Тайны утерянных камней — страница 32 из 64

— Это моя племянница, — объяснила она. — Решила навестить меня в Пайн-Лейке.

Стар заметно расслабилась под рукой Джесс.

— Приятно познакомиться, офицер… — подала голос девочка, но запнулась, пытаясь прочитать его имя на полицейском жетоне.

— Можешь звать меня «офицер Мэтт», — хохотнул напарник Бена. Но тут же взгляд его посерьезнел, и уже более строгим голосом он добавил: — Если, конечно, ты не станешь водиться с паршивцами, которые курят траву за лодочным сараем. Тогда тебе придется называть меня «сэр».

Стар всем телом напряглась, и Джесс слегка сжала ее плечо.

Но Мэтт снова хохотнул, от смеха даже его живот заколыхался.

— То есть вы, значит, живете с Ведьмой Пайн-Лейка? Да? — Он заговорщически подмигнул Стар: — Видели уже какие-нибудь привидения в ее старом доме?

— Постоянно попадаются, — серьезным голосом ответила Стар, отчего Мэтт опять расхохотался.

Бен, доселе молча слушавший их разговор, кашлянул, прочищая горло.

— Ваша племянница? — наморщил он лоб. — Не знал, что у вас в Пайн-Лейке есть какие-то родственники.

— У меня их тут и нет. Она не здешняя.

— А Люси к этому нормально отнеслась? — Бен так напряженно разглядывал лицо Стар, что Джесс начала нервничать. А вдруг он видел ее фотографию на объявлении о пропаже подростка?

— К чему нормально отнеслась? — поинтересовалась Джесс.

— Что вы привезли пожить с вами племянницу.

Джесс покоробило то, каким тоном он с ней заговорил — как будто она нагло пользуется Люси, — и она ответила первое, что пришло ей в голову.

— Она здесь лишь на лето, — произнесла Джесс, стараясь не дать своему раздражению просочиться в речь. — К тому же я сначала обсудила это с Люси. Я б даже сказала, она больше чем рада ее приезду.

— Еще бы она не рада! — пророкотал Мэтт. — Люси любит детей, Бен, тебе ли это не знать! Черт, да она половине детей в этом городе в тот или иной момент жизни помогла!

Но Бен продолжал разглядывать Стар, отчего Джесс почувствовала себя неловко. Может, он подозревает их во лжи?

— Твое лицо мне кажется знакомым, — произнес он тихо.

Стар пожала плечами, сложила руки перед собой.

— Она ж тинейджер, — усмехнулась Джесс. — Мне кажется, все они с виду одинаковые.

Она взяла Стар за руку и повела к дверям «Пятнистого оленя».

— Вы уж нас извините, — сказала она напоследок, — но мы с утра еще не пили кофе. А моя милая племянница без порции кофеина по утрам едва не впадает в спячку. Приятно было познакомиться, Мэ…

— Как, вы сказали, ее зовут? — оборвал ее Бен.

Джесс помедлила с ответом.

— Я этого не говорила. — Она взглянула на Стар. Лицо у девочки было совершенно бесстрастным. Джесс никакого другого имени с ходу в голову не пришло, и, чувствуя, что пауза уже слишком затянулась, она сказала: — Ее зовут Стар.

— Стар, надо же! Звезда! — воскликнул Бен, потыкав пальцем в свой жетон. — Такое имечко не каждый день встречаешь!

— Ну да, — кивнула Джесс и с усмешкой показала на футболку девочки: — Ее родители — прожженные хиппи.

— Ну, тогда вы тут точно будете как дома! — вставил Мэтт. — У нас полно старых прожженных хиппи. Так что добро пожаловать в Пайн-Лейк, сударыни, — театрально склонил он голову. — Еще увидимся!

Мужчины двинулись дальше, чеканя шаг по старым доскам тротуара. Стар сразу же скользнула в кофейню, а Джесс немного замешкалась снаружи. Сквозь стеклянную дверь ей было видно, как Стар забралась в самую глубину заведения и плюхнулась на мягкое широкое сиденье. Она раскрыла лежавший на столике журнал, и на мгновение ее можно было принять за самую обычную девочку-подростка. Но потом она большими перепуганными глазами огляделась вокруг поверх журнала, зыркнула в окно — и реальное положение Стар стало до боли очевидным.

Заметив, что Джесс еще стоит снаружи, Стар махнула ей рукой. В сердце у Джесс что-то на миг вспыхнуло, но тут же и погасло. Скрипнув зубами, она открыла дверь. Она нанялась присматривать за Люси и вовсе не собиралась добавлять в свой список обязанностей какое-либо дитя. Этот путь для нее уже навсегда закрыт.

* * *

Напившись кофе, они пошли дальше по тротуару, к маленькому магазинчику на углу с броской вывеской, на которой пурпурными и ярко-желтыми буквами было выведено:

Магазин одежды

«Второй шанс»

По обе стороны от двери, точно стража, стояла пара безголовых манекенов в некогда модных нарядах. Изнутри струился запах благовоний, призванных, по-видимому, заглушить едкий мускусный дух от плотно забитых стеллажей с поношенной одеждой.

Джесс вошла в магазин, и Стар не мешкая последовала за ней. После встречи с полицейскими девочка хранила стойкое молчание, но Джесс не могла ее в том винить. Должно быть, сильно действует на нервы осознание того, что в любой момент тебя могут схватить и вернуть в ту систему, которую ты ненавидишь достаточно, чтобы стать бездомным.

Им помахала ладонью молодая женщина в черно-белой блузке в горошек и повязанном на шее красном платочке, которая стояла за кипой одежды, сложенной на стойке так высоко, что почти скрывала хозяйку магазина.

— Заходите, заходите, девушки! Я Саванна! А вы, должно быть, Джесс и Стар. Люси предупредила, что вы сегодня придете.

Джесс искоса взглянула на Стар, которая тоже посмотрела на нее краем глаза. Когда их взгляды встретились, девочка пожала плечами и хихикнула. Джесс понимающе улыбнулась. Да, Люси — это нечто!

Саванна между тем вышла из-за стойки — это была особа в черных укороченных брючках и балетках, отчего казалось, будто она явилась из пятидесятых годов, хотя на вид ей было не больше двадцати пяти. Она приблизилась к Стар.

— У Люси в моем магазине открытый кредит, и она сказала, вы можете выбрать себе все, что вам необходимо! — Тут Саванна подмигнула Стар и улыбнулась так широко, что глаза ее превратились в узенькие щелочки. Она хлопнула в ладоши и пропела: — У девчонок нынче шо-опи-инг! Если вам нужно что-то конкретное — я могу порыться и найти. Все к вашим услугам. Приятного времяпрепровождения!

Она вернулась к своей стойке, и магазин наполнился мягким, слегка хрипловатым голосом Элвиса Пресли в сопровождении пронзительно высокого и не совсем попадающего в мелодию голоса, которым, как могла предположить Джесс, подпевала ему Саванна.

— Ну что ж, давай, — тряхнула головой Джесс. — Поскольку на дворе весна и от погоды можно ждать чего угодно, то, может, выберешь себе пару-тройку кофточек, джинсы да шорты? Как сказала Люси — все, что понравится.

Однако Стар продолжала стоять у порога, теребя пальцы и не двигаясь с места. Джесс склонила голову набок:

— Разве тебе не хочется выбрать себе новую одежку?

Девочка покачала головой, втянула щеки.

— Просто я не готова ко всему сразу, понимаешь? — Она опустила взгляд на свои руки. — Я даже не знаю ни своего размера, ни еще чего-то там…

У Джесс комок подступил к горлу.

— Почему бы нам не начать с джинсов? — указала она на круглую металлическую стойку с вешалками. — Я подозреваю, у тебя нулевой женский размер. С этого давай и начнем.

Стар вместе с ней подошла к стойке, и Джесс принялась вытягивать одни за другими джинсы, показывая их девочке. Нашла темно-синие:

— Как тебе эти?

— Вполне.

Потом выбрала черные с плотной белой вставкой по внешнему шву:

— А эти как, в твоем стиле?

— Ага. — Стар перекинула их через предплечье заодно с двумя другими.

Прежде чем вытянуть с вешалки следующую пару, Джесс заколебалась:

— Ты понимаешь, ты же можешь выбрать. Ты не должна мерить то, что тебе не нравится.

Стар пожала плечами.

— Или потому, что за это платить будет Люси. Она хочет, чтобы ты выбрала сама. — Джесс больно было видеть, как вместо того, чтобы получать удовольствие от примерок, Стар лишь растерянно мнется рядом с ней. Большинство девчонок ее возраста были бы счастливы предаться такому шопингу, где за них все оплачено.

Джесс прикусила нижнюю губу: Стар не была обычным подростком.

— Почему бы тебе самой не выбрать пару-тройку джинсов? — предложила она.

Но девочка сделала лишь шаг назад.

— Мне без разницы, Джесс.

— Ты сейчас про джинсы?

— Я про все про это. Мне в буквальном смысле все равно, что брать. Просто…

Глаза у Стар вдруг заблестели, и впервые за все время их знакомства Джесс пришло в голову, что эта девочка вообще способна плакать. Протянув к ней руку, Джесс мягко сжала ее плечо:

— Что-то не так?

Стар утерла ладонью глаза, но Джесс заметила, что они и так сухие, и успокоилась. Вот же сильная девчонка!

— Просто еще никто для меня этого не делал. — Она прижала отобранные джинсы к груди и чуть качнулась назад, сбросив тем самым с плеча руку Джесс. — В смысле, мама, конечно же, покупала мне одежду, но я этого уже не помню. А во всех этих приемных семьях… — Стар вскинула подбородок. — Я нигде подолгу не задерживалась. Если мне нужна была какая-то новая одежда, мне ее просто приносили. И никто… — Голос ее стал внезапно хриплым и осекся. Чуть помолчав, девочка закончила: — Никто до сих пор не спрашивал меня, что я хочу.

— Ох, Стар… — тихо произнесла Джесс, и ее плечи поникли под тяжестью услышанного признания.

Стар смотрела в пол, низко опустив голову и выставив обнаженную шею. И от этого девочка выглядела особенно ранимой. Больше всего на свете Джесс хотелось сейчас ее утешить. Руки у нее сами инстинктивно тянулись покрепче обнять Стар. И это переживание больно пронзило ей душу. Ей так нравилось быть матерью!

Но вместо того, чтобы обнять девочку, Джесс сунула руки в карманы. Она не имела права предлагать Стар такое утешение.

— Ну, раз уж мы тут оказались… — И Джесс попыталась сымитировать высокий певучий голос хозяйки магазина: — У девчонок нынче шо-опи-инг!

— Ву-у-ху-у! — отозвалась та из-за кипы одежды на стойке. — Да-да!

Стар убрала за ухо прядь волос и украдкой улыбнулась Джесс.