Тайны утерянных камней — страница 51 из 64

— С каких же пор вы знакомы? — удивленно подняла брови Джесс.

— С тех пор, как я была ребенком. — Стар почувствовала, как в ней вновь нарастает подъем от ее утреннего открытия. — Ты же знаешь, как Люси переживает из-за так называемого «потерянного конца» Бена?

Джесс кивнула.

— Так вот, мне кажется, я раскусила, в чем дело. Я вспомнила, что Бен был тем самым полицейским, что пытался помочь моему отцу завязать с наркотиками.

Джесс от удивления приоткрыла рот.

— А ты уже говорила об этом Люси?

— Нет пока… Она же еще спит.

— Еще спит? — с тревогой переспросила Джесс и ринулась вверх по лестнице, даже не потрудившись скинуть пальто.

Стар поспешила за ней, от волнения у нее стеснило в горле. Надо было ей все же проведать Люси: вдруг с ней что-то случилось?

Без стука Джесс распахнула дверь и быстро вошла в спальню Люси. Стар следовала за ней вплотную, и потому, когда Джесс внезапно остановилась, девочка с разбегу наткнулась на нее.

— Извини, — буркнула она.

Люси сидела в кресле лицом к окну, и тщательно расчесанные рыжие волосы смотрелись ярким ореолом вокруг ее головы.

— Ну, как вы, Люси? — осторожно начала Джесс. — Не хотите спуститься вниз поужинать? Стар приготовила фахиту.

Люси даже не шевельнулась, и у Стар замерло сердце.

— Люси? — дрожащим голосом окликнула она.

Джесс быстро подскочила к ней, опустилась на колени рядом с креслом и ладонью коснулась ее спины. Шея у Люси сильно согнулась вперед, придавая ей облик коршуна.

— Мне кажется, я упустила что-то очень важное, — скрипучим тихим голосом произнесла старуха.

Стар обхватила себя руками, страшась подойти к ней ближе. У Люси всегда был старческий голос, но никогда он не звучал настолько немощно.

Между тем Джесс взяла Люси под локоть и помогла ей подняться с кресла.

— Нам пришлось сегодня слишком рано встать, и, по-моему, утро вас порядком измотало. Может, нам лучше устроиться на вечер здесь? Я принесу сюда ужин и, если надо, — какой-нибудь из ваших кроссвордов.

Люси согласно кивнула и, крепко ухватясь пальцами за руку Джесс, пошла с ней к кровати, внимательно глядя себе под ноги.

— Я приготовила фахиту, — подала голос Стар.

Люси подняла взгляд. Глаза ее были тускло-голубыми и как будто смотрели куда-то сквозь девочку. Старуха подняла руку, которой она не держалась за Джесс, и указала на Стар:

— Я забочусь обо всех своих потерянных концах.

Стар придвинулась поближе к кровати:

— Да, я знаю! Как раз об этом я и хотела вам рассказать! Бен…

— Он утром заскочил вас проведать. — При этом Джесс стрельнула взглядом в Стар: мол, замолчи.

Девочка смущенно закрыла рот.

Люси зевнула, улыбнулась, глядя на Джесс:

— Как это мило с его стороны. — Старуха легла на подушки, закрыла глаза. — Матушка всегда говорила, что я способна быть слепой, когда мне того хочется.

Джесс покивала ей от двери, и вместе со Стар они вышли из спальни и тихонько направились к кухне.

— Что с ней такое? — Стар нервно стала обкусывать ноготь. А вдруг с Люси что-то случится?!

Джесс налила из-под крана воды и осушила целый стакан, прежде чем что-либо ответить.

— Мне кажется, она просто очень устала, Стар. У нее был слишком долгий день. И хотя она держится молодцом, все же возраст время от времени дает о себе знать. Давай-ка сядем поедим.

Они положили себе на тарелки фахиту и сели друг против друга за стол.

— Почему ты не дала мне рассказать ей про Бена?

Джесс приоткрыла рот, закрыла, и Стар невольно напряглась. Так обычно сообщают плохие вести.

— Люси для многих здесь делает добро, и у нее определенно есть талант раскусывать людей. Но мне кажется… — Джесс опустила взгляд на тарелку, и лицо у нее стало вдруг каким-то кислым, словно у нее пропал аппетит. Она отложила вилку. — Мне кажется, Бен прав насчет нее. Она не обладает никакими магическими способностями или каким-то сверхъестественным видением, и подпитывать в ней эту уверенность ничего хорошего ей не принесет.

Джесс, разумеется, ошибается, подумала Стар. Но ведь она просто не знает всей картины! Если Стар сумеет заставить ее увидеть, насколько они все между собою связаны, то, может быть, у нее самой появится какой-то шанс.

— А как же насчет нас с тобой?

Тонкая вертикальная морщинка между бровями Джесс стала заметно глубже.

— Насчет нас с тобой? Нам просто случилось жить в одном здании в одно и то же время. Детка, учитывая нашу с тобой подноготную, в этом нет ничего удивительного.

У Стар стало тесно в груди. Она совсем забыла, что Джесс неизвестно об их дружбе с Шансом.

— А как же тогда Бен? Я знаю, что это тот самый полицейский, что когда-то давно проявил ко мне доброту и пытался помочь моему отцу. Я точно его помню!

К тому же и Шанс явно пытался ей указать на него, складывая повсюду пятиконечные звезды. Так что она вовсе не напридумывала все это в своей голове! Стар скрестила руки на груди, повела плечами. Люси вообще, выходит, ас своего дела!

