Тайные операции Второй мировой. Книга о военной разведке. 1944 год — страница 17 из 64

ратком выступлении он поблагодарил чехов и словаков за бескорыстную помощь. Полковник Франтишек Моравец, который тоже присутствовал на этом митинге, понял, что Александр Сизов говорил о сотрудничестве советской и чехословацкой разведок, которое играло важную роль в обеспечении побед Красной Армии на германском фронте и создавало условия для освобождения Чехословакии от немецкой оккупации.

Полковник Сизов хорошо знал английский язык. Это позволяло ему оперативно изучать разведывательные материалы, которые он получал на английском языке от чехословацкой разведки, и без задержки сообщать в Москву наиболее важные сведения по германской армии. В изучении этих материалов Сизову помогал военный переводчик лейтенант Юрий Жемчужников, прибывший в Лондон во второй половине 1943 года. Два других военных переводчика лейтенанты Никонов и Тюрин, которые были в распоряжении Сизова, владели, кроме английского, французским и немецким языками, что позволяло им выполнять задачи военного атташе по переводу и изучению разведывательных материалов. Однако в начале 1944 года источники Сизова из французской и бельгийской разведок стали передавать ему все больше и больше раз-ведматериалов. Сизову стало ясно, что лейтенант Тюрин, даже если бы он работал без отдыха все двадцать четыре часа в сутки, все равно бы не смог справиться с тем количеством материалов, которые поступали от французских и бельгийских коллег.

В конце марта 1944 года полковник Сизов направил начальнику военной разведки генерал-лейтенанту И. Ильичеву письмо, в котором впервые за годы войны сообщал о том, что не успевает обрабатывать все сведения.

«За последнее время, — писал Сизов начальнику ГРУ, — все больше и больше поступает материалов от французов и бельгийцев. Тюрин не справляется с переводами и обработкой материалов. Прошу срочно оформить и направить в мое распоряжение переводчика, знающего французский язык. Эдуард»[55].

Начальник ГРУ, прочитав письмо Сизова, пригласил начальника управления кадров военной разведки и приказал ему срочно подобрать необходимого специалиста.

Через два дня кандидатура военного переводчика, свободно владевшего французским языком, была подобрана. После оформления всех необходимых документов еще один лейтенант, окончивший Московский институт военных переводчиков, вылетел в Лондон. В британской столице его ждала важная, сложная и интересная работа.

За 1944 год подчиненные Сизова перевели с французского языка более двухсот разведывательных материалов. На их основе Сизов подготовил и направил в Центр 147 информационных донесений, которые получили высокую оценку.

Хорошо изучив возможности представителей французской и бельгийской разведки, Сизов просил их добывать сведения о частях и соединениях германской армии, дислоцированной на французской, бельгийской и румынской территориях, о перебросках войск, которые в первой половине 1944 года производило германское командование в ожидании крупных сражений на Восточном и Западном фронтах, о выпуске новых образцов военной техники, о производительности германских заводов, выпускавших самолеты, танки, артиллерийские орудия, порох, боеприпасы, химические отравляющие вещества, синтетический бензин. Выполняя задания Центра, Сизов просил своих французских и бельгийских коллег добывать сведения о германском ракетном оружии и реактивных самолетах.

В 1944 году полковник Александр Сизов поддерживал хорошие отношения с французским военным атташе при союзных правительствах в Лондоне генералом Флипо и сотрудниками его аппарата. Сизов также был знаком с генерал-инспектором бельгийской армии и главой бельгийской военной миссии в Лондоне генерал-лейтенантом кавалером Ван Стридонк де Бюркелем, с начальником бельгийской военной разведки подполковником Мариссалом.

Советско-германский фронт продолжал оставаться главным фронтом Второй мировой войны. Это понимали французы, бельгийцы, чехи, словаки, норвежцы, голландцы — все, кто страдал от фашистской Германии, кто хотел избавиться от германской оккупации, кто жаждал свободы, кто понимал, что независимость им может возвратить только Красная Армия, которая продолжала вести тяжелые и упорные бои против лучших гитлеровских Дивизий.

От Карельского полуострова до побережья Черного моря на советско-германском фронте решалась судьба России и всех стран Западной Европы. В начале 1944 года было уже ясно, что Красная Армия изгонит захватчиков и освободит всю территорию России. Однако предсказать будущее народов европейских государств, покоренных Гитлером, в первой половине года было еще невозможно — Германия была еще достаточно сильна, ее армия хорошо вооружена и имела огромный опыт крупных побед и серьезных поражений, горечь которых немецкие солдаты и полководцы впервые испытали на Восточном фронте. Наступивший 1944 год должен был окончательно предрешить исход войны, в которую наконец-то в соответствии с решением Тегеранской конференции должны были вступить англичане и американцы.

И в Берлине, и в Москве готовились к решающим сражениям. Германское командование перебрасывало на Восточный фронт новые доукомплектованные и оснащенные усовершенствованной боевой техникой воинские части и соединения. Центр знал об этом от контр-адмирала Харламова, генерал-майора Склярова и от других разведчиков.

