Тайны Зои Бентли — страница 88 из 117

— Мы знаем об убийце и кое-что еще, — заметила Бентли. От острого перца начало пощипывать язык. — Наверняка он следит за жертвами. И Николь, и Мэрибел он схватил, когда они поздно вечером возвращались домой. Убийца ждал их там. Может быть, по несколько дней наблюдал за домами и ждал подходящего случая.

— Значит, на него никто не обращает внимания. Возможно, он одет в рабочий комбинезон, как и рассказывал тот парень в парке.

— Самое разумное предположение, — согласилась Зои.

— Стоит сказать Фостеру. Пусть патрульные обращают внимание на рабочих на улице — выясняют, чем они заняты, устанавливают их имена, проверяют машины. Ищут тех, кто соответствует нашему профилю.

— Хорошая мысль. И четвертое: я хочу начать с убийцей диалог.

— Открытое письмо в газете, как в случае с Сыном Сэма? Но тогда не вышло.

— Сын Сэма уже общался с полицией — присылал им безумные послания. И не такой он был дурак, чтобы отвечать напрямую. Он просто наслаждался вниманием. Если мы опубликуем письмо, обращенное к убийце…

— Можешь называть его Шредингером. Я не возражаю.

— …результат будет тот же. Просто не ответит. Он вообще довольно мало с нами общается.

— По-моему, совсем не общается.

— Нет. Он называет себя Шредингером. Объявляет, что его убийства — эксперименты. И присылает видео. Все это формы коммуникации; он тщательно их продумывает и сводит к минимуму. Он осторожен. Нам нужно начать такой диалог, который выбьет его из колеи и заставит реагировать импульсивно. Забыть об осторожности.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Тейтум.

— Хочу опубликовать о нем нелестную статью.

— В интернет-изданиях его и так называют маньяком и чудовищем!

— Этого он ожидал. И это не приведет его в ярость. — Зои покачала головой. — А я хочу изобразить его криворуким идиотом. Есть шанс, что такую статью он захочет прокомментировать.

— Звучит как-то… легкомысленно. А если вместо этого он еще кого-нибудь убьет? Доказывая, что не криворукий?

— Он и так планирует вскоре убить еще одну женщину — об этом он ясно нам сообщил своими "экспериментами", — уверенно ответила Зои. — Все убийства у него тщательно спланированы и рассчитаны. Не удивлюсь, если у него найдется список будущих жертв. И календарь с датами. Менять свои планы из-за нас он не станет. Но, если повезет, нам удастся получить от него непосредственную реакцию.

— Хочешь использовать того парня, Гарри Барри?

Зои кивнула и сделала большой глоток кока-колы. Увы, для того, чтобы запивать острые блюда, кола не слишком подходит.

— Непохоже, что ты намерена завтра утром улететь, — откинувшись на спинку стула, заметил Тейтум.

Зои прикусила губу. Вообще-то он прав. И думает, и говорит она так, словно собирается остаться здесь по меньшей мере на день или два. Бентли ощутила укол вины. Разве не должна она сейчас быть с сестрой?

— Со вчерашнего дня, когда появился Гловер, ничего не изменилось. Весь последний месяц у меня ощущение, словно я сижу в комнате с осой. Жужжит где-то, но непонятно где.

Тейтум молча взглянул на нее.

— Оса — это Гловер, — пояснила она.

— Я понял.

— Но теперь я знаю, где он. И остальные тоже. Раньше я пыталась убедить Манкузо и Колдуэлла отнестись к этой угрозе серьезно — теперь они поняли, что я была права. И присматривают за Андреа. Сейчас Гловер нападать не станет, предпочтет выждать. Он хитер и осторожен.

Тейтум кивнул.

— Я вернусь, как только смогу, — продолжала она. — Но не сейчас. Полиция Сан-Анджело одна с таким убийцей не справится. Останусь еще на день-другой, прослежу, чтобы расследование двигалось в правильном направлении — и улечу к сестре.

— Только об одном ты не подумала.

— О чем? — Зои мгновенно напряглась.

— Андреа там с Марвином. Вот это серьезный риск! Не боишься, что за два дня он ее с ума сведет?

Глава 51

Едва открыв дверь отчего дома, Джулиет Бич поняла, что между мамой и папой опять идет ядерная война, в которой пленных не берут. Братишка Томми у себя в комнате забился под одеяло. Джулиет вошла к нему и захлопнула дверь, заткнув мамин истерический монолог на середине.

— Ну вот! — сказала она. — А я-то думала, Томми здесь и мы куда-нибудь с ним сходим…

Холмик под одеялом пошевелился.

— Жалость какая! — вздохнула Джулиет. — Я думала, мороженым его угощу…

Из-под одеяла донеслось сопение. За стенкой мама объясняла папе, что он безрукий и безголовый. Именно из-за родительских ссор Джулиет старалась пореже бывать дома. Хотя, как ни странно, после бурных скандалов папа с мамой быстро мирились и снова обожали друг друга.

— Пожалуй, стоит отдохнуть перед тем, как куда-то идти, — сказала Джулиет.

Холмик на кровати хихикнул.

Джулиет прилегла на кровать — и тут же вскочила.

— Ой, что это? — воскликнула она. — Кровать вся в комках! — И ткнула пальцем в холмик, чем вызвала взрыв приглушенного смеха.

За дверью папа горестно вопрошал мироздание, зачем он женился на этой лахудре. Пора отсюда убираться — но не оставлять же Томми в логове волков!

