Тайны Зои Бентли — страница 89 из 117

— Но зачем?

— Хочу вывести убийцу из равновесия.

— Вы об Убийце-Шредингере?

— Дурацкое прозвище.

— Но все его так называют, — заметил Гарри. Его охватило радостное волнение. — Так что конкретно вы хотите сделать?

Она бросила на собеседника задумчивый взгляд.

— Кто ваш источник в ОПА?

— Какой источник? — недоуменно переспросил Гарри.

— Кто-то же сказал вам, что я лечу сюда заниматься этим делом. Кто?

Гарри широко ухмыльнулся.

— Забудьте! Репортер, выдающий свои источники, далеко не уедет.

— Мы сами его найдем.

— Не сомневаюсь. Вы ведь так проницательны!.. Так мы говорили о вашем интервью.

Зои отхлебнула еще пива, слизнула пену с верхней губы.

— Я хочу заявить во всеуслышание, что этот убийца — жалкий дилетант. Задеть его, оскорбить. Разъярить. Может быть, он прокомментирует вашу статью. У вас отображаются данные людей, пишущих комменты к вашим материалам? IP-адреса, что-нибудь такое?

На этот вопрос Гарри знал точный ответ: сам неоднократно устанавливал личности авторов, оставлявших ему особенно злобные и язвительные комменты.

— Разумеется. Даже по одному-единственному комменту можно многое узнать о человеке.

— Отлично! — Глаза Зои заблестели, и Гарри невольно отметил, что сейчас она очень привлекательна. — Если он напишет коммент, мы его отследим.

— А почему вы думаете, что он откликнется на статью?

— У него фантастическое самомнение. В общем, берите у меня интервью, а я среди прочего скажу, что он допускает ошибку за ошибкой. Что мы вот-вот его поймаем. Что-нибудь в таком роде.

Гарри закатил глаза.

— Думаете, это его взбесит и заставит ответить?

— Ему не понравится, что я его унижаю.

— Только не обижайтесь, — сказал Гарри. — Но когда дело доходит до оскорблений, вы напоминаете шестилетнюю девочку, обзывающую мальчика вонючкой за то, что тот дернул ее за косу.

— Я свое дело знаю, — Зои нахмурилась.

— Да. И ваше дело — понимать, как мыслят серийные убийцы, — ухмыльнулся Гарри. — Но чтобы кого-то разозлить… здесь лучше дайте порулить мне!

— Пожалуй, не стану с вами спорить.

— Полезнее всего будет сравнить его с другими. Люди, особенно мужчины, склонны огорчаться, если их с кем-то сравнивают не в их пользу.

— Серийные убийцы, говоря о своих действиях, часто ссылаются на других серийных убийц, — заметила Зои. — Деннис Рейдер любил сравнивать себя с Сыном Сэма и Убийцей из Грин-Ривер.

— Скажите просто, что он дурак и неумеха — он и глазом не моргнет. Но объявите, что в сравнении с Мэнсоном он мелкий пакостник — и парень из штанов выпрыгнет.

— Да, хорошая мысль! Значит, в нашем интервью я сравню его с другими серийными убийцами. Скажу, что до них он недотягивает.

— А еще нам нужен заголовок. Заголовок, который задаст тон всей статье. "Убийца из Сан-Анджело не дотягивает до Теда Банди[23]" — такое название точно не подойдет.

— Ну… наверное. Но не представляю, как разозлить его заголовком.

— А я, кажется, представляю, — усмехнулся Гарри. — Он сам себе дал прозвище, так? Называет себя Шредингером?

— Да. Пресса окрестила его Убийцей-Шредингером.

Гарри с усмешкой скрестил руки на груди.

— Что ж, "Чикаго дейли газетт" подберет ему имя получше!

Глава 53Сан-Анджело, Техас, суббота, 10 сентября 2016 года

"Убийца-Землекоп из Сан-Анджело наносит второй удар".

Он ошеломленно смотрел на страницу, сжимая и разжимая кулак. С сильно бьющимся сердцем снова перелистал ее. Статья была одной из самых подробных за сегодняшнее утро, связывала его с обеими жертвами, даже давала хорошие кадры из видео; но были в ней утверждения, словно огненными буквами отпечатавшиеся у него на сетчатке.

"Профайлер доктор Зои Бентли утверждает, что Убийца-Землекоп действует неумело…"

"Называет себя Шредингером, однако пишет имя неверно, опуская две точки над первой буквой е…"

"На вопрос, можно ли сравнить Убийцу-Землекопа с Тедом Банди, доктор Бентли ответила: "До Банди ему далеко"…"

Мало того!.. Зои Бентли дала интервью лишь одному репортеру. В результате множество других СМИ теперь цитировали эту статью, и в глаза снова и снова бросались фразы типа: "Убийца-Шредингер, он же Убийца-Землекоп". Похоже, новое прозвище, черт побери, приклеилось к нему намертво!

Убийца прикусил щеку изнутри — и ощутил на языке вкус крови. Почти не сознавая, что делает, прокрутил статью до самого низа, вплоть до окошка для комментариев, и начал яростно печатать: исправлял неточности, объяснял, что фамилию Шредингера не обязательно писать с умлаутом, клялся, что, когда он закончит свои эксперименты, о Теде Банди никто и не вспомнит…

Тут он остановился. Отъехал на офисном стуле подальше от компьютера, начал перечитывать то, что написал, — и только головой затряс. Какого черта? Что с ним творится?

Глубоко вздохнув, он переключился на страницу Джулиет Бич в "Инстаграме". Просмотрел давно знакомые фотографии и обнаружил новую: Джулиет с младшим братишкой. Прочел в комментах несколько поздравлений с днем рождения. Представил себе предстоящий вечер — и гнев улегся, сменившись радостным возбуждением.

Взглянув на часы, убийца решил, что ему как раз хватит времени написать автору статьи письмо по электронной почте. Зовут журналиста Г. Барри. И сама статья написана очень недурно. Г. Барри проработал материал, сопоставил имеющиеся факты, сумел получить неплохое интервью у человека, расследующего дело. Он может гордиться своей работой!

Пожалуй, с таким человеком можно иметь дело.

Найдя на сайте электронный адрес Г. Барри, убийца набрал ответ на его статью. Постарался писать коротко, вежливо и по существу. Важно создать правильное впечатление. Показать себя таким как есть.

Тед Банди?

И в самом деле, к тому времени, как он закончит, люди и не вспомнят, кто это!

Глава 54

В субботу утром Зои с облегчением узнала, что совещания сегодня не будет. Лейтенант вообще не появился на службе, так что все могли спокойно работать, не отчитываясь надоедливому толстячку о каждом своем шаге.

Едва новости о серийном убийце распространились по городу, телефон горячей линии начал разрываться от звонков. Фостер и Лайонс прослушивали записи и выбирали из них потенциально интересные. Кроме того, Фостер составил длинный список людей, которых нужно опросить, — друзей и родственников Мэрибел Хоу. И пообещал как можно скорее найти геолога, готового с ними пообщаться.

Такие энергичные детективы Зои редко встречались, и все же она видела, что Фостер работает, как говорится, на последнем издыхании. Глаза у него покраснели, рубашка была измята, словно он в ней спал. Впрочем, вполне возможно, он забывал и есть, и спать.

Бентли открыла у себя на ноутбуке статью Гарри, быстро проверила комментарии. Около двадцати — и ни одного полезного.

Что ж, пора за работу. Закрыв дверь в комнату, она порылась в своей музыкальной библиотеке и наконец выбрала в качестве саундтрека "One of The Boys" Кэти Перри. Сейчас ей требовалось быстро взбодриться — без неторопливых инструментальных вступлений. По счастью, Кэти знает, что иногда лучше обойтись без долгих предисловий.

Зои распечатала полностью доклад с места преступления, разложила листы на столе и принялась разглядывать их, вертя головой туда-сюда и тихонько подпевая припеву из динамиков.

— Ту-ду-ду-ду… на внешней стороне ящика ни ДНК, ни отпечатков пальцев… ту-ду-ду-ду… инфракрасная камера, пам-па-рам, установлена как в первом ящике… ту-ду-ду… размер ящика идентичен первому… ту-ду-ду-ду… на телефоне никаких отпечатков, на экране трещина, возможно, от удара о землю…

Пока Кэти пела о том, как поцеловала девушку, и ей понравилось, Зои сортировала фотографии. Потом двумя пальцами подняла панорамное фото места преступления и задумалась.

— Почему ты решил копать здесь? — пробормотала она. — Что в этом месте такого возбуждающего?

Она перевела взгляд на снимки места первого преступления. Все то же самое. Много камней, высохшие растения, неровная почва.

Отворилась дверь, и на пороге возник Фостер. Услышав музыку, нахмурился. Зои бросила на него свирепый взгляд, готовая отбрить, если он что-нибудь скажет о ее музыкальных вкусах.

— Геолог попросил подъехать к нему домой, — сообщил Фостер. — Где-то через полчаса. Вы с нами?

— Конечно. Круто. Спасибо.

Он начал закрывать дверь.

— Фостер, — позвала Зои. — Подойдите сюда.

— Да?

— Взгляните-ка на это. — Она показала ему два снимка. — Что вы видите?

Он вошел в комнату и взглянул на фотографии.

— Места преступления.

Зои закатила глаза к потолку.

— Допустим, вы проезжаете мимо на машине, не зная, что это место преступления. О чем подумаете?

Он пожал плечами.

— Да о чем тут думать? Пустыня как пустыня. Вокруг все так выглядит.

— Так, да не так! — Зои открыла "Гугл-карты". — Взгляните сюда.

Она щелкнула мышью по карте, и на мониторе появилась фотография местности. Совершенно плоская песчаная равнина. Без крупных камней, почти без растительности.

— Пока не понимаю, о чем вы, — признался Фостер.

— Когда вы ездите в окрестностях Сан-Анджело и видите такие места, о чем вы думаете?

— Не знаю. Не обращаю внимания. Я здесь вырос.

— А вот убийца обращает внимание! Знаете, о чем он думает, когда ездит в окрестностях города?

— Нет.

— Он думает: "Вот хорошее место, чтобы похоронить здесь следующую жертву!" Или, может быть: "А здесь мне совсем не нравится. Не возбуждает". Понимаете, он возбуждается, подыскивая место для могилы. Для него это как порно.

Фостер неуютно поежился; к таким реакциям Зои привыкла и не обращала на них внимания.

— Почему это, — она указала на каменистую почву с кустарником, — заводит его сильнее, чем это? — Показала на песчаную почву. — Казалось бы, где проще копать?