— А сам Бен согласился, что вы были знакомы? — тихо улыбнулась Джесс.

Вспоминая нынешнее утро, Стар вдруг осознала, что тот вообще говорил очень мало. Девочка пожала плечами, чувствуя, как слезы застилают глаза.

— Сколько тебе тогда было — семь или восемь?

Стар кивнула.

— Извини, Стар, но кажется, все мы оказались в довольно необычных обстоятельствах и просто стали жертвами воображения Люси. — Она потянулась к девочке, коснулась ее руки. — Люси страдает некоторыми проблемами с памятью. Наблюдающий ее врач не может с точностью сказать, действительно ли это ранние проявления деменции, но я считаю, что подпитывать ее фантазии — не лучшая идея.

Стар принялась разжевывать мясо из фахиты. Джесс, конечно, не знала всего того, что знала она, и не видела всю ситуацию глазами Стар… Но в ее тоне сейчас ощущалось что-то такое, отчего мясо во рту у девочки вдруг показалось резиновым. Как будто Джесс вела разговор к тому, чего Стар ожидала с самого своего приезда в Пайн-Лейк. Это видно было по тому, как Джесс сидела, выпрямившись, на стуле, как собрались морщинки вокруг ее рта.

Джесс кашлянула, прочищая горло, и у Стар от напряжения мгновенно свело ногу. Это уже однажды происходило — и какой же надо было оказаться дурочкой, чтобы надеяться, что на сей раз все будет по-другому!

— Я тут подумала, Стар, что, поскольку Бен уже в курсе, кто ты на самом деле, то, может быть, для тебя — вернее, для нас — пришла пора связаться с твоим инспектором из органов опеки. Знаешь, я тут могу тебе каким-то образом помочь. Уверена, что мы найдем для тебя достойную семью.

Стар стало нечем дышать. Она вынуждена будет покинуть Пайн-Лейк? При мысли, что ей опять придется ночевать под скамейкой, внутри у нее все перевернулось. Жизнь в доме Люси словно счистила с нее верхние, огрубевшие слои, сделав девочку нежной и ранимой. Глаза зажгло от слез, и Стар почувствовала, как из груди готово вырваться рыдание.

Но тут она вспомнила, с какой настойчивостью Шанс указывал ей на Бена, и душу ей захлестнуло потоком оптимизма. Быть может — просто может ли такое быть, — что если ей хватит смелости сказать об этом вслух, то она сумеет обрести то, чего так желает?

Стар вдохнула поглубже, подняла глаза на Джесс:

— Здесь все вокруг считают Люси ведьмой. Быть может, если она меня удочерит, то я стану «маленькой ведьмой Пайн-Лейка»? — Трясущиеся от волнения пальцы она подсунула под ноги, но коленка продолжала нервно подскакивать под столом.

— Ох, Стар… — едва слышно выдохнула Джесс. Ее глаза заблестели от слез, и Стар вынуждена была отвести взгляд. — Вряд ли государство станет рассматривать эту возможность… Люси для этого уже слишком стара.

Возможность стремительно ускользала из ее рук, Стар не могла это не чувствовать. Это был ее шанс. И как бы ни унизительно было о том просить, но если она сейчас этого не сделает, то будет сожалеть всю оставшуюся жизнь. И Джесс, возможно, будет испытывать потом те же чувства.

— А ты? — напряженным шепотом произнесла Стар.

Джесс широко распахнула глаза, открывая и закрывая рот, точно хватающая воздух рыба. Однако не издала ни звука, не обронила ни единого слова.

Впрочем, ей и не надо было уже ничего говорить.

Стар выскочила из-за стола, бросив недоеденную фахиту. В животе у нее возникло подсасывающее состояние невесомости, но она изо всех сил постаралась заглушить это ощущение и, высоко вскинув подбородок, стремительно выбежала из кухни, оставив там Джесс с ее беспомощным рыбьим лицом.

Глава 43. Джесс

Она долго сидела, разглядывая свои руки. Кисти у нее были скорее маленькие, но со слегка вытянутыми пальцами, которые уж точно нельзя было назвать короткими. Она разглядывала тонкие морщинки на костяшках, потрескавшиеся кончики пальцев рядом с короткими ненакрашенными ногтями, глубокие бороздки в сухой коже ладоней.

Потом резко сжала руки в кулаки и стукнула по столу. Она смалодушничала, струсила. Оказалась такой же сухой и потрескавшейся, как и ее руки. Как она могла так сидеть, не ответив ни слова на вопрос Стар, который — Джесс это знала точно — потребовал от девочки всей ее храбрости, до последней капли!

Прижав ладони к глазам, Джесс уронила голову на стол. На нее нахлынуло воспоминание об одном из последних вечеров, проведенных вместе с Шансом.


Джесс крепко придерживала краешек продолговато-изогнутого сиденья велосипеда, что она подарила сыну на Рождество. День был по-зимнему прохладным, но легкий ветерок уже вовсю напоминал о весне. Они остановились под единственной парой деревьев, росших перед «Ланкастером». Тонкие их ветки упрямо удерживали жалкую горсть сухих бурых листьев. По растрескавшемуся тротуару перед их пятиэтажкой ездить было трудно, однако это был первый теплый день после Рождества, и Шанс решительно настроился осваивать велосипед. Сын балансировал на нем, поставив ноги на педали, и его транспорт отчаянно колебался под ее рукой.