Учитывая уникальные возможности по добыванию разведывательных сведений, которыми обладал полковник Сизов, начальник военной разведки писал ему:

«...Желательно установить номера немецких горных частей, прибывших 2—8 апреля с финского фронта в Норвегию; потребовать от Барона обоснования его сведений о прибытии немецких соединений в Румынию и Венгрию с указанием номеров этих дивизий, их состава, боеспособности, времени прибытия и районов дислокации; проверить сведения о призыве в германскую армию контингентов рождения 1927 года; уточнить, какие именно 75-мм орудия, пехотные или противотанковые, выпускаются заводом в Ардельт; проверить суточную производительность авиазаводов «Эр-ла» и «Юнкере»; выяснить характер продукции и производственную мощность нового авиазавода в Сигет-Сент-Мик-лош на острове Чепел»[56].

французская разведка имела свои источники в Берлине в кругах, близких к высшему немецкому командованию. К такому выводу можно прийти, знакомясь с содержанием многих донесений полковника А. Сизова. Например, в январе 1944 года он сообщал в Центр:

«Исходя из имеющихся контингентов запасных частей в Германии, начальник департамента ОКБ общей мобилизации генерал Унрух предложил сформировать к 1 марта 25 новых полевых дивизий. Источник из Германии, сведения которого до сих пор подтверждались»[57].

6 мая 1944 года Сизов докладывал в Центр: «Французская разведка сообщила сведения, поступившие от своих надежных источников, что стратегический резерв ОКБ на 18 апреля составляет максимум 60 дивизий. Почти все немецкие дивизии, перебрасываемые из Франции, Бельгии и Голландии на Восточный фронт, проходят через сортировочный вокзал в Дрезден, где все эшелоны останавливаются на несколько часов для пополнения продовольственных запасов»[58].

Мобилизационные возможности Германии истощались. Восточный фронт требовал все новых и новых соединений. Укомплектовывать их приходилось за счет немцев — квалифицированных рабочих. В поисках замены этим рабочим было принято решение увеличить завоз в рейх квалифицированных специалистов из оккупированных стран.

4 апреля Сизов сообщал в Москву:

«В штаб-квартире Гитлера состоялось совещание, в ходе которого обсуждались проблемы набора дополнительной рабочей силы для Германии. Принято решение, в соответствии с которым в Германию должно быть в ближайшее время доставлено: из Голландии — 250 тысяч человек, из Бельгии — 250 тысяч человек, из Италии 1,5 миллиона человек. Собственно в Германии за счет сокращения управленческого аппарата и мобилизации дополнительных возрастов должно быть мобилизовано до 1 миллиона человек. На совещании была высказана оценка, что производительность труда чехословацких рабочих (270 тысяч человек) на объектах военной промышленности снизилась на 30 процентов».

Агенты французской разведки работали на многих крупных железнодорожных станциях во Франции, что позволяло им отслеживать передислокацию немецких войск и получать сведения о планируемых перебросках. Так, 22 апреля Сизов докладывал в Центр:

«По данным французской разведки на 6 апреля, железнодорожным транспортом две дивизии С С (одна из них — 9 дивизия С С) и уже отмечавшиеся в Лион, с 28 марта переброшены через Бельфф в направлении Мюлуз. С 28 марта по 1 апреля через Бельфф прошло 3398 вагонов, транспортировавших 24 580 немецких солдат и офицеров... Некоторые солдаты имеют медали за участие в боевых действиях на Востоке. В конце марта и начале апреля из Франции на Восток убыло 5 дивизий. Из них 2 с юга Франции, 2 — из Нормандии и одна с севера Франции...»[59]

26 апреля Сизов докладывал начальнику ГРУ:

«Французская разведка сообщила, что немецкая дивизия «Герман Геринг», прибывшая из Италии 13 апреля, убыла из района Карпантрасс (Воклюз), возможно в направлении Восточного фронта. По данным на 15 апреля, немцы запросили еще 14 тысяч крытых вагонов для переброски войск с Западного на Восточный фронт»[60].


В 1944 году в Германию были вывезены десятки тысяч квалифицированных французских рабочих, а также из стран Восточной Европы. Однако чем больше иностранных рабочих трудилось на военных заводах Германии, тем уязвимее становился третий рейх. Эту тенденцию Гитлер и его ближайшее окружение не поняли до конца войны. Но это хорошо понимали военные разведчики Франции, Бельгии, Голландии и других стран, граждане которых были рабами в Германии. Каждый рабочий рассматривался разведслужбами этих стран в качестве потенциального источника важной военно-технической информации. Организовать связь с ними и доставку разведывательных материалов в Лондон было делом профессионального мастерства. Французы и бельгийцы умело использовали этот канал получения сведений о военной промышленности Германии. Добытые таким образом данные они передавали советскому военному разведчику полковнику А. Сизову. Количество источников информации, сведения которых использовал полковник А. Сизов, не поддаются даже самому приблизительному подсчету.