именем Гретхен. Сначала горе-гипнотизер пытался «допросить» новоявленную немку с помощью разговорника, но затем был вынужден обратиться к специалистам. Все двадцать две беседы с Гретхен, пробудившейся в теле Долорес Кэрролл, были записаны на пленку, а затем проанализированы лингвистами-германистами. Долорес не очень грамотно изъяснялась на немецком, но ошибки, которые она делала, не мог бы допустить человек, для которого этот язык не является родным. Те, кто немного знаком с методикой обучения иностранным языкам, поймет: ребенок при изучении родного языка и студент, постигающий тайны грамматики и лексики чужого языка, делают совершенно разные ошибки.
Эпизод с Лидией Джонсон (штат Пенсильвания, США) имел место в 1973 году. Ее супруг, врач-гипнолог, пользовался заслуженным уважением коллег и пациентов и имел большую практику в Филадельфии. Эксперименты с гипнозом доктор Джонсон начал в 1971 году и достиг больших успехов, особенно благодаря помощи жены, поскольку она стала одним из главных испытуемых в исследованиях мужа. Герольд Джонсон, вскоре после привлечения супруги к работе, убедился в том, что у нее поразительный дар входить в транс.
После серии экспериментов врач впервые решился испытать на своей жене метод гипнотической регрессии. Все шло хорошо, но вдруг Лидия закричала и с силой сжала руками голову, словно она у нее раскалывается от боли. Экспериментатор тут же остановил сеанс, но когда через некоторое время он вновь попытался вернуться к эксперименту, все повторилось. Видимо, при следующих попытках погружение в прошлое было более глубоким, и Лидия Джонсон рассказала массу подробностей, которые будто постепенно вспоминались. Так, она вдруг оказывалась на берегу большой реки и знала, что ее хотят утопить. Потом — сильный удар по голове и жуткая головная боль, вырывавшая ее из гипнотического транса.
И сама Лидия, и ее супруг заинтересовались результатами опытов и решили продолжить работу. Но для чистоты эксперимента был приглашен другой опытный гипнотизер, который и сказал ключевую фразу, запустившую механизм ксеноглоссии. Он ввел Лидию в транс, вот-вот ожидалось, что она вновь вскрикнет от удара и схватится за голову, но гипнотизер произнес: «Вы моложе, на десять лет моложе». И Лидия начала, не выходя из транса, говорить, мешая рваные фразы и слова на ломаном английском языке с целыми предложениями на языке, который никто из присутствовавших при эксперименте не мог опознать. Интересно, что и голос ее изменился, стал ниже, грубее, будто превратился в мужской.
Гипнотизер начал расспросы на английском — Лидия отвечала. Она рассказала, что имя ее — Якоб Йенсен, что живет она в маленькой деревушке в собственном доме, зарабатывая на питание себе и семье тяжелым трудом на небольшой ферме. Из ее слов стало ясно, что речь идет о Швеции середины XVII века.
Лидия поведала много сведений, заинтересовавших специалистов-историков. Ведь о повседневной жизни небольшого шведского селения подробных данных сохраниться не могло. А Якоб Йенсен был простым фермером, разбиравшимся кое-как лишь в рыбной ловле, сельском хозяйстве и торговле. Так, перед Лидией в состоянии транса разложили различные предметы и попросили, чтобы она о них рассказала. Из большого количества вещей она выбрала то, что было Йенсену знакомо: деревянную плошку, служившую в то время в Швеции мерой для сыпучих продуктов, модель шведского судна XVII века и т. д. При этом она совершенно правильно называла эти предметы по-шведски. Зато те вещи, которые появились позднее, она не признала, говоря: «Не знаю, что это».
Гораздо больше подробностей узнали и о личной жизни Йенсена. Исследователи услышали о том, что его мать — не шведка, а норвежка, а сам он в юности убежал из дома в поисках счастливой судьбы, что у него есть жена по имени Латвия и несколько детей.
Лидия Джонсон участвовала еще в нескольких сеансах гипноза, но при этом она совсем оставила английский язык и перешла на шведский. Поэтому все ее рассказы были записаны на магнитофон, а для расшифровки пригласили специалиста по скандинавским языкам и диалектам. Выходя из транса, она ни словечка не могла вспомнить из того, что говорила на сеансе. В ходе проверки данных учеными было установлено, что ни Лидия, ни ее муж шведским языком, а тем более диалектом XVII века, не владели, историей Швеции никогда не интересовались.
Немного позже, в 1974 году, подобный случай произошел в Индии. Тридцатидвухлетняя Уттара Худдар вдруг совершенно забыла свой родной язык маратхи и заговорила по-бенгальски. Хотя «вдруг» было спровоцировано усердными занятиями медитацией и дыхательной гимнастикой. Никто из родных ее не понимал, да и те, кто знал бенгальский, утверждали, что Уттара как-то не так выговаривала слова. Сама женщина утверждала, что ее зовут Шарадой. Когда ее речь прослушали лингвисты, они пришли к выводу, что женщина внезапно заговорила на языке начала XIX века! Надо сказать, что с того времени многое изменилось, и Уттара не использовала в своей речи ни одного из вновь появившихся в языке слов, не узнавала новых реалий.
