Тайны пиратского пляжа — страница 28 из 46

— Ладно, мы пойдем туда вместе, — уступил Силвейра. — Точнее, ты пойдешь к матери одна, а я подожду тебя в саду, возле вашего дома. Только не вздумай звонить оттуда Адербалу или Шику!

— Я не смогу этого сделать хотя бы потому, что рядом со мной будет мама. А я не вмешиваю ее в свои дела. Она ничего не должна знать о моих проблемах.

Этот довод Аманды не слишком убедил Силвейру, но все же немного успокоил его.

— Придя к матери, Аманда сказала ей, что будет здесь недолго, так как Силвейра ждет ее возле дома и нервничает.

— Почему? У тебя возникли какие-то осложнения? — встревожилась Илда. — Полиция тебя выследила?

— Нет, слава Богу, не выследила. Мама, принеси мне, пожалуйста, соку.

Пока Илда ходила на кухню, Аманда успела позвонить Адербалу и попросила его купить для нее сотовый телефон.

— Мама, завтра Адербал передаст тебе сотовый телефон, так ты не удивляйся: это для меня, — предупредила она Илду. — Я, когда приду к тебе в следующий раз, возьму его.

— К чему такая сложная схема? — не поняла Илда. — Если ты доверилась Адербалу и общаешься с ним, то он мог бы и сам отдать тебе телефон. Кстати, а разве у Силвейры нет телефона?

— Как раз из-за Силвейры я и прибегла к этой конспирации, — пояснила Аманда. — Он невероятно ревнивый! Приревновал меня к Адербалу. Запретил пользоваться телефоном и выходить из дома. Я обманом уговорила его отпустить меня к тебе, и то он привел меня сюда под конвоем.

— Боже мой! Дочка, ты рассказываешь какие-то ужасные вещи.

— К сожалению, это правда. Я ничего не выдумала. Силвейра сумасшедший! Он держит меня взаперти, как заключенную.

— Ну так беги от него! Разве можно жить с таким человеком под одной крышей? Он же может убить тебя из ревности!

— Он убьет меня, если я попытаюсь от него бежать.

— Ну так что же делать? Я боюсь за тебя! Может, все-таки лучше пойти в полицию?

— Нет, это равносильно самоубийству, — хмуро промолвила Аманда. — Единственный вариант — оставаться с Силвейрой и ждать, пока он вывезет меня в какое-то безопасное место.

Увидев, что Илда плачет, Аманда обняла ее и попыталась утешить:

— Не плачь, все утрясется. Пройдет совсем немного времени, и я уеду отсюда за границу. А ты будешь меня там навещать!

Всю ночь Илда провела без сна и утром выглядела осунувшейся, бледной. К завтраку даже не притронулась.

— Мама, ты, похоже, приболела. Может, надо позвать Орланду? — встревожилась Лижия.

— Нет, со мной все в порядке, не беспокойся, — слабым голосом ответила Илда.

Лижия тем не менее не послушалась ее и по дороге на фабрику забежала к Орланду.

— Зайдите, пожалуйста, к маме сегодня. Ей, по-моему, нездоровится, хотя она и пытается это скрыть. Только не говорите, что я была у вас, ладно?

Выполняя просьбу Лижии, Орланду сделал вид, будто зашел к Илде без всякого повода:

— Выдалась свободная минута, и я решил повидаться с тобой. Как ты себя чувствуешь, какие у тебя новости?

— Новостей никаких, — вяло ответила Илда. — А у тебя? Расскажи, как поживают Клара и Лукас. Я давно их не видела.

— Клара работает со мной и хочет выйти замуж за Филипи. Но он пока еще не сделал ей предложения — боится, что Клара не столько любит его, сколько жалеет. А Лукас продолжает исследовать морские глубины. Правда, у него сейчас появился также интерес другого рода — Летисия, сестра Филипи. Она приехала сюда погостить из Рио, и Лукас взялся активно ее опекать. Дело в том, что Летисия тоже глухонемая, как и ее брат. Возможно, этим она напомнила Лукасу Клару. Он привязался к ней, как к сестре. Но Клара сказала мне по секрету, что эта привязанность имеет все шансы перерасти в нечто большее… А как дела у Лижии? Она не помирилась с Гуту?

— Они уже простили друг друга, но к разговору о свадьбе пока не возвращались.

— Ничего, скоро помирятся окончательно. Я в этом уверен, — сказал Орланду. — А отчего это у тебя глаза такие усталые и веки покрасневшие? Плохо спала?

— Честно говоря, да, — призналась Илда. — С некоторых пор меня стала мучить бессонница. А если удастся ненадолго заснуть, то сразу же привидится какой-нибудь кошмар. Чаще всего мне снится, будто Аманде кто-то угрожает, хочет ее убить… Я бегу ей на помощь, в полной темноте, но либо попадаю в яму, либо упираюсь в глухую стену. Потом вижу рядом с собой мужской силуэт, и мне становится совсем жутко. А тот мужчина обращается ко мне… голосом Тиноку. Но я даже во сне помню, что Тиноку нет в живых, поэтому меня охватывает ужас. Пытаюсь разглядеть лицо этого мужчины и не могу — темнота скрывает его. Тут я слышу крик Аманда и — просыпаюсь. Сердце колотится, голова раскалывается от боли…

— Ты переживаешь из-за Аманды, — грустно покачал головой Орланду. — И, к сожалению, это будет продолжаться до тех пор, пока она не раскается и не сдастся полиции. То есть пока не наступит хоть какая-то определенность в ее судьбе. Так что могу тебе только посочувствовать и попросить: не забывай регулярно принимать то успокоительное, которое я принес тебе в прошлый раз.

