Тайны полуночной академии — страница 35 из 49

То есть имеем мы сочетание невозможных факторов, в итоге приводящее как раз к наличию гуля.

― Я бы не торопился с выводами насчет смерти вампира, ― Катл заговорил негромко и медленно ― то ли формулировал, то ли ему было сложно говорить.

― Поясни?

― Что, если они используют какой-то ритуал, позволяющий урожденному выжить?

― Или лунную железу оборотня, ― добавила я, уловив направление мыслей напарника.

― Мастер Шах ничего такого не говорил, ― возразил Ши.

― Что, если это какой-то слишком старый ритуал, например, изобретенный еще до темных времен, либо наоборот ― они его недавно сами придумали? При всем уважении к мастеру, все знать он не может.

― Тогда непонятно, зачем превращать ведьм в гулей… Мотив же должен быть?

― Может, исследования? ― я сильно сомневалась, что это так, но все же предложила как один из вариантов.

― Вряд ли для исследований нужно такое количество, ― возразил Ши. Я только хотела уточнить, что он имел в виду, как вампир продолжил: ― Сегодня пришли документы из нескольких городов, не из всех. Но как минимум в шести из них побывала наша банда. Правда, один городок, почти деревня, выбивается из этой схемы. Там похитили не пять ведьм, а четыре. Но, думаю, о похищении пятой просто не сообщили, или она не попала в отчет по какой-то другой причине. В общем, с этим надо разбираться, а наши похитители орудуют уже минимум десять лет ― именно этим временем датируются первые документы из Каролстауна.

― Десять лет, и их никто не поймал и даже не попытался собрать дела воедино?

― Вампиров мало волнует, что происходит на их землях в мирное время. Да и без вмешательства службы клановой безопасности такие дела не решаются, ― ответил Катл. ― Гарольд должен был с этим разобраться, но, скорее всего, его сотрудники просто не обратили внимания.

― И что мы сейчас будем делать?

― Дожидаться декана Даркнелла, разумеется. Я ему уже телеграфировал.

― Может, стоило обратиться к Гарольду? Он не будет в восторге, что его задвинули.

― А мне плевать! ― прошипел Донахью. ― Пусть лучше свою работу делает, а я буду делать свою.

― А зачем вы вызвали декана? ― подала голос я, а Стэн и Ши обернулись с такими лицами, будто стена неожиданно заговорила.

― За тем, малышка Вайлет, ― криво усмехнулся напарник, ― что у тебя вряд ли настолько хорошо с ментальной магией, чтобы ты могла считать гуля.

― Но это ведь невозможно! У этих тварей нет разума.

― На самом деле есть, ― ответил знакомый голос, ― просто он отходит на второй план, а верх берут чистые инстинкты.

Даркнелл прошел в камеру и окончательно заполнил собой все пространство. Глянул на Катла, потом на угрюмое лицо начальника.

― Я правильно понял, что с меня все подозрения сняты?

― Нами сняты, но Гарольд может изъявить желание с тобой поговорить, ― пожал плечами Ши. ― Все же это случилось в твоем заведении.

― В моем? То есть, уважаемого ректора вы уже списали со счетов?

― Ты прекрасно понял, о чем я. Скорее всего, после скандала, который обязательно последует, ему придется уйти. Кто встанет на его место?

― Неужто Гарольд согласует мою кандидатуру? ― ухмыльнулся магистр.

― Прошу прощения, уважаемые милорды, но не могли бы мы заняться делом, а технические вопросы обсудить позже? ― уж не знаю, откуда взялась моя смелость и наглость, но я нервничала все сильнее. Не нравилось мне, что гуль притих и будто прислушивался к разговору.

Донахью хотел, видимо, указать мне на место, но декан, обернувшийся посмотреть на тварь, замер и поднял руку вверх, призывая к молчанию.

― Вайлет права. Приступим.

Даркнелл приблизился к девушке, которая тут же ощерилась клыками. Они были раза в два больше, чем у обычного вампира и загнутые внутрь, жуткие. С трудом, но мужчина смог поймать ее взгляд, и она замерла, будто пригвожденная к каталогу биолога бабочка.

Я почувствовала чудовищный всплеск магии, направленный на гуля, увидела странные плетения неизвестного заклинания, срывающиеся с пальцев вампира. Вздрогнула, когда тварь взвыла от боли.

Постойте, но она же не должна чувствовать боль!

Только я собиралась окликнуть декана, как он сам отдернул руки и развернулся. Теперь и у него видок стал очень так себе: глаза запали, белки стали черными, как сама первозданная тьма, а с рук посыпались искры. Это же сколько он сил потратил?!

Мужчина оперся о стол, покачнулся, но устоял.

― Удалось что-то узнать? ― спокойно спросил Катл, баюкая поврежденную руку. Наверное, от всплеска магии ее сильно “дернуло”.

― В общем, так: я смог пробиться, но там пустота. Мозг работает, он не умер, но она ничего не помнит ― ни кто она, ни как ее обращали, ни кто это сделал.

― Как это?

― Не знаю, но я до этого уже сталкивался с таким состоянием. Правда, та девушка еще не успела превратиться в гуля, а была на самой грани. Но с памятью то же самое.

― И что же с ней случилось? ― Донахью стал подозрительно напоминать охотничью собаку, вставшую на след.

