Черт побери, он должен быть прав! От этого зависит жизнь Зои.
Глава 86
Клайд Прескотт готовил образцы для токсикологического исследования. С кровью и стекловидным телом он уже закончил и теперь отделял, одну за другой, ткани внутренних органов, упаковывал и снабжал ярлычками. Доктор чертовски устал: поспать сегодня удалось меньше трех часов, а сизифов труд, которым он сейчас занимался, был изнурительным и совершенно бесполезным.
Предстоящий визит агента Грея тоже не радовал. Тот позвонил минут двадцать назад, попросился взглянуть на тело Мэрибел Хоу, что-то там проверить. Что ему нужно, Клайд так и не понял. Все прочие сейчас, не покладая рук, обшаривали местные школы.
Послышались шаги, и Клайд поднял глаза. Перед ним стоял Сэмюэл Фостер.
— Привет, Кудряш. — Он устало улыбнулся.
— Привет, Сэмюэл, — ответил Клайд. — Как успехи?
— Плохо. Не хватает собак. Запросили подкрепление из Остина и Хьюстона. Пока никакого прогресса.
— А как Зои?
— Трансляция прервалась около часа назад, — угрюмо ответил детектив. — Надеемся, что в порядке, но, по нашим оценкам, закопали ее не меньше семи часов назад. А может, и больше. Так что я готовлюсь к худшему.
— Жуткое дело, просто кошмар! — проговорил Клайд, помечая черным маркером пробирку с тканью почки. — Чем могу тебе помочь?
— Меня сюда позвал Грей. Сказал, приведет какого-то свидетеля.
Клайд слегка напрягся.
— Свидетеля?
— Ну да. Я толком не понял. Что-то связанное с телом Мэрибел Хоу. — Фостер пожал плечами. — Попросил идти сюда, сказал, что сам подойдет через минуту. И был очень расстроен.
— Это-то понятно.
— Представляю, каково ему!
Клайд кивнул, и оба погрузились в тяжелое молчание. Фостер хотел уже что-то сказать, но тут отворилась дверь и вошел агент Грей.
— А, вот и вы! — сказал Фостер. — Так что стряслось?
— Просто хочу, чтобы на тело Мэрибел Хоу взглянул мой свидетель. — С этими словами агент Грей обернулся к кому-то у себя за спиной и произнес: — Входите, мисс!
Послышались шаги — неуверенный перестук высоких каблуков, и в прозекторскую вошла Джулиет Бич. Встретившись взглядом с Клайдом, она застыла на месте, глаза расширились от ужаса. Девушка громко ахнула и поднесла руку ко рту.
Внутри у Клайда все оледенело. Он оперся о стойку, чтобы удержаться на ногах. Отчаянно старался выглядеть как обычно, но чувствовал, что у него трясутся руки.
— Итак, мисс, если не возражаете взглянуть… — Тут Тейтум вгляделся ей в лицо. — Мисс!
Джулиет ахнула и бросилась бежать.
— Агент Грей, — начал Фостер, — что…
— Никому не двигаться! — рявкнул Тейтум. — Оба оставайтесь здесь!
И бросился за девушкой.
— Да что происходит? — воскликнул Фостер. — Зачем он ее сюда привел? Девочка уже достаточно пережила, на кой черт тащить ее в морг?
Клайд прочистил горло.
— Может, мне за ней сходить? — сипло предложил он. — В самом деле, это место… гм… не для посторонних.
— Не обижайся, Кудряш, но ты не особенно-то ладишь с людьми. Лучше я за ними схожу и выясню, что все это значит.
— Да, иди, — поспешно ответил Клайд. — Чем скорее, тем…
Грей вернулся в прозекторскую, захлопнул за собой дверь. Лицо его изменилось: челюсти были сжаты, глаза пылали гневом.
Машинально, прежде чем сообразил, что делает, Клайд отступил на пару шагов, так, чтобы от федерального агента его отделял стол для вскрытия.
— Что ж, Прескотт, — прорычал агент Грей. — Игра окончена!
— О чем вы? — выпалил Клайд. — Эта девушка…
— Как мне вас называть? Кудряш или Шредингер? Какое прозвище предпочитаете?
— Что?! — изумленно воскликнул Фостер. — Агент Грей, да что такое…
— Он знает, о чем я! — отрезал агент Грей, ткнув в Клайда пальцем. — Правда?
— Неправда! — Кровь отлила у Клайда от лица. Девушка его узнала! Один взгляд — и память к ней вернулась. — Я понятия не имею, что здесь происходит!
Его мозг лихорадочно работал. Выбраться отсюда, как угодно выбраться, прыгнуть в машину и…
— Агент Грей, вы хотите сказать, что доктор Прескотт… и есть серийный убийца?
— Поговорите с Джулиет, — ответил агент. — Пусть она вам ответит.
Несколько мгновений никто не двигался.
— Просто смешно! — воскликнул наконец Клайд. — Даже если этой девушке кажется, что она меня узнала… вспомните, сколько ей пришлось пережить! Да она сейчас видит убийцу в каждом встречном! А ведь совсем недавно говорила, что не помнит, кто ее схватил!..
Фостер, прищурившись, внимательно смотрел на него.
— Идите за ней! — продолжал Клайд. — Приведите ее сюда! Давайте вместе это обсудим!..
— Вы правы, — сказал вдруг агент. — На пустые обвинения и споры времени нет.
— Вот именно!
— Так что давайте быстро все проясним. Возьмем у вас отпечатки пальцев.
— Ч-что?
— Сравним их с тем частичным отпечатком, что есть у нас. И с отпечатком, найденным на разбитом окне бензозаправки. Понадобится всего пятнадцать минут. У меня есть личный аналитик, она очень быстро все сделает.
