La Reine, Impératrice Joséphine, Chapeau de Napoléon…[20]
Каспия не знала, что Джемила умеет так легко и красиво произносить французские слова.
– А чему ты удивляешься? – сказала та. – У меня же карибские корни. Мы все говорим по-французски. И испанский я тоже знаю, потому что мой отец – кубинец.
– Ещё у тебя нигерийские корни. И южноафриканские, – послышалось из-за портьеры.
Ага. Тётя вернулась.
Карибские острова, Куба, Нигерия, Южная Африка… Каспия представила себе, как здорово было бы, если бы они с Джемилой побывали во всех этих местах. Мир такой огромный! Живя в Вилмертоне, иногда забываешь об этом.
Так называемые старинные розы имели тяжёлый сладкий аромат. Раньше Каспия видела подобные цветы только на натюрмортах прошлых веков и думала, что художник просто пустил в ход фантазию, а на самом деле таких пышных бутонов не бывает. Джемила подобрала удачное сравнение: они действительно напоминали бальные платья.
– Дорогие, наверное? – спросила Каспия, изумлённо погладив кончиками пальцев один из цветков – нежно-розовый, как румянец.
– Не то слово! – прошептала Джемила, бросив взгляд на занавеску. – Но я дам тебе парочку. Таких, которые уже сильно раскрылись. Они долго не простоят, поэтому покупатели предпочитают их не брать.
– Забудь. Я не хочу, чтобы у тебя были проблемы, – ответила Каспия, тоже шёпотом, и достала из корзинки письмо Розалинды. – Вот послушай подсказки к новой загадке: «Это растение, требующее тепла и дарящее тепло, прочно связано с жестокостью и болью. От посева до сбора урожая проходит полгода. У него белые цветы, краснеющие после опыления. Трипсы, клопы-охотники, белокрылки – многие насекомые любят вкус его листьев, поэтому их часто опрыскивают ядом». И вот, мне кажется, самая прозрачная подсказка: «В одной мексиканской пещере нашли материю, сделанную из этого растения 7000 лет назад». Как ты считаешь, что это?
Джемила воткнула жёлтый цветок в букет, который собирала.
– Хлопчатник. Совершенно точно.
– Вот и я так подумала. Я погуглила и увидела, что его цветы действительно меняют окраску. С ума сойти! Правда?
– Да уж, – ответила Джемила, добавив к букету ещё один жёлтый цветок. – Я не рассказывала тебе о своей прапрапрабабушке? Она собирала хлопок на полях Южной Каролины.
Ну конечно же! Тепло, жестокость и боль… Как можно было допустить подобную бестактность? Каспии стало очень стыдно. Она так увлеклась загадкой, так радовалась встрече с новой приятельницей и чарующей атмосфере магазина, что… «Нет, Каспия! Не ищи себе оправданий!» – подумала она.
По лицу Джемилы невозможно было понять, насколько сильно она обиделась. Её глаза сосредоточенно смотрели на букет. Вдруг она больше не захочет общаться с Каспией? Кому нужна такая тупая подруга?
– Моя прапрапрабабушка родилась в Нигерии. Её саму и её брата схватили и запихнули в трюм корабля. Брат умер во время плавания, она выжила – только для того, чтобы собирать хлопок. В чужой стране. От рассвета до заката. Стирая пальцы в кровь.
– Мне так жаль… Я просто идиотка! – пробормотала Каспия. – Я…
– Глупости! – Джемила оторвала взгляд от букета и посмотрела на неё: – Я уверена, что тот кровопийца, который заставлял бабушку работать на своей плантации и обогащался за счёт её труда, не твой предок. Или в вашей семье были рабовладельцы?
Глаза Каспии испуганно расширились.
– Я… не знаю!
– Предположим, что дело было так, – сказала Джемила, сметая с прилавка обрезки стеблей. – Твой предок влюбился в мою прапрапрабабушку, после того как она сбежала с плантации. Но он ей не понравился, потому что его бледная шотландская кожа на солнце становилась красной, как варёный омар. Ха-ха!
Смех Джемилы был светлым, как жёлтые цветы в букете, и Каспия тоже, не удержавшись, засмеялась. Хотя ей по-прежнему было стыдно, что своей глупостью она заставила подругу строить этот мостик из слов над пропастью боли. Боли, о которой она забыла, увлёкшись загадкой. Впрочем, ей понравилась история о любви её предка к прапрапрабабушке Джемилы.
– Ты не можешь изменить того, что было. И я тоже не могу. Кстати, в мире и сегодня происходят ужасные вещи. Повсюду. Тем не менее мы должны стараться быть друзьями, – сказала Джемила, подойдя к вазе со старинными розами и достав три цветка, которые уже раскрылись, так что бутоны напоминали руки, пытающиеся ухватить солнце.
– Да! – воскликнула Каспия. – Пожалуйста! Давай будем самыми настоящими подругами! Кстати, моя кожа действительно легко обгорает.
– Да, это выглядит ужасно. – Джемила завернула розы в светло-зелёную бумагу. – А ещё моя тётя считает, что ты отвлекаешь меня от работы. – Она пожала плечами. – Но, по-моему, мы всё равно хорошая команда. Сейчас ты можешь это доказать. Посоветуй, куда мне поставить этот букет.