— Пожалуй, эту кровать надо пощекотать! — объявила Джулиет и принялась нащупывать у холмика под одеялом места, уязвимые для щекотки.

Томми выдержал ровно три секунды. Визжа от смеха, он высунул из-под одеяла голову — спутанные золотистые кудряшки, сияющие глаза.

— А я все время тут был! Я спрятался! — завопил он в восторге от того, что перехитрил старшую сестру.

— Да неужели? — Джулиет всплеснула руками. — Я тебя и не заметила!

Братишка расплылся в улыбке, а она подхватила его в объятия и чмокнула в курносый нос.

— Мороженого хочешь?

— А можно мне с тремя вкусами?

— Спросим в кафе. Если они так делают, то можно.

— Ладно. — Мальчик спрыгнул с кровати. — А можно взять с собой Теда?

Тедом звали кукольного Дарта Вейдера.

— Конечно. Только он мороженое есть не будет.

— Ладно!

За дверью мама прокричала что-то неразборчивое. Томми замер.

— Когда мы вернемся, они уже помирятся, — сказала Джулиет.

— Откуда ты знаешь?

Опыт предыдущих девятнадцати лет, вот откуда. Так всегда: сначала орут друг на друга, потом мама плачет, а папа извиняется, и через полчаса уже воркуют, как голубки.

— Просто знаю.

— Обещаешь?

— Обещаю. Бери Теда и пошли!

Мальчик подхватил с кровати Теда и побежал к дверям.

— Подожди-ка! — окликнула его Джулиет. Достала телефон и присела на корточки с ним рядом. — Скажи: "Пломбир!"

— Плом-биииир!

Джулиет нажала на кнопку, и фото с младшим братишкой отправилось в "Инстаграм".

Глава 52

Допивая в одиночестве вторую кружку "Миллера", Гарри чувствовал, что его снова одурачили.

Он сделался чересчур мягкотелым, вот в чем штука. Ощутив симпатию к Зои Бентли, поверил, что она сдержит слово. С чего вдруг? Слова — это же просто… просто слова, данные нам, чтобы скрывать свои мысли. Сколько раз он сам нарушал обещания и тут же об этом забывал!

Теперь о серийном убийце, орудующем в Сан-Анджело, знает вся страна. Завтра все газеты в стране напишут, что делом занимается ФБР. И Гарри останется ни с чем.

Полчаса назад Зои написала ему и попросила о встрече. Он предложил бар — надеялся ее подпоить и хоть что-нибудь выведать. Но ее все не было, и Гарри начал подозревать, что его водят вокруг пальца.

Нет, разумеется, он уже написал собственную статью. Назвал по именам и Зои Бентли, и агента Тейтума Грея, вспомнил Гробовщика-Душителя, упомянул и о том, как Зои столкнулась с убийцей в детстве. Однако чувствовал: всего этого мало. В материале должна быть изюминка — а здесь ее нет.

Гарри окинул взглядом бар. Даже в пятничный вечер народу было очень немного. Новости распространяются быстро; похоже, весь город, боясь серийного убийцы, сидит по домам.

На соседний табурет скользнула женщина. Зои. Помахала рукой бармену.

— Пинту "Гиннесса", пожалуйста.

— Серьезный напиток для дамы! — усмехнулся бармен.

— Неужели? — И Зоя на несколько долгих мгновений скрестила с ним взгляд.

Улыбка бармена померкла, сменившись почти испугом. Он кашлянул.

— Да-да, конечно. Секундочку.

— А мне еще "Миллера", — добавил Гарри.

Пока бармен разливал напитки, оба молчали. Наконец Гарри заговорил:

— Вы меня надули!

— Успокойтесь. Вовсе нет.

— Сказали, у вас есть для меня кое-что особенное — а теперь об этом каждая собака знает!

— Что они знают? Только дурацкое прозвище и набор предположений.

— Завтра будут знать больше. У местных репортеров свои источники в полиции. А что у меня? Ничего!

Бармен поставил перед ними напитки. Зои в глаза он старался не смотреть, и Гарри это почти развеселило.

Бентли сделала большой глоток и шумно выдохнула через нос.

— Боже, как мне этого не хватало! — пробормотала она. — Такой долгий день…

— Вас пожалеть?

— Для начала перестаньте дуться, — резко ответила Зои. — Ведете себя, как будто я ваша подружка. Позвольте напомнить, что это вы всюду за мной таскаетесь, а не наоборот!

Гарри ухмыльнулся; раздражение в ее голосе его подбодрило.

— Таскаюсь? Отнюдь. Следую на приличном расстоянии.

— Вы сняли номер в том же мотеле, что и я.

— Хороший мотель. Бассейн у них очень приятный.

— Хватит этой чепухи! — рявкнула она, смерив его гневным взглядом.

Журналист насмешливо отсалютовал ей стаканом:

— Ну, и кто теперь дуется?

Зои заморгала, затем снова отхлебнула пива.

— Послушайте, я хочу дать вам интервью, но выйти оно должно завтра утром.

— Статью в завтрашний номер я уже написал. Сейчас над ней работает редактор.

— Пусть отправит ее в корзину! Нам нужна новая.

— Нам?!

— Я хотела бы давать вам интервью каждый день. Рассказывать о ходе дела. Ни с какими другими журналистами я общаться не буду.

Гарри недоверчиво воззрился на нее.