— Что скажете, доктор Прескотт? — медленно спросил Фостер, не сводя глаз с Клайда. — Не возражаете, если мы снимем ваши отпечатки?
Что ж, он знал, что рано или поздно это произойдет. Сопротивляться бесполезно; главное теперь — держаться с достоинством.
— Не нужно, — с напускным бесстрастием ответил он. — Вы не ошиблись. Это я.
И подумал о Зои Бентли глубоко под землей. Последний эксперимент. Тот, что прославит его имя.
Никогда, ни за что он не скажет им, где она. Никогда.
Глава 87
Тейтум вышел из морга на улицу. Он чувствовал себя совершенно измотанным — а самое сложное только начиналось. Прескотта они прижали к стенке, но он ясно дал понять, что не выдаст местоположение Зои. Ни за что. Нужно как-то его расколоть, и быстро.
У дверей ждала Джулиет.
— Вы… вы его арестовали? — дрожащим голосом спросила она.
— Да. Он уже признался.
— И его посадят? Не… не выпустят под залог, или что-нибудь такое?
— Нет. Он слишком опасен.
— И мне не придется давать показания? В суде? Раз он сам признался…
— Надеюсь, что нет, — поколебавшись, ответил Тейтум.
Джулиет судорожно вздохнула, по щеке скатилась слеза.
Дверь отворилась, и на крыльцо вывалился потрясенный Фостер. Грей повернулся к нему:
— Где он?
— В допросной. Молчит как рыба.
Тейтум кивнул.
— Съезжу к нему домой. Может, там найдется что-нибудь полезное — карта, дневник…
— Только поторопитесь. Времени у нас все меньше. — Фостер повернулся к Джулиет. — Хорошо, что вы его узнали, мисс! Быть может, это спасет жизнь Зои Бентли.
Джулиет недоуменно уставилась на Фостера. Тейтум невольно фыркнул.
— Я его не узнала, — ответила она наконец. — Просто сделала то, о чем попросил агент Грей. Я ведь говорила вам: я совсем не помню, что случилось той ночью! Да и вряд ли могла увидеть его лицо.
Фостер заморгал, затем повернулся к Тейтуму.
— Так это был блеф?!
— Он умирал от желания признаться. Все, что требовалось, — слегка его подтолкнуть.
— Но как, черт возьми…
— Позже, детектив. Всё позже. Сейчас мне нужно попасть к этому ублюдку домой. Вы послали туда патруль?
— Да, они вас там встретят.
— Хорошо. И отправьте кого-нибудь отвезти домой нашу актрису. Джулиет, отличная работа! Сегодня вы заслужили "Оскар".
Глава 88
В допросной стояла удушающая жара. Тейтум заставил себя захлопнуть дверь, перекрыв доступ свежего воздуха. Прескотт привык работать в морге, где температура значительно ниже, чем в остальном здании, и можно было надеяться, что для него жара будет непереносима.
Хотя… могилы-то он копал под палящим солнцем.
Пока Тейтум обыскивал дом Прескотта, Фостер отпустил Джозефа Додсона, очевидно, ни в чем не повинного. Затем начал допрашивать Прескотта — и мурыжил его уже больше часа. От адвоката Прескотт отказался, о предыдущих убийствах рассказывал подробно и с явным удовольствием. Не удавалось от него добиться лишь одного: где Зои?
Тейтум сел напротив и некоторое время молча смотрел на него. Вид у Прескотта был спокойный и расслабленный, даже скучающий. Однако Тейтум не сомневался: это маска. Когда Джулиет "узнала" Прескотта, в глазах у него мелькнул страх и кровь отхлынула от лица. Пусть лишь на несколько секунд, пусть в следующее мгновение он собрался и дальше вел себя вполне хладнокровно, — Тейтум успел разглядеть, каков он на самом деле.
Теперь надо снова добраться до того, настоящего Прескотта. И заставить его расколоться.
К несчастью, в использовании самого эффективного орудия — времени — он сильно ограничен. Еще несколько часов, и Зои неминуемо умрет. Нельзя терять ни секунды. Но нельзя и выдать свою тревогу Прескотту.
Длилось молчание. Тейтум отсчитывал про себя секунды, слушая, как они, одна за другой, с грохотом валятся в пустоту.
— У вас на компьютере есть запароленное приложение, — сказал он наконец. — Оно отвечает за видеотрансляцию с места захоронения Зои?
— Правильно, — ответил Прескотт. Голос спокойный, бесстрастный. Пожалуй, с ноткой самодовольства.
— У меня предложение. Назовите пароль. Я включу трансляцию.
Прескотт поднял бровь.
— И за это?..
— Дам вам посмотреть.
Прескотт скрестил руки на груди, слегка улыбнулся и промолчал.
— Я же знаю, вы этого хотите.
— Вы ничего обо мне не знаете, агент!
— Последняя возможность взглянуть на одно из ваших драгоценных видео. Подумайте. В тюрьме такое кино показывать не будут.
На миг Прескотт, кажется, заколебался — и Тейтум усилием воли заставил себя сохранять бесстрастный вид. Ему нужно знать, жива ли Зои! Она в гробу уже почти десять часов. Может, и дольше. Страх за ее жизнь грыз его сознание, неотвязным белым шумом заглушал мысли.
Прескотт покачал головой.
— Нет.
Иной реакции Тейтум не ожидал. Это часть маски Прескотта — и не стоит надеяться, что маску он сбросит быстро. Тем не менее Грей не смог удержаться от искушения спросить — и теперь жалел, что позволил врагу одержать маленькую победу.