Тайны Парижа. Том 2 — страница 65 из 74

Тень пробежала по лицу Армана, который вспомнил гнусную роль, которую он сыграл относительно графини Д'Асти.

— Но, — поспешила прибавить Дама в черной перчатке, — оставим эти тяжелые воспоминания, друг мой; вы вернулись в Париж вместе со мною; я обещала видеться с вами каждый день, даже по два раза в день. Мой отель был открыт для вас; вы входили туда во все часы дня, и я всегда принимала вас…

— Вы были добры… — прошептал Арман.

— Однажды, — продолжала она, — вам отказали в приеме, и так как вы настаивали, то вам подали письмо от меня. Я умоляла вас прекратить ваши посещения…

— О! Это было жестоким ударом для меня, — с живостью перебил молодой человек.

— Я это знаю, мой друг.

— Вы знаете?

— Да, потому что я стояла у окна, спрятавшись за занавесью, и видела, как вас поразил мой отказ.

— И с тех пор, — продолжал Арман, — я писал вам ежедневно, но мои письма оставались без ответа.

— Выслушайте меня, — сказала она. Он замолчал и взглянул на нее. Она продолжала:

— Да, на первый взгляд, я жестока и несправедлива. Но разве вы забыли уже, что я вам говорила в тот день, когда вы нагнали меня по дороге в Германию: «Если вы хотите любить меня и ехать со мною, то должны ожидать всего, не удивляться никакой странности в моей жизни и не спрашивать о тайне моего непонятного поведения»?

— Это правда, — прошептал молодой человек. — Но разве вы не посвятили меня в тайны вашей жизни, не сделали меня сообщником вашего ужасного замысла, разве я не сделался в ваших руках, как вы сами только что сказали, послушным орудием?

— Да, конечно, а так как вы настаиваете, то я открою вам и последнюю тайну.

Арман вздрогнул.

— То, что я задумала, еще не окончилось Баденом, так как, по моему приказанию, вы были секундантом несчастного Фредерика Дюлонга, который в настоящую минуту умирает.

— Ну, и что же?

— Оно не кончилось также и в Париже, — прибавила Дама в черной перчатке.

— Как! А де Флар?

— Де Флар не был последним из убийц, которых я преследую.

Арман снова вздрогнул.

— Тот, кого мне остается убить, — продолжала Дама в черной перчатке, — был их начальником, образовал их ассоциацию, толкнул на путь преступлений, того…

— Что же? — спросил с тревогой Арман.

— Того я хочу погубить без вашей помощи.

Она произнесла эти слова с дрожью в голосе, как будто ужасная борьба происходила в ней.

— О, разве я не принадлежу вам телом и душою? — воскликнул Арман. — Я готов исполнить все, что вы мне прикажете…

«Майор прав, — подумала Дама в черной перчатке, — судьбы не избежишь».

Затем она прибавила вслух:

— Ну, что ж, пусть будет так! Вы снова сделаетесь моим орудием. Вы будете в моих руках ужасным орудием мести. Я хотела избегнуть этого, но судьба решила иначе.

— Я вас люблю, — страстно прошептал Арман. Молодая женщина встала и протянула ему руку.

— Приходите ко мне завтра, — сказала она. — Я буду ждать вас в полдень. Прощайте.

Арман, опьяневший от счастья, проводил ее до кареты и в последний раз покрыл ее руку поцелуями.

Час спустя Дама в черной перчатке вернулась домой и застала графа Арлева, сидящего у камина в будуаре.

— Вы были правы, мой бедный Герман, — сказала она ему, — люди не избегнут своей судьбы.

Майор вздрогнул.

— Я много раз собиралась простить Армана и сначала хотела избавиться от его преследований, от его любви, потом я почувствовала жалость к нему и хотела пощадить его, но судьба решает иначе. Он сам приговорил себя.

— Значит, он придет?

— Да, — вздохнула она.

— Когда?

— Завтра.

— И этот жестокий, ужасный план, который вы составили…

— У меня хватит силы привести его в исполнение. Голос Дамы в черной перчатке дрогнул; майор Арлев взглянул на нее и проговорил:

— Мне кажется, что вы не достаточно заглянули в глубину своего сердца, сударыня.

— Что вы хотите этим сказать?

— Человека, которого вы собираетесь безжалостно погубить за то, что его отец убил вашего мужа…

— Ну?

— Вы полюбили этого человека!

Дама в черной перчатке вскрикнула и побледнела.

— О! Нет, нет, — проговорила она. — Нет! Вы лжете, Герман; нет, это невозможно! Я любила и буду любить только того, по ком я ношу траур! Я маркиза Гонтран де Ласи!

Она гордо выпрямилась и прибавила:

— Ну, что ж! Допустим, Герман, что вы сказали правду, что я люблю этого молодого человека, но разве я перестала быть рабой своей мести? Я погублю его, несмотря ни на что, потому что должен быть наказан его отец, этот бандит с седыми волосами, у которого только одно уязвимое место: его сын!

XLIII

По отъезде Дамы в черной перчатке Арман заперся у себя в рабочем кабинете. Опустив голову на руки, смеясь и вместе плача, он в течение нескольких минут был опьянен восторгом от предвкушения ожидавшего его участия в мести, которое должно было явиться ему залогом прощения.