В 1977 году в штате Огайо (США) произошел другой удивительный случай. Билли Миллиган, осужденный за преступления, начал довольно чисто разговаривать на языках, которых, как он утверждал, не знал прежде, — арабском и сербскохорватском. В личном деле Миллигана указано, что границы Соединенных Штатов он ни разу не покидал.
В 2007 году известный чешский гонщик Матей Кус попал в автокатастрофу и после этого заговорил на прекрасном английском языке в его британском варианте, хотя прежде, до аварии, едва мог изъясняться, путая слова и неправильно произнося звуки. Впрочем, выздоровев, гонщик вновь потерял обретенную было чудесную способность.
В других случаях знание чужого языка, неизвестного прежде, проявлялось либо в состоянии сильного стресса, либо под гипнозом. Например, австралийский психолог П. Рамстер описывал эпизод из своей практики, когда под гипнозом одна из студенток, принимавших участие в исследованиях доктора, Синтия Хендерсон, вдруг заговорила на беглом старофранцузском языке. Нельзя сказать, что она совсем не была с ним знакома, но имела лишь самые ограниченные знания в грамматике и лексике и едва могла читать, но никак не говорить.
В российской прессе конца XX века промелькнуло сообщение о сорокалетней женщине по имени Лидия, которая на сеансе гипноза вдруг заговорила на незнакомом гипнотизеру и его ассистентам иностранном наречии, при этом голос ее сильно изменился, словно сел, превратившись в мужской. В ответ на расспросы (вопросы задавались по-русски, но испытуемая их прекрасно понимала) женщина назвала свое имя — Кеватин. Вперемешку со словами неизвестного языка она иногда использовала и плохой английский. Все речи, выдаваемые женщиной в состоянии транса, записывались на пленку и стенографировались.
Лингвисты, получившие записи, сумели установить, что монолог шел на языке канадских индейцев оттава, живших в долине одноименной реки. Рассказы женщины перевели, и выяснилось, что Кеватин — охотник, живший в конце XVIII — начале XIX века. Последнее было установлено благодаря одному факту: Кеватин прекрасно разбирался в огнестрельном оружии, а именно в конце XVIII века канадские индейцы впервые познакомились с пороховыми ружьями, увидев их у пришедших в земли их предков белых: в 1763 году Канада стала колонией английской короны.
Находясь в трансе, Лидия, не задумываясь, рассказывала о тонкостях, связанных с охотой, — постановке капканов, различиях между следами животных. Знание языка также было весьма глубоким. Она не только говорила на языке племени, но и знала мельчайшие нюансы словоупотребления (перечислила слова, обозначающие двадцать оттенков черного цвета!). В своих «воспоминаниях» она видела и смерть Кеватина, что на языке оттава означает «северный ветер»: будучи еще молодым, он погиб в битве с индейцами другого племени.
На рубеже XX–XXI веков были описаны и другие случаи ксеноглоссии. Так, например, врач-гипнолог из Калифорнии Моррис Нетертон работал с мальчиком, который в трансе говорил на одном из многочисленных диалектов Ближнего Востока. В другом случае канадец из Торонто писал тексты большого объема на языке, который был опознан специалистами как павлави, распространенный на Среднем Востоке в начале I тысячелетия.
В 2000 году в периодике появились свидетельства о двадцатилетней девушке Наташе, которая говорила, свободно писала и читала на ста двадцати иностранных языках! Полиглот, скажете вы? Нет. Наташа никогда языками не занималась.
Гипотезы о происхождении описанного феномена, случаи которого довольно многочисленны, высказывались разные. Ксеноглоссию объясняли генетической памятью — особенностями человеческого мозга, способного внезапно, под влиянием обстоятельств восстановить в памяти напрочь забытые сведения, полученные ранее.
Попытку объяснить это явление так, чтобы все случаи вписались в предложенную концепцию, предпринял все тот же доктор Ян Стивенсон. Именно он заговорил о ксеноглоссии как о составляющей воспоминаний прошлых инкарнаций.
Интересно, что это явление древнее. Христианство ставит ксеноглоссию, а именно внезапную способность говорить на ныне мертвых языках — латинском, древнегреческом, а также иврите, санскрите и других, — в один ряд с признаками одержимости человека бесами. Например, Средневековье открыто объявляло людей, внезапно обнаруживших любую феноменальную способность, пособниками дьявола.
Как бы это ни объяснялось, по крайней мере, языки, на которых внезапно начинают говорить люди в указанных случаях, можно опознать. Однако одержимостью объясняют и те случаи, когда человек говорит на совершенно неизвестном науке языке, объявляя его марсианским или языком Атлантиды и т. д. Один из подобных случаев относится к концу XIX столетия, когда некая женщина заговорила на трех языках: французском, хинди и «марсианском»! Интересно, что последний обладал выраженной грамматической системой.
В 2005 году по следам реального случая был снят фильм «Шесть демонов Эмили Роуз». Девушка Эмили, воспитанная в прекрасной семье в строгих католических традициях, вдруг оказалась одержимой. Во время сеанса экзорцизма она скончалась. Но в ходе ритуала девушка говорила не своим голосом, используя древние языки, которые никак не могла знать на уровне, необходимом для ведения беглого диалога с высокообразованным священником-экзорцистом.