У Силвейры не выходили из головы слова Аманды: «Мама наверняка догадывается, где я скрываюсь, и может сюда нагрянуть».

Такая опасность представлялась Силвейре вполне реальной. Женщина, которая тревожится о судьбе дочери, способна на любой безумный поступок. Ее поведение непредсказуемо. Она может даже обратиться за советом к Шику — своему бывшему зятю. Да, такое вполне вероятно…

Аманда не зря упрекала Силвейру в излишней мнительности. Именно из-за своей мнительности он сейчас рисовал в своем воображении всякие ужасы, связанные с непредсказуемым поведением Илды. В конце концов он додумался до того, что эта женщина с ее честностью и христианским воспитанием вполне способна сдать Аманду полиции, чтобы тем самым — по ее разумению облегчить участь дочери.

«Допускать этого нельзя, рассудил Силвейра, а значит, надо прибегнуть к упреждающему маневру».

И он сам отправился с визитом к Илде.

А та, увидев его на пороге своего дома, вскрикнула, сразу же предположив самое худшее:

— С Амандой случилось несчастье?!

— Нет-нет, успокойтесь… Значит, вам известно, что Аманда скрывается у меня? Это она вам сказала?

— Нет, я сама догадалась, — не выдала дочку Илда.

— А почему вы решили, что с ней могло случиться несчастье?

— Сон плохой видела. Да и вы ведь неспроста ко мне пожаловали. Наверняка с каким-то известием. Говорите скорее, что там стряслось.

— Пока ничего страшного. Но меня беспокоит душевное состояние Аманды. И как раз об этом я хотел с вами поговорить.

У Илды на какое-то мгновение потемнело в глазах. Она вдруг потеряла ощущение реальности. Ей почудилось, будто она вернулась в свой ночной кошмар: та же темнота, и тот же голос Тиноку. А лица не разглядеть!

— Вам плохо? — услышала она уже въяве голос… нет, не Тиноку, а Силвейры. — Присядьте. Выпейте воды.

— Простите, я не хотел вас испугать или расстроить. Наоборот! Мне казалось, будет правильным поддержать вас морально и немного успокоить. Вы должны знать, что пока Аманда со мной — ей ничто не угрожает,

Но ее ищет полиция. И вы тоже… держите Аманду взаперти… Сколько это может продолжаться?

— Это Аманда вам сказала, что я держу ее взаперти?

— Да это же и так ясно, — вновь не дала себя поймать на проговорке Илда. — Аманда вынуждена скрываться… Я вижу, в каком состоянии она приходит сюда. Ее нервы на пределе.

— Я как раз и хотел вам об этом сказать. Вы знаете, что ваша дочь серьезно больна? У нее нездоровые фантазии, она чрезмерно агрессивна. Вероятно, вам не известно, что Аманда собиралась убить Селену и Шику? Так что полиция ищет ее не зря. Но хуже всего то, что она, по-моему, до сих пор не отказалась от своей маниакальной идеи.

— И вы считаете, что можете меня успокоить, рассказывая такие страшные вещи? — глухим от волнения голосом спросила Илда.

— Нет, конечно. Вы дослушайте меня до конца. Я догадываюсь, что Аманда скрывает от вас правду, и вы считаете свою дочь не виновной в тех преступлениях, которые ей инкриминируют. А потому из самых добрых побуждений можете нечаянно навредить Аманде.

— Каким образом?

— Ну, например, рассказать Шику о том, где прячется Аманда.

— Нет, я дала ей слово, что буду молчать. Но эта неопределенность ведь не может продолжаться вечно!

— Разумеется. И вот теперь я надеюсь уж точно вас успокоить. Знаете, я имею достаточно сильное влияние на Аманду и помогаю ей излечиться от ее нездоровых устремлений. Другими словами, пока она со мной, вы можете быть уверены в том, что Аманда не натворит новых глупостей. А через какое-то время я увезу ее из страны, и там она окончательно излечится.

Слушая Силвейру, Илда не знала, кому верить — ему или Аманде. В общем, Силвейра не сказал ей ничего такого, в чем можно было бы усомниться. Да, все так и есть, как он говорит: Аманда покушалась на Селену и Шику, у нее нарушена психика, Силвейра имеет на нее большое влияние… Придраться не к чему.

Но ведь Аманда боится его! И это тоже правда. Хотя она же сама говорила, что Силвейра поступает так из ревности…

— Скажите, сеньор Силвейра, — произнесла вслух Илда, — а почему вы так привязаны к Аманде?

— Я люблю ее. Это давняя любовь!

— Разве вы были знакомы с Амандой до своего приезда в Маримбу?

— Нет. Но я много слышал о ней от Тиноку и постоянно видел ее во сне! — восторженно произнес Силвейра.

— А вам не кажется, что это какая-то болезненная любовь? — спросила Илда, испытующе глядя в его глаза.

Силвейра выдержал ее взгляд и ответил с улыбкой:

— Всякая истинная любовь — болезненная. Вы этого не знали, дона Илда?


Глава 20


Выглянув рано утром в окно и увидев приближающегося к дому Шику, Селена воскликнула в испуге:

— Мама, выйди к нему! Скажи, что меня нет дома!

Камила тоже подошла к окну и просияла улыбкой.

— Да это же наш папка идет! Слышишь, внучок? Твой родной папка к нам пожаловал. Встречай его!