Вошел Иов.

— Что тебе надо? — резко спросил он его. — Ты снова явился надоедать мне своими наставлениями?

Иов грустно покачал головою.

— Вовсе не за этим, — ответил он.

— Так за чем же?

— Один из ваших друзей желает вас видеть.

В течение последней недели много различных посетителей являлось в маленький отель, но Арман неизменно отказывал всем, и Иов на этот раз только для проформы вошел доложить ему; но каково было его удивление, когда Арман ответил:

— Ну, что ж, проси войти…

— Как! — пробормотал Иов. — Вы даже не спрашиваете, кто это?

— Но ведь это один из моих друзей…

— Положим, — согласился старый солдат, не понимавший, что горе делает безмолвным и заставляет искать абсолютного уединения, зато радость производит совершенно обратное действие.

В продолжение часа Арман был счастлив: следовательно, он мог принять своего друга. Иов отворил дверь и доложил: «Господин Мориц Стефан!».

Арман встал, сделал несколько шагов навстречу журналисту и радушно протянул ему руку.

— Вы редкий гость, дорогой мой, — приветствовал он его.

— А вас невозможно застать, мой милый Арман.

— Вот как! Разве вы были у меня?

— Раз десять. Но вы вечно отсутствовали: то вы уезжали в Баден, то вас просто не было дома.

— Я провел лето в Германии, — ответил сын полковника.

— С Дамой в черной перчатке? — насмешливо спросил Мориц.

Арман смутился.

— Кто вам это сказал? — проговорил он с оттенком беспокойства.

— Как кто? Да весь Париж, дорогой мой, говорит это. — Париж слишком добр, что интересуется мною.

— Париж любопытен.

— Ну, что ж! — сказал Арман, впадая в беспечный тон. — Ему придется испытать разочарование в своем любопытстве.

— Вы ошибаетесь.

— Я не вижу ничего занимательного в том, что я люблю эту женщину.

— Эта женщина — загадка.

— Только не для меня.

— Допустим, но она загадка для всего Парижа.

— А! Париж занимается нами?

— Сильно.

— Я становлюсь любопытен, — сказал Арман с горькой усмешкой. — Мне интересно знать: что он может знать, что он может говорить?

— Две вещи.

— Выслушаем первую.

— Дама в черной перчатке, которую вы безумно любите, не любит вас.

— Откуда это можно знать? — пробормотал сын полковника, закусывая губы…

— Она любит… другого. Арман побледнел.

— Этот другой — мертвец. Бледность Армана усилилась.

— А человек, которого любят даже мертвого, не боится соперников, — холодно докончил Мориц.

Арман, хотя и страдал, не решился, однако, прямо опровергнуть довод Морица.

— Отлично, — насмешливо заметил он. — Вот первое мнение, которого удостоил меня Париж. Теперь выслушаем, что следует дальше.

— Черт возьми! — проговорил Мориц.

— Разве вы уже забыли, что хотели сказать?

— Нет… но… я затрудняюсь.

— Чего?

— Я боюсь, что вы рассердитесь… Грустная улыбка мелькнула на губах Армана.

— Клянусь, что нет, — сказал он.

— Ну, так парижский свет утверждает, что вы…

— Болван, не так ли?

— Простак…

— Дорогой мой, — спокойно возразил Арман, — неужели вы явились ко мне только затем, чтобы сказать мне подобную любезность?

— Нет, — смеясь, ответил Мориц. — Но обратите внимание на мою храбрость и мое доверие к вам: я осмеливаюсь сообщить вам неприятные слухи относительно вас и в то же время хочу обратиться к нашей старой дружбе.

Арман протянул руку журналисту.

— Прекрасно! — вскричал он. — Так как я нужен вам, то милости просим.

— Да, я нуждаюсь в вас, — подтвердил Мориц.

— У вас дуэль? Так я буду вашим секундантом.

— Нет, вы ошибаетесь.

— Значит, вам нужны деньги? Мой кошелек к вашим услугам.

— Нет.

— В таком случае, говорите…

— Слушайте, — продолжал Мориц, — верите ли вы в необыкновенные вещи?

— Разумеется, да, и я уже поплатился за это.

— В таинственные драмы, которые разыгрываются в Париже не публично и никому не известными актерами?

— Верю, — пробормотал сын полковника, вспомнивший об ужасной мести Дамы в черной перчатке.

— Итак, мой друг, — продолжал Мориц, — меня случайно запутали в одну из этих драм, и я могу обратиться за помощью только к вам.

— Объяснитесь, друг мой.

— Не могу…

— Но как же быть в таком случае?

— Вы должны отправиться.

— Куда?

— Я не могу назвать вам место.

— Вот как! Но вы строите загадку на загадке.

— Только там, — сказал Мориц, — мне позволили объяснить вам.

— Дорогой мой, — возразил Арман, — позвольте мне задать вам один только вопрос?

— Задавайте.

— Когда я должен ехать с вами?

— Сейчас.

— Вы увезете меня из Парижа?

— Нет.

— И я могу вернуться к себе через несколько часов?

— Я не задержу вас, — ответил Мориц Стефан.

— Хорошо, я следую за вами.

— Наденьте теплое пальто, — сказал Мориц. — Ночи становятся холодными.

— Вы в карете?

— Да, она ждет у подъезда.