— Но зачем?
— Хочу вывести убийцу из равновесия.
— Вы об Убийце-Шредингере?
— Дурацкое прозвище.
— Но все его так называют, — заметил Гарри. Его охватило радостное волнение. — Так что конкретно вы хотите сделать?
Она бросила на собеседника задумчивый взгляд.
— Кто ваш источник в ОПА?
— Какой источник? — недоуменно переспросил Гарри.
— Кто-то же сказал вам, что я лечу сюда заниматься этим делом. Кто?
Гарри широко ухмыльнулся.
— Забудьте! Репортер, выдающий свои источники, далеко не уедет.
— Мы сами его найдем.
— Не сомневаюсь. Вы ведь так проницательны!.. Так мы говорили о вашем интервью.
Зои отхлебнула еще пива, слизнула пену с верхней губы.
— Я хочу заявить во всеуслышание, что этот убийца — жалкий дилетант. Задеть его, оскорбить. Разъярить. Может быть, он прокомментирует вашу статью. У вас отображаются данные людей, пишущих комменты к вашим материалам? IP-адреса, что-нибудь такое?
На этот вопрос Гарри знал точный ответ: сам неоднократно устанавливал личности авторов, оставлявших ему особенно злобные и язвительные комменты.
— Разумеется. Даже по одному-единственному комменту можно многое узнать о человеке.
— Отлично! — Глаза Зои заблестели, и Гарри невольно отметил, что сейчас она очень привлекательна. — Если он напишет коммент, мы его отследим.
— А почему вы думаете, что он откликнется на статью?
— У него фантастическое самомнение. В общем, берите у меня интервью, а я среди прочего скажу, что он допускает ошибку за ошибкой. Что мы вот-вот его поймаем. Что-нибудь в таком роде.
Гарри закатил глаза.
— Думаете, это его взбесит и заставит ответить?
— Ему не понравится, что я его унижаю.
— Только не обижайтесь, — сказал Гарри. — Но когда дело доходит до оскорблений, вы напоминаете шестилетнюю девочку, обзывающую мальчика вонючкой за то, что тот дернул ее за косу.
— Я свое дело знаю, — Зои нахмурилась.
— Да. И ваше дело — понимать, как мыслят серийные убийцы, — ухмыльнулся Гарри. — Но чтобы кого-то разозлить… здесь лучше дайте порулить мне!
— Пожалуй, не стану с вами спорить.
— Полезнее всего будет сравнить его с другими. Люди, особенно мужчины, склонны огорчаться, если их с кем-то сравнивают не в их пользу.
— Серийные убийцы, говоря о своих действиях, часто ссылаются на других серийных убийц, — заметила Зои. — Деннис Рейдер любил сравнивать себя с Сыном Сэма и Убийцей из Грин-Ривер.
— Скажите просто, что он дурак и неумеха — он и глазом не моргнет. Но объявите, что в сравнении с Мэнсоном он мелкий пакостник — и парень из штанов выпрыгнет.
— Да, хорошая мысль! Значит, в нашем интервью я сравню его с другими серийными убийцами. Скажу, что до них он недотягивает.
— А еще нам нужен заголовок. Заголовок, который задаст тон всей статье. "Убийца из Сан-Анджело не дотягивает до Теда Банди[23]" — такое название точно не подойдет.
— Ну… наверное. Но не представляю, как разозлить его заголовком.
— А я, кажется, представляю, — усмехнулся Гарри. — Он сам себе дал прозвище, так? Называет себя Шредингером?
— Да. Пресса окрестила его Убийцей-Шредингером.
Гарри с усмешкой скрестил руки на груди.
— Что ж, "Чикаго дейли газетт" подберет ему имя получше!
Глава 53Сан-Анджело, Техас, суббота, 10 сентября 2016 года
"Убийца-Землекоп из Сан-Анджело наносит второй удар".
Он ошеломленно смотрел на страницу, сжимая и разжимая кулак. С сильно бьющимся сердцем снова перелистал ее. Статья была одной из самых подробных за сегодняшнее утро, связывала его с обеими жертвами, даже давала хорошие кадры из видео; но были в ней утверждения, словно огненными буквами отпечатавшиеся у него на сетчатке.
"Профайлер доктор Зои Бентли утверждает, что Убийца-Землекоп действует неумело…"
"Называет себя Шредингером, однако пишет имя неверно, опуская две точки над первой буквой е…"
"На вопрос, можно ли сравнить Убийцу-Землекопа с Тедом Банди, доктор Бентли ответила: "До Банди ему далеко"…"
Мало того!.. Зои Бентли дала интервью лишь одному репортеру. В результате множество других СМИ теперь цитировали эту статью, и в глаза снова и снова бросались фразы типа: "Убийца-Шредингер, он же Убийца-Землекоп". Похоже, новое прозвище, черт побери, приклеилось к нему намертво!
Убийца прикусил щеку изнутри — и ощутил на языке вкус крови. Почти не сознавая, что делает, прокрутил статью до самого низа, вплоть до окошка для комментариев, и начал яростно печатать: исправлял неточности, объяснял, что фамилию Шредингера не обязательно писать с умлаутом, клялся, что, когда он закончит свои эксперименты, о Теде Банди никто и не вспомнит…
Тут он остановился. Отъехал на офисном стуле подальше от компьютера, начал перечитывать то, что написал, — и только головой затряс. Какого черта? Что с ним творится?
Глубоко вздохнув, он переключился на страницу Джулиет Бич в "Инстаграме". Просмотрел давно знакомые фотографии и обнаружил новую: Джулиет с младшим братишкой. Прочел в комментах несколько поздравлений с днем рождения. Представил себе предстоящий вечер — и гнев улегся, сменившись радостным возбуждением.
Взглянув на часы, убийца решил, что ему как раз хватит времени написать автору статьи письмо по электронной почте. Зовут журналиста Г. Барри. И сама статья написана очень недурно. Г. Барри проработал материал, сопоставил имеющиеся факты, сумел получить неплохое интервью у человека, расследующего дело. Он может гордиться своей работой!
Пожалуй, с таким человеком можно иметь дело.
Найдя на сайте электронный адрес Г. Барри, убийца набрал ответ на его статью. Постарался писать коротко, вежливо и по существу. Важно создать правильное впечатление. Показать себя таким как есть.
Тед Банди?
И в самом деле, к тому времени, как он закончит, люди и не вспомнят, кто это!
Глава 54
В субботу утром Зои с облегчением узнала, что совещания сегодня не будет. Лейтенант вообще не появился на службе, так что все могли спокойно работать, не отчитываясь надоедливому толстячку о каждом своем шаге.
Едва новости о серийном убийце распространились по городу, телефон горячей линии начал разрываться от звонков. Фостер и Лайонс прослушивали записи и выбирали из них потенциально интересные. Кроме того, Фостер составил длинный список людей, которых нужно опросить, — друзей и родственников Мэрибел Хоу. И пообещал как можно скорее найти геолога, готового с ними пообщаться.
Такие энергичные детективы Зои редко встречались, и все же она видела, что Фостер работает, как говорится, на последнем издыхании. Глаза у него покраснели, рубашка была измята, словно он в ней спал. Впрочем, вполне возможно, он забывал и есть, и спать.
Бентли открыла у себя на ноутбуке статью Гарри, быстро проверила комментарии. Около двадцати — и ни одного полезного.
Что ж, пора за работу. Закрыв дверь в комнату, она порылась в своей музыкальной библиотеке и наконец выбрала в качестве саундтрека "One of The Boys" Кэти Перри. Сейчас ей требовалось быстро взбодриться — без неторопливых инструментальных вступлений. По счастью, Кэти знает, что иногда лучше обойтись без долгих предисловий.
Зои распечатала полностью доклад с места преступления, разложила листы на столе и принялась разглядывать их, вертя головой туда-сюда и тихонько подпевая припеву из динамиков.
— Ту-ду-ду-ду… на внешней стороне ящика ни ДНК, ни отпечатков пальцев… ту-ду-ду-ду… инфракрасная камера, пам-па-рам, установлена как в первом ящике… ту-ду-ду… размер ящика идентичен первому… ту-ду-ду-ду… на телефоне никаких отпечатков, на экране трещина, возможно, от удара о землю…
Пока Кэти пела о том, как поцеловала девушку, и ей понравилось, Зои сортировала фотографии. Потом двумя пальцами подняла панорамное фото места преступления и задумалась.
— Почему ты решил копать здесь? — пробормотала она. — Что в этом месте такого возбуждающего?
Она перевела взгляд на снимки места первого преступления. Все то же самое. Много камней, высохшие растения, неровная почва.
Отворилась дверь, и на пороге возник Фостер. Услышав музыку, нахмурился. Зои бросила на него свирепый взгляд, готовая отбрить, если он что-нибудь скажет о ее музыкальных вкусах.
— Геолог попросил подъехать к нему домой, — сообщил Фостер. — Где-то через полчаса. Вы с нами?
— Конечно. Круто. Спасибо.
Он начал закрывать дверь.
— Фостер, — позвала Зои. — Подойдите сюда.
— Да?
— Взгляните-ка на это. — Она показала ему два снимка. — Что вы видите?
Он вошел в комнату и взглянул на фотографии.
— Места преступления.
Зои закатила глаза к потолку.
— Допустим, вы проезжаете мимо на машине, не зная, что это место преступления. О чем подумаете?
Он пожал плечами.
— Да о чем тут думать? Пустыня как пустыня. Вокруг все так выглядит.
— Так, да не так! — Зои открыла "Гугл-карты". — Взгляните сюда.
Она щелкнула мышью по карте, и на мониторе появилась фотография местности. Совершенно плоская песчаная равнина. Без крупных камней, почти без растительности.
— Пока не понимаю, о чем вы, — признался Фостер.
— Когда вы ездите в окрестностях Сан-Анджело и видите такие места, о чем вы думаете?
— Не знаю. Не обращаю внимания. Я здесь вырос.
— А вот убийца обращает внимание! Знаете, о чем он думает, когда ездит в окрестностях города?
— Нет.
— Он думает: "Вот хорошее место, чтобы похоронить здесь следующую жертву!" Или, может быть: "А здесь мне совсем не нравится. Не возбуждает". Понимаете, он возбуждается, подыскивая место для могилы. Для него это как порно.
Фостер неуютно поежился; к таким реакциям Зои привыкла и не обращала на них внимания.
— Почему это, — она указала на каменистую почву с кустарником, — заводит его сильнее, чем это? — Показала на песчаную почву. — Казалось бы, где проще копать?