«В мире и сегодня происходят ужасные вещи… Тем не менее мы должны быть друзьями» – эти слова продолжали звучать в ушах Каспии. Она не представляла себе жизни в Бруклине без дружбы с Джемилой и тоже считала, что они хорошая команда.
Вазы стояли на полке за прилавком.
– Мне кажется, подойдёт вон та – синяя, фарфоровая, пузатая.
– Я бы тоже её выбрала. – Джемила достала вазу, налила в неё воды, опустила букет и, ещё раз поправив цветы, попросила: – Возьми, пожалуйста, и поставь к другим.
Каспия нашла для вазы место рядом с кувшином, в котором стояли синие ирисы. Эти цветы она знала, потому что папа всегда дарил их маме на день рождения.
Интересно, думала ли Розалинда о том, у кого какой цвет кожи? Или для слепых людей таких различий не существует?
Поставив вазу, Каспия вопросительно посмотрела на Джемилу.
– Отлично, – сказала та. – Теперь надо найти подходящую книгу. – Подойдя к полкам и оглядев корешки, Джемила вытащила какой-то томик и протянула его Каспии, которая благодарно улыбнулась, прочитав название: «Цветы дружбы».
Поставив возле жёлтого букета серебристый пюпитр, она положила на него книгу и сфотографировала получившуюся композицию.
– Как её звали? Твою прапрапрабабушку? – спросила она.
– Абеке. Я выяснила, что это имя означает «приносящая радость». – Оглядев витрину, Джемила слегка подвинула ирисы вправо. – А ты знаешь, как звали твоего прапрапрадедушку?
– Нет…
– О’кей. Тогда пускай он будет… – Джемила посмотрела в потолок, словно ожидая, что предок Каспии прошепчет сверху своё имя. – Тимоти! Когда Абеке отвергла Тимоти, он бежал на север, в штат Мэн, чтобы охладить своё пылающее сердце.
Подруги так расхохотались, что Каспия споткнулась о подставку для цветов. Джемила поймала её за руку, но ваза, стоявшая на подставке, упала и разбилась. Девочки быстро опустились на пол, чтобы собрать осколки и цветы.
– Георгины, – тихо сказала Джемила, вытирая воду. – Я их не очень люблю. Они слегка похожи на пластиковые.
Две пары глаз с тревогой посмотрели на занавеску. Как ни странно, в задней комнате было тихо. Джемила на цыпочках подошла и осторожно заглянула за портьеру. Повернувшись к Каспии, она склонила голову набок, поднесла к щеке сложенные руки и прикрыла глаза. Мол, тётя спит.
– Вчера они с подругами играли в бинго[21] до поздней ночи, – шёпотом пояснила племянница.
Девочки опять захихикали и смеялись так долго, что Каспии стало трудно дышать.
– Я постараюсь заказать хлопчатник. Если получится, мы изучим его, как сделала бы Розалинда: понюхаем и пощупаем, – предложила Джемила, когда осколки были убраны, а георгины поставлены в новую вазу. Подойдя к прилавку, она протянула Каспии упакованные розы: – Держи. Сорт называется «Грейт мейднс блаш»[22]. В старину цветам давали удивительные имена. Бывали и такие, которые сейчас и вслух-то не произнесёшь – постесняешься.
Каспия достала кошелёк, но Джемила покачала головой:
– Говорю же тебе: бери просто так. Они всё равно не продадутся. А тётя вчера наверняка выиграла кучу денег. Ей всегда везёт в азартных играх. – Из-за портьеры послышался шорох. – Теперь лучше иди. Мне нужно работать, а то тётя укоротит меня, как слишком длинный стебель.
Каспия удалилась. «Мне будет так её не хватать, когда я вернусь домой! Просто ужас как! – подумала она, закрывая за собой дверь магазина. – Но пока у нас ещё полно времени!»
Восьмое письмо Розалинды
Приветствую тебя, Минна, из ночного Глазго!
Да, мы вернулись домой, где меня уже ждала вышитая твоей рукой веточка хлопчатника. Тебе почти удалось обмануть мои пальцы. Потрогав пушистые коробочки, я чуть не поверила, что это живое растение! Потом я, конечно, заметила слёзы, падающие с листьев, и страшную цепь в основании стебля. Какой мощный образ, Минна! Папа повесил эту вышивку рядом с другой твоей работой – портретом моей любимой птицы. Настоящий удод всегда вспархивает с ветки, прежде чем я успеваю до него дотронуться, а твоего можно гладить сколько угодно. Обе картинки теперь висят над моей кроватью.
Ну а сейчас… следующая загадка – восьмая, если я не ошибаюсь. В этот раз, Минна, ты должна угадать растение, которое во многих странах мира считается священным. Это была первая подсказка.
А вот остальные:
2. Тот, кто под ним заснёт, может проснуться в царстве фей.
3. Из него получаются отличные волшебные палочки, но, прежде чем срезать ветку, нужно спросить у дерева разрешения. Иначе оно тебе отомстит.
4. Ванна с его листьями поможет избавиться от сыпи на коже.
5. Древние римляне варили ягоды этого дерева в вине и получившимся отваром красили волосы в чёрный цвет.
Ну как? Ты ещё не околдована? Думаю, скоро ты узнаешь, что это за дерево. Надеюсь, ты не будешь меня очень сильно ругать. Ведь я загадала растение, чьи бесчисленные крошечные цветочки и ягодки очень непросто вышить… Ой, я опять сболтнула лишнего, да?