― Ничего особенного, я ее дообратил, и она стала вампиром. Но вряд ли, кроме потери памяти, там есть еще сходства. Та девчонка полностью превратилась, значит, до смерти она была человеком.

― Город? ― от чего-то хрипло спросила я.

― Что?

― Какой это был город? Ну, где вы нашли ту девушку.

― Не город даже, небольшая деревенька на месте бывшей крепости. Вэлтаун, кажется. А что?

― Пятая, ― уверенно сказал Донахью и пояснил для декана: ― В Вэлтауне тоже были такие преступления пять лет назад, только там пропали не пять ведьм, а четыре.

― Вовсе не обязательно, что именно пятая. Это могла быть любая из четырех, ― возразила я и поняла, что все трое мужчин очень внимательно смотрят на меня. ― Что?!

― Вайлет, ты ведь не помнишь, откуда ты?

― Нет, вы с ума сошли! Нет, нет, нет! ― я энергично замотала головой.

― Но все сходится, ― тихо возразил декан. ― Тогда, пять лет назад на объездной дороге около Вэлтауна я нашел именно тебя. Уже после завершения обращения хотел посмотреть, кто это с тобой сделал, но в твоей памяти было так же пусто, как сейчас у Вакару.

― Но этого не может быть! Я не могла быть ведьмой, я же сейчас вампир, а значит, была человеком!

― Но и так ошибиться они тоже вряд ли могли. Успокойся, Вайлет, ― он протянул ко мне руку, и это стало последней каплей.

Я со всей возможной вампирской скоростью выскочила за дверь, пролетела несколько переходов и коридоров и оказалась под ярким солнечным светом зарождающегося утра.

Потом я еще куда-то бежала, не знаю куда, не разбирала дороги. Только не вспоминать, не думать, не чувствовать! Но мысль о том, что я ведьма ― урод, превратившийся в вампира, так и стучала в висках.

Глава 21.

Я бежала, покуда хватало сил и пока не поняла, что обгорела почти до ожогов ― очень опасно. Пришлось срочно останавливаться и натираться маслом Оганы. Только после этого я осмотрелась.

Что ж, я в лесу. Понять бы еще ― в каком. Не похоже, что я зашла на территорию оборотней или фэйри ― эти бы уже показались и озвучили свое недовольство. Значит, это, скорее всего, фейские угодья.

Пройдя еще пару сотен метров, поняла, что не угадала. На юго-западе от столицы располагалась небольшая полоска чисто человеческой территории. Здесь строили свои загородные дома богатые люди города, но было и несколько небольших поселений. Как раз на окраину такого я и забрела.

Впрочем, не буду врать, оказалась я здесь не случайно, просто ноги понесли по известному маршруту в самую глушь.

Когда-то у меня была идея попытаться вспомнить, кто я, при помощи хорошо знакомых вещей. Никаких результатов это не принесло, но с местными я подружилась и продолжила иногда общаться. И хоть они сразу догадались, что я не человек, но ничего против не имели.

― Вайлет! ― с другого конца деревеньки, а было тут всего десять дворов, мне махала дородная уже немолодая женщина. Направилась не спеша к ней.

― Здравствуйте, Бека! ― мы тепло обнялись. ― Можно, я тут у вас на берегу посижу? Не помешаю?

Ручеек протекал почти у самого ее дома, так что я бы и так вряд ли кому-то помешала, но все же я здесь не хозяйка.

― Деточка, что-то случилось? На тебе же лица нет! ― староста всплеснула руками. ― Я приготовлю что-нибудь перекусить.

― Спасибо, не стоит. Я ненадолго, просто нужно кое о чем подумать в спокойной обстановке.

― Хорошо, но кофе я тебе все-таки сварю. И не забудь сесть под навес, а то сама сваришься! ― тепло разлилось где-то в районе сердца. Эта женщина, пожалуй, единственная, кто обо мне заботился в таких вот мелочах.

― Спасибо! ― я ее еще раз порывисто обняла.

Бека ушла в дом, а я присела под какое-то нависшее прямо над речкой дерево. Густая крона отлично защищала от солнца, а пасторальный пейзаж расслаблял и успокаивал мысли. На том берегу, почти вплотную к воде, стеной взмывали вверх стройные стволы деревьев, и я первое время занималась просто тупым разглядыванием леса и животных.

Шуршащие в траве мыши и какие-то мелкие зверьки выглядели сейчас такими мирными, занятыми своими без сомнения важными делами, но я знала: стоит мне перелететь на тот берег ― и все они кинутся врассыпную, побегут подальше от чудовища.

Когда я только стала осознавать себя вампиром, то есть где-то после года жизни в клане, и мне позволили выходить в город, подобное отношение живности очень удручало. Я тянулась погладить кошку, а она в ужасе отскакивала и начинала шипеть.

Сейчас я начинаю понимать, почему я так расстраивалась. Общение с животными ― практически неотъемлемая часть жизни любого ведьмака. Ну, может, за исключением Катла, не знающего, с какой стороны подойти к лошади, но даже у него дома четыре кошки. Для них это отдушина ― зов природы, а часто и фамилиар.

Я, кажется, всхлипнула и приказала себе сосредоточиться на деле.

Что, если предположить, что все сказанное Даркнеллом ― правда? Тогда становятся понятны его странные взгляды и магия подчинения, которую он попытался ко мне применить. Собственно говоря, тогда это не магия вовсе, а естественное влияние мастера-вампира на свое творение.