Тайные полномочия — страница 28 из 48

Женечка не сменила дорожное платье на что-то более удобное. Она была подтянута и внимательно смотрела на него.

— Полагаете, прилично заходить в купе к барышне?

— Есть кое-что, что я хотел бы сообщить вам с глазу на глаз, — ответил Ванзаров.

— Это меня должно заинтересовать?

— Обещаю вам, госпожа Березина.

— Мне больше нравится «Женечка», — поправили его.

Ванзаров послушно повторил. Его наградили скромной, но приятной улыбкой, голубые глазки метнули игривые молнии.

— Против вас совершенно невозможно устоять, — сказал она. — Проходите, раз вы так уверены в себе.

Ванзаров не заставил себя уговаривать дважды. Женечка выглянула в коридор, как будто за ними могли подсматривать, и затворила дверь.

— Вы всегда так ведете себя с барышнями?

С комплекцией Ванзарова в купе было не развернуться. Пришлось сложиться в плечах, став узким и соразмерным. Сзади подпирало кресло, в ногу уткнулся диванчик, а подол платья касался его ботинка. Сквозь дух казенных занавесок и плюша уже пробивался тонкий аромат хозяйки. И натоплено основательно.

— Не задумывался об этом, — наконец ответил он, найдя место рукам.

— Понимаю: вы их просто покоряете, — сказала Женечка, садясь на диванчик и как бы случайно касаясь носком ботиночка его ноги. — Сядьте уже, не играйте в приличия. Это вам не идет.

В кресле оказалось как раз столько места, чтобы дышать относительно свободно. Колени Ванзарова были стиснуты, как у хорошо воспитанного мальчика. А тепло водяной печки начало пробираться по ногам.

— У меня нет времени на романы, — ответил он.

— Чем же вы так заняты?

— Приходится совать нос куда не просят.

— Как мило, что вы так откровенны. А говорите, что не умеете покорять.

— Я не говорил, что не умею… этого делать, — аккуратно ответил Ванзаров.

— Кстати, усы вам очень идут. Такие романтические.

— Мне это уже говорили… Довольно жарко тут топят.

— Не могу разрешить вам снять пиджак, — Женечка мило улыбнулась. — Вдруг войдет дядя и подумает неизвестно что. Я все-таки невеста…

— Бутовский спит и видит сны об Олимпиаде. А господин Чичеров их оберегает.

— Вы в этом уверены?

— Вне всякого сомнения. Нас никто не побеспокоит.

Глазки Женечки вдруг стали холодными и настороженными.

— Не слишком ли разгорячились, господин Ванзаров?

— Вы неправильно меня поняли, госпожа Березина, — сказал он. — Мне надо сообщить вам новость, которая не предназначена для посторонних ушей.

— Что-то слишком серьезны вы для столь юного возраста. — Глазки опять принялись за игру. — И называйте меня «Женечка».

— Служба у нас такая, — ответил он, чувствуя, как жар пробирается по спине.

— Что же это за новость? Ума не приложу.

— Григорий Иванович Рибер не будет встречать вас в