало. И что прибыли сюда на катере прямо с работы – тоже интересно. Том предложил посмотреть катер, но я отказался, не будучи большим любителем всяких судов.

В разговоре они выяснили, что я живу в доме у залива. Том попросил описать, как выглядит этот дом с воды, чтобы заскочить ко мне на катере. Я описал. К моему удивлению, через неделю он и Джуди действительно посетили меня.

В ресторане наше знакомство продолжилось как нельзя лучше. Мы пообедали. Все это произошло около трех месяцев назад, но казалось, я узнал их очень хорошо. На поверку оказалось, что это не так.

Эмма прервала мои воспоминания:

– Очнись, Джон...

– Извини. Я думал о моей первой встрече с Гордонами. Именно здесь, в этом баре.

– Тебя очень печалит случившееся?

– Понимаешь, я даже не думал, как ценил это знакомство.

Она кивнула. Мы говорили о том, о сем. Мне пришло в голову, что если бы она была заодно с убийцей или каким-то образом участвовала в заговоре, то попыталась бы у меня что-либо выудить. Но она вообще предпочитала не говорить на эту тему, что меня вполне устраивало.

Мы наслаждались хорошей едой, разговаривали и глядели на бухту. Она спросила, не хотел бы я провести с ней еще ночь. Я хотел. Она открыла сумочку и показала зубную щетку и пару трусиков:

– Я готова.

По дороге в свою берлогу в Маттитак меня охватило странное предчувствие. Ничто не кончится добром, ни это расследование, ни эта связь с Эммой, ни знакомство с Бет, что бы оно ни означало, ничего хорошего все это не сулит и моей карьере. Я чувствовал мрачную тишину при ясном небе, перед тем как разразится ураган.

Глава 24

На следующее утро, когда я уже одевался, раздался звонок во входную дверь. Эмма была на первом этаже, и я подумал, что она откроет.

Спустился в кухню через десять минут и увидел Эмму Уайтстоун, распивающую кофе с Бет Пенроуз.

Был тот момент, когда нужно выходить из ситуации, и я обратился к Бет:

– Доброе утро, детектив Пенроуз.

– Доброе утро.

– Это мой партнер, Бет Пенроуз. Полагаю, вы знакомы? – сказал я Эмме.

– Я тоже так думаю. Мы вместе пьем кофе.

– Думал, что увижу вас позже, – обратился я к Бет.

– У меня изменились планы. Я оставила вчера вечером послание на вашем автоответчике.

– Я его не проверял.

– Мне пора на работу, – проговорила Эмма и встала.

– Я подвезу, – предложил я.

Встала и Бет:

– Я тоже ухожу. Я заехала, чтобы забрать распечатки финансовых документов Гордонов. Если они у вас, то могу взять их сейчас.

Эмма обратилась к нам обоим:

– Оставайтесь. У вас работа. Уоррен подвезет меня, он живет недалеко отсюда.

Она вышла из кухни, даже не взглянув на меня.

– Эмма – президент исторического общества Пеконика, – пояснил я.

– Действительно? Немного молода для такой работы. Я налил себе кофе. Мы продолжали стоять. Я пил кофе, Бет мыла свою чашку и ложку, показывая, что собирается уходить. Рядом с ее стулом я заметил маленький чемоданчик.

– Садись, – сказал я.

– Мне надо идти.

– Давай вместе выпьем еще по чашке кофе.

– Хорошо.

Она налила себе кофе и села напротив.

Я не был уверен, что должен рассказывать ей о существенных открытиях в расследовании, сделанных в ее отсутствие. Мне казалось, что я нашел мотив двойного убийства и что Фредрик Тобин должен быть проверен. Но зачем мне подставляться? Я мог и ошибаться. Обдумав всю ситуацию, пришел к выводу, что у меня все меньше уверенности в убийстве Тома и Джуди Гордонов именно Фредриком Тобином. Он действительно мог знать гораздо больше, чем говорит, но кажется более вероятным, что на спусковой крючок нажал кто-то другой, например, Пол Стивенс.

Я решил выяснить, что нужного для меня может сказать она. И что нужного для нее она ожидает от меня. Итак, начиналась игра. Раунд первый.

– Макс разорвал мой контракт с властями Саутхолда.

– Я знаю.

– Итак, кто же убил Тома и Джуди Гордонов?

– Думала, ты мне расскажешь об этом, – выдавила она улыбку.

– За доллар в неделю многого не сделать. А может, это был доллар в месяц? – Я продолжал: – Хочешь, чтобы я проинформировал тебя о своих результатах?

– Предположим, ты что-то делал, – сказала она с долей сарказма. – Но похоже, ты был занят другим.

– Это связано с работой. Она – президент...

На кухню неожиданно заглянула Эмма:

– Я, кажется, услышала сигнал автомобиля. Приятно было встретиться, Бет. Поговорим с тобой попозже, Джон.

Она вышла, было слышно, как открылась и закрылась входная дверь.

– А она мила, – заметила Бет. – Путешествует налегке.

Я не стал комментировать.

– Так у тебя есть для меня эти финансовые распечатки?

– Да, в кабинете. Сейчас вернусь.

Я прошел в центральный коридор, но вместо кабинета вышел в наружную дверь.

Эмма сидела в плетеном кресле и поджидала своего попутчика. Во дворе стоял черный полицейский "форд" Бет.

– Извини, не могу забросить тебя на работу.

– Не беда. Уоррен живет совсем рядом. Он уже выехал за мной.

– Хорошо. Когда увидимся?

– Вечера по пятницам я провожу с подружками.

– И что же делают подружки?

– То же, что и дружки.

– И куда отправляются подружки?

– Как правило, в дом Хэмптонов. Подыскиваем мужей и любовников.

– В одно и то же время?

– Кто попадется первым. Мы умеем договариваться.

Подкатила машина, и Эмма сказала, вставая:

– Кажется, твоя партнерша удивилась, встретив меня здесь.

– Да, она ожидала, что дверь открою я.

– Она выглядела больше чем удивленной. Она была... немного не в себе. Подавленной. Расстроенной.

Я пожал плечами.

– Ты говорил, что ни с кем здесь не встречаешься.

– Это так. В первый раз я увидел ее в понедельник.

– А меня в среду.

– Правильно, но...

– Слушай, Джон, мне наплевать...

– Она просто...

– Уоррен подъехал. Мне пора.

Она спустилась по ступеням, затем вернулась, поцеловала меня в щеку и поспешила к машине.

Я вернулся в дом и прошел в кабинет. Нажал кнопку автоответчика. Первое послание пришло вчера в семь вечера от Бет:

"Завтра в десять утра у меня встреча с Максом. Хочу по пути заглянуть к тебе, что-нибудь около восьми тридцати. Если есть необходимость – позвони сегодня вечером. Или позвони мне утром в машину. Если сделаешь кофе, то я привезу пончики".

Голос вполне дружеский.

Следующее послание было от моего партнера в Нью-Йорке Дома Фанелли, получено в восемь вечера:

"Слушай, меня сегодня посетили два джентльмена из департамента по борьбе с терроризмом. Один из них – парень из ФБР по имени Виттакер Уайтбред, или что-то в этом духе. И его партнер – полицейский, мы как-то с ним встречались. Они хотели знать, слышал ли я что от тебя. Они хотят встретиться с тобой во вторник, когда ты приедешь за своими документами. Я должен тебя к ним доставить..."

Мне не хотелось так близко приближаться к пламени. Мне нужно было время. И у меня было время до вторника, пока я не попал к ним в руки. Интересно, связывались Виттакер Уайтбред и Джордж Фостер друг с другом? Или это разные имена одного и того же человека?

А пока я достал финансовые распечатки Гордонов. На этом же столе находилась сумка с виноградников Тобина, в которой была изразцовая плитка с изображением морского ястреба. Я поднял сумку и подумал: "нет", потом подумал: "да", затем снова: "нет" и потом: "может быть, позже". Поставил сумку на место и вернулся на кухню.

Глава 25

Бет Пенроуз сидела за столом, на котором были разбросаны бумаги из ее чемоданчика. Заметил я теперь и тарелку с пончиками. Я передал ей пачку распечаток, которые она отодвинула в сторону.

– Извини за долгое отсутствие. Я слушал автоответчик. Получил твое послание. – Я показал на бумаги на столе и спросил: – Что мы тут имеем?

– Кой-какие заметки. Донесения. Хочешь знать, что именно?

– Конечно. – Я налил обоим кофе и сел.

– Нашел что-нибудь в этих распечатках? – спросила Бет.

– Увеличение оплаты за телефон и снятий с кредитных карточек после их поездки в Англию.

– Думаешь, поездка в Англию – это нечто большее, чем деловая поездка или отдых? – спросила она.

– Может быть.

– Думаешь, они встречались с иностранным агентом?

– Полагаю, мы никогда не узнаем, что они делали в Англии.

Конечно, я был почти убежден, что они провели неделю, листая бумаги трехсотлетней давности. И делали все, чтобы их имена остались в книгах учета посетителей государственного архива и Британского музея. Тем самым они хотели показать себя истинными искателями сокровищ. Однако я не был еще готов поделиться этими мыслями.

Заговорила Бет:

– Дай мне рассказать с самого начала. Первое: мы не нашли двух пуль на дне залива. Это почти невыполнимая задача, и от решения ее отказались.

– Правильно.

– Следующее. Отпечатки пальцев. Почти все принадлежат Гордонам. Мы разыскали женщину, которая убирает в доме каждое утро. Нашли и ее отпечатки.

– А что относительно отпечатков на том морском атласе?

– Только Гордонов и твои. Я проверила каждую страницу с увеличительным стеклом и с помощью ультрафиолетовых лучей. Никаких пометок, никаких булавочных уколов, никакой тайнописи. Ничего.

– А я думал, атлас нам что-то даст.

Она заглянула в свои заметки и продолжила:

– Вскрытие показало то, что ты и предполагал. В обоих случаях смерть наступила в результате массивной мозговой травмы – от пуль, полученных спереди, и так далее... Пороховые ожоги или копоть говорят о том, что выстрелы сделаны с близкого расстояния. И мы, вероятно, можем исключить ружейные выстрелы с большой дистанции. Медицинский эксперт не хочет утверждать с точностью, но думает, что стреляли с расстояния от пяти до десяти футов. Калибр пуль большой – может быть, сорок четвертый или сорок пятый.