Тайные архивы русских масонов — страница 71 из 86

Посему повелеваем мы всем братьям и Рыцарям Свободным каменщикам, принадлежащим союзу русской Провинциальной ложи, Управляющим и Наместным Мастерам лож, Надзирателям и Официалам, также и Шотландским Мастерам, всем вообще Избранным братьям, Иоанновским Мастерам, Собратьям и Ученикам да послу-шенствуют они поименованному князю и остерегаются преступать присягу, данную ими яко братьями и Рыцарями Свободными Каменщиками добровольно и без принуждения, и тем самым не подвергнуть себя обвинению и наказанию, коему они подлежат в силу данной ими клятвы.

Сие дано во уверение всем присутствующим, отсутствующим и по всему шару земному рассеянным Братьям и Рыцарям Свободным Каменщикам, коих мы совместно с поименованным князем поручаем покрову и милосердию Всевысочайшего Строителя, Великого Господа Бога.

В вящее утверждение собственноручно подписали мы грамоту сию с приложением герцогской печати нашей. Дано на Востоке Стокгольма, в правлении нашем, в месте, где сияние света озаряет работы и изгоняет мрак. VII дня V месяца лета спасения 1779.

Карл +

Верховный Начальник и мудрейший Викарий Соломона.

Фр. Хорн + граф

Наместный Провинциальный Мастер. Нильс Бьелке + граф Обер-Канцлер. ф. Стенхаген +

Великий Вития.

Павел Пфейфер +

барон Великий Инквизитор. Е. ф. Стоккенстрем + гр. 1-й Вел. Визитатор. С. Левенгаупт + граф 2-й Вел. Визитатор.

С. ф. Лейонгельм + барон

3-й Вел. Визитатор. С.А. Вахтмейстер + барон

1- й Вел. Надзиратель.

А.Н. Стенбокк + граф

2- й Вел. Надзиратель. С. ф. Плуменфельт +

Вел. Казнохранитель.

Фр. Спарре + барон

Вел. Дародатель. И.Г. Оксеншерна + барон Вел. Обрядоначальник[633].

Карл Фреденгейм

за Великого Секретаря.

ПРИЛОЖЕНИЕ № 3

Акт узаконения 14 русских лож герцогом Карлом Зюдерманландским.

«Deo Altissimo, Totius Universi Ter Maximo Condi tori Gloria

Nos Carolus, Dei Gratia, Svecorum, Gothorum, Vandalorumque, Princips hereditarius Dux Sudermanniae, Haeres Norvegiae, DuxSlesvici, Holsatiae, Stormariae et Ditmarsiae, Comes in Oldenburg et Delmenhort etc. Regni Sveciae Supremus Thalassiarcha etc. illuminatissimus Vicarius Sapientissimi Salomonis per Provincias VII et IX consitutus, in quarum ultima situm est Imperium Russicum: Curator et Praefectus omnium in nominatis Provinciis Exercentium Conviviorum St. Andrae et St. Johannis Legitime Consitutorum: Fratribus Nostries Illuminatissimis, Maxime Illuminatis, Illuminatis, Clarissimis, Praeclaris, Claris, Reverendissimis, Reverendis, Sedulis in Opere et Aemulantibus Liberis et Rite Receptis Equitibus Murariis: Supreme Magistro Provinciali, Ejusdem Vicario, Consilio Supremo Prowinciali, Summis Officiariis, Commendatoribus, Purpuratis, Intimi Salomonis, Fratribus Steuardis, Megistris moderamen gerentibus Conviviorum, Eorumque Vicariis, Fratribus Custodiariis et Officiariis reliquis, Magistris, Sociis et Tironibus Convivii S-te Johannis Pacem, Concordiam et Incrementum, per Numeros Sanctos 3,7,9 utet queaque Faustissima Ordinis Nostri, Summus Magister, Dominus et Protector, Totius Universi Ter Maximus Conditor, Nobis largiri dignetur exoptamus.

* * *

Benevole annuentes Petitioni Magni Convivii Provincialis in Imperio Russico, pro impetranda Confirmatione Conviviorum S-te Johannis, quae, ad hoc usque Tempus, in dicto Imperio existunt, Institutionem Illorum, praesentibus hisce Litteris Patentibus confirmamus et corroboramus. Et sunt quidem Haec, ad tenorem Rationum Nobis exhibitarum, Sequentibus Numeris Nominibusque: 1. ab Apollim. Petropoli. 2. a 7ribus Gladiis. Moscoviae. 3. a Tribus Bipennibus: Revaliae. 4. Phoenix. Petropoli. 5. a Tribus Virtutibus Christianis. Moscoviae. 6. a St. Alexandra: Petropoli. 7. ab Арі: Moscoviae. 8. a Stella Corusca: Petropoli. 9. Sodalitium Militarer. Kinburniae. 10. a Munificentia: Petropoli. 11. ab Ного: Petropoli. 12. a Neptuno: Cronstadii. 13. ab Osiri: Moscoviae. 14. Sodalitium Tinmum Militarium, Gallico Idiomate Loquens Illis igitur concessum, erit inceptum Oepus prossequi, et Lumen ulterius spargere, secundum Scientias unicuique Convivio proprias; nempe Convivia St.Johannis per Gradus Tironum, Sociorum ef Magistrorum St. Johannis; Ea Conditione, ut Convivio Magno Provinciale in Imperio Russico, Obedientiae Jure, obstricti, et Fastis Convivii Provincialis inscripta sint.

Magistris Conviviorum, Eurumque Vicariis, Fratribus denique Custodiariis, utet reliquis, officiariis, prout Eorem Munera antiquitus instituta feruntur. Omnia Jura, quae illis ad Normam Legum Nostrarum competent, concedimus, Illosque, Altissimi Totius Universi conditoris Tutelae et Praesidio, commendamus.

In quorum Majus Robur hasce Litteras, Manu Nostra Propra, Signavimus et Secreto Nostro munivi jussimus. Dabantur in Oriente Metropoleos Holmiae, aSede Nostra, ubi Luminis Splendor Operi praelucet, et nullus Tenebris locus. Die 18 Mensis 5-te Anno 1780 A: O: R:

Carolus +

Dux Slid:

Nicolaus Comes Bielke Magn: Cancell: Ord:

Mur: in Su:

Нас Copia in omnibus cum originali concordare attestor.

G. I. De Rosenberg»[634].

ПРИЛОЖЕНИЕ № 4

Молитва при открытии Шотландской Директории

«Высочайший Строитель, Спаситель и Господь наш! Ниспошли благословение Твое на сегодняшнее собрание наше и даждь нам дух премудрости, разума и совета в занятии нашем. Аминь».

При закрытии Директории.

«Благословение небес да снидет на нас и на всех истинных шотландских братьев и да украсит оно и обновит нас всеми нравственными и общественными добродетелями. Аминь».

Клятва членов Директории.

«Я обещаюсь и клянусь пред Высочайшим Строителем Вселенной и пред собранными здесь членами Шотландской Директории Союза Великой Провинциальной ложи в том, что яко член сея Директории употреблять буду верность, усердие и деятельность во всех распоряжениях касательно Шотландского братства в сем союзе находящегося, неутомимое прилагая попечение о благоденствии и процветании оного. Я обещаюсь также оказывать полную доверенность и повиновение начальствующему над Директорией Верховному Орденскому Совету и ничего такого не делать и не предпринимать, что могло бы быть противно законам, от оной Директории данным. Да поможет мне в сем Господь Бог и Его милосердие. Аминь»[635].

ПРИЛОЖЕНИЕ № 5

Призвание Рыцаря Востока
к вышнему посвящению и одобрение его примерному шествию по стезе Добродетели

«Мы, N. N., Великий Мастер Рыцарей Востока и Иерусалима, так и префект Капитула всякому достойному брату Рыцарю Востока и Иерусалима N. N.

Здравие

Поведение безупречное, жизнь примерная, рвение, выказанное и доказанное Вами во всех случаях — вот причины, побуждающие призвать Вас ныне к высшей работе и к познанию происхождения нашего.

Особая цена, придаваемая личности и качествам Вашим еще увеличится, неразрывные узы дружества, кои мы заключим с Вами, навсегда соединят участь Вашу с участью нашей и каждого брата.

Под печатью одной и той же клятвы, обязующей нас нерушимо хранить вверенные нам тайны Рыцарей Востока и Иерусалима, обращаемся к Вам письмом сим под условием сохранения его втайне от всех братьев Рыцарей Востока и Иерусалима и предать его по прочтении пламени, ныне сущего и прежде бывшего печальным свидетелем злосчастных судеб наших.

В силу сих обязательств Мы повелеваем Вам, брат Рыцарь N. N., явиться… дня… месяца… года от Р. Хр…. часа в преддверие Капитула, наблюдая следующее:

1. Надлежит Вам быть в полукафтаньи желтой кожи, либо сукна, в ботфортах со шпорами, вооруженным мечом и украшенным лентой Рыцарей Востока и Иерусалима.

2. Надлежит Вам иметь при себе родословное древо в доказательство благородства происхождения Вашего.

3. Надлежит Вам избрать двух восприемников-поручителей из числа официалов Капитула.

С чувством братской любви выражаем Вам пожелания блаженства и преуспеяния во всех начинаниях Ваших. Молим Высочайшего Строителя Вселенной, да примет Вас, брат Рыцарь N. N., под святое, великое охранение Свое[636].

Дано в светлейшем Капитуле… дня… месяца… лета от Р. Хр.

N. N. Великий Мастер.

N. N. Секретарь Капитула».

ПРИЛОЖЕНИЕ № 6

Одобрительная грамота князю П.П. Лопухину на представление для приема в VII степень Рыцарей Храма. Черновик

«Мы, Михаил, Eques a Cygno Argenteo, Управляющий Капитулом Рыцарей Востока и Иерусалима, так как и Рыцарей Храма, поздравляем любимого нашего брата, князя Павла Петровича Лопухина, свидетельствуя, что мы рассматривали родословную Вашу и, уверены будучи, что вы имеете качества, которые по нашему уставу потребны для доставления Вам входа в святилище наше, в котором Вы получите неизреченное благо ближе (познать) происхождение Ордена и вни-дите в теснейшую с ним связь, вручаем мы Вам сию одобрительную грамоту с тем условием, что Вы ее сохраните втайне от прочих Рыцарей Востока и по принятии оной в Капитуле предадите пламени.

Вследствие сего Вы должны явиться в преддверие нашего капитула в 1 7-й день сего месяца и должны избрать двух поручителей из числа чиновников.

Впрочем, желаем Вам благоденствия и успеха в благом предпринимаемом подвиге и поручаем Вас хранению святому Великого Строителя Вселенной.

Дано в Высокопросвещенном Капитуле Феникса в 9-й день 5 месяца, лета истинного Спасения 1817»