Тайны утерянных камней — страница 36 из 64

— С тобой?

— Язва ты маленькая, — улыбнулась Джесс. — Мне кажется, он может стать хорошим другом.

Стар стиснула ладонь с зажатым камнем.

— А на улице у тебя были друзья, Стар?

Вопрос этот захватил девочку врасплох, и девочка едва сдержалась, чтобы не выплеснуть эмоции наружу.

— Считай, что нет. — Камень словно давил ей тяжестью ладонь. — Я держалась сама по себе.

— Тебе, наверное, было там ужасно одиноко, — произнесла она с таким состраданием, что Стар отвернулась.

Если Джесс узнает всю правду, она не будет с ней такой сердечной. Стар знала это с такой определенностью, что от предчувствия внутри все скручивалось тугим узлом.

— Мне не нужны друзья, — ответила она, но голос ее выдал жалобную хрипотцу.

— Каждому нужны друзья, Стар.

Девочка сжала губы, посмотрела на свои руки.

Джесс кашлянула, прочищая горло.

— Знаешь, мне тоже доводилось бомжевать.

— Правда?

— Даже дважды, — кивнула Джесс. — Один раз — когда я была еще ребенком. Мы с матерью жили тогда в стареньком фургоне. Продолжалось это всего два-три месяца, но это было страшно неудобно.

— А второй раз? — спросила Стар, хотя сама уже знала ответ. Второй раз это было с Джазом… — нет, с Шансом, — как раз перед тем, как они поселились в «Ланкастере».

Джесс между тем помедлила с ответом.

— Во второй раз это случилось исключительно по моей вине. Я лишилась места официантки после того, как хозяин схватил меня за задницу.

— Разве за это увольняют?

Джесс усмехнулась:

— Уволили. Потому что я от души врезала ему подносом по носу.

— Уверена, он это заслужил, — скупо улыбнулась Стар.

— Конечно, заслужил, но из-за этого я на три месяца просрочила плату за жилье. И нас выселили.

Обе на некоторое время умолкли. Стар терзало чувство вины, и ей все труднее было сдерживать все в себе. Девочка придержала дыхание, надеясь, что на этом их нелегкий разговор будет окончен.

Джесс снова повернулась, чтобы уйти, и девочка сгорбилась, с облегчением расслабив плечи. Раскрыв ладонь, она снова посмотрела на камень, думая о Шансе. Может, он на нее разгневался? Или, может быть, — шепнул ей слабый голосок надежды, — он хочет ей помочь? Стар ощутила мелкую дрожь. Люси наверняка это известно, и рано или поздно Стар непременно все выяснит.

Заметив, что Джесс внимательно смотрит на нее, девочка на миг почувствовала, как на ее глаза снова наворачиваются слезы. Шанс всегда радостно улыбался, когда ему случалось обмолвиться о маме. Ей, должно быть, его очень не хватает. Стар поглубже вдохнула, пытаясь подавить непрошеные слезы.

— Он п-погиб. — Слова слетели с ее губ так быстро, что Стар даже не успела заметить, что произнесла эти слова вслух.

Джесс озадаченно склонила набок голову:

— Кто?

Стар прерывисто вздохнула. Ей самой не верилось, что она говорит об этом, но уже не могла остановиться.

— Единственный друг, который у меня был.


Ее отец в тот вечер очень нервничал и курил одну сигарету за другой, отчего по квартире стелилась толстая пелена сизого дыма. От этого у Стар слезились глаза и свербило в носу. Отец взволнованно расхаживал по их маленькой квартирке, и все его движения были дергаными, точно у кукол на веревочках.

— Этот ублюдок должен мне деньги, — пробормотал отец и вдруг схватил Стар за плечи. Красный огонек сигареты вспыхнул всего в паре дюймов от ее щеки. — Не смей с ним разговаривать. Поняла?

Он произнес это сквозь зубы, и взгляд у него был такой, что сразу напомнил девочке бродячего пса, который жил в проулке за их домом. Голодный взгляд и ненасытный.

Не успела она что-либо ответить, как отец отшатнулся и торопливо скрылся в ванной. Сквозь оставшуюся приоткрытой дверь Стар услышала, как он там разговаривает сам с собой. И тогда она внезапно вспомнила о Шансе. Как раз утром ее друг сказал, что они с мамой собираются печь ему на день рождения овсяное печенье с изюмом. У девочки от этой мысли даже слюнки потекли. Она никогда не пробовала такого печенья. Она беспокойно оглянулась на ванную. Оттуда послышалось, как спустили воду в унитазе. Чтобы не передумать, Стар схватила открытку, которую сделала для Шанса, и единственный подарок, который она смогла найти, — один из маминых бонсаев. Прижав к боку кашпо с миниатюрным деревцем, она вылетела из квартиры, не потрудившись даже запереть дверь, выскочила на лестницу и как можно быстрее, чтобы только не упасть и не выронить растение, побежала по ступеням. Ее сердце бешено колотилось, в ушах громко стучало.

Был довольно поздний вечер. Она не знала, насколько поздний — но в квартирах, мимо которых она проходила, уже было тихо, и телевизоры либо работали с приглушенным звуком, либо и вовсе уже были выключены. Наконец она очутилась перед дверью в квартиру Шанса. Девочка вскинула было кулак, чтобы постучать, но тут же, засомневавшись, опустила руку. Во сколько обычные дети ложатся спать? А вдруг Стар его разбудит и его мама на нее рассердится?

Но Шанс ведь говорил, что у него лучшая в мире мама, и к тому же Стар очень не хотелось возвращаться домой. А потому она снова подняла кулак и постучала в дверь.


Джесс осторожно коснулась ее плеча, и Стар резко вздрогнула. Камень лежал в середине ее открытой ладони. Успела Джесс его увидеть? Стар сомкнула кулак и подняла глаза. Но Джесс, похоже, не обратила внимания на камень, неотрывно глядя на нее. Поперек ее лба прорезалась морщинка, глаза заблестели от невыразимой жалости.

Стар стиснула зубы и поднялась. Она не заслуживала жалости Джесс.

— Знаешь что? — сказала она. — Я ужасно хочу есть.

Лицо Джесс сразу расслабилось.

— Кто бы мог подумать! — улыбнулась она.

Поманив за собой Стар, Джесс вышла из комнаты и стала спускаться по лестнице.

Глава 30. Джесс

Она перенесла последнее карликовое деревце на столик в гостиной, стерла с ладоней приставший грунт и отступила назад. Здесь бонсаи вмиг окунулись в лучи послеполуденного солнца. Джесс нахмурилась. При ярком свете сразу стало видно, насколько безжизненными стали их маленькие листочки.

С растениями надо что-то срочно предпринять, или она рискует потерять все три. Может, еще раз попросить помощи у Стар? Девочке наверняка будет полезно чем-то заняться.

С самого приезда Стар Джесс только и думала, как бы препроводить девочку туда, где и положено ей находиться. Но когда Стар сама предложила, что уедет из Пайн-Лейка, Джесс, увидев напряженное лицо девочки, поняла, что просто не может этого допустить. Во всяком случае, пока. К тому же ее юношеская энергия явно шла на пользу Люси. Это невозможно было отрицать.

В дверь позвонили, и Джесс пошла открывать. Оказавшийся на крыльце Джереми робко улыбнулся ей, не вынимая рук из карманов джинсов.

— Знаю, знаю, — быстро произнес он. — Я слишком настойчивый поклонник.

Джесс прислонилась к дверному косяку и улыбнулась. За последние два дня он уже три раза заезжал повидаться со Стар, но та всякий раз давала ему от ворот поворот.

— Да ты, похоже, уперто пробиваешься к своей цели.

— Ну, по крайней мере, я домогаюсь ее внимания совершенно старомодным способом.

— А что, есть какой-то еще?

— Ну, Джесс, понятное дело — глобальная сеть! — закатил глаза парень. — Да брось, не притворяйся, ты еще не настолько стара. Уверен, что такие старикашки, как ты, в интернете еще как ухлестывают за такой молодежью, как мы!

Джереми театрально изобразил, будто щелкнул подтяжками, — так, во всяком случае, поняла она его жест.

— Старомодный ты субъект, — со вздохом покачала головой Джесс и открыла дверь настежь: — Стар сейчас в библиотеке, с Люси.

Парень заколебался перед входом, вся его игривость мигом улетучилась.

— А ты не могла бы сначала у нее спросить, хочет ли она меня видеть?

— Не-а. Мне кажется, ее надо немножко подтолкнуть. Иди же — удиви ее!

Джереми, потеряв всякую уверенность в себе, продолжал стоять на месте, перекатываясь с носка на пятку и обратно.

— Ты что, ее боишься? — улыбнулась Джесс.

Кадык на его длинном горле медленно поднялся и опустился.

— Сказать тебе по секрету? — прошептал он. — Кажется, да, боюсь. Понимаешь, она такая крутая!

Джесс подняла бровь:

— Нет, не понимаю.

Тогда он хлопнул ладонью по лбу:

— Ах да — клевая! У вас это означает «клевая».

Джесс снова вздохнула, улыбнувшись ему уголками губ, и жестом пригласила войти:

— Заходи, пока я не закрыла дверь.

Парнишка заскочил внутрь, озарил ее широкой улыбкой и размашистой походкой миновал прихожую. Джесс покачала головой и направилась в кухню, прикидывая, из чего бы состряпать сегодня ужин. Спустя несколько минут она услышала отголосок звонкого смеха Стар и с удовлетворением поняла, что все сделала правильно.

Спустя какое-то время, когда Джесс уже вытирала после готовки кухонные столешницы, в дверях появилась Люси, за спиной у которой маячили Стар и Джереми.

— Мы еще вернемся, — сказала хозяйка.

— Куда путь держите? — осведомилась Джесс.

Люси возвела глаза к потолку:

— Ну, почему никто никогда не смотрит в календарь?!

Джесс вздохнула — ох уж этот чертов календарь! — и прищурилась, изучая в нем нужный квадратик:

«Ужин. Кино».

— Но у меня к ужину лазанья, — указала она на холодильник.

— Это подождет, — легонько похлопала ее по плечу Люси.

— Можешь пойти с нами, — предложила Стар.

Джесс попыталась скрыть, что приятно удивлена ее предложением. Было бы, конечно, замечательно куда-либо выбраться, немного отключиться от работы. Однако при виде полного надежды лица Стар она лишь покачала головой. Ей следовало быть очень осторожной и не слишком сближаться с девочкой, поскольку ни один из них не мог позволить себе снова разбить сердце — что неминуемо случится, когда Стар все-таки придется уехать.

— Нет, спасибо. Я лучше тихонько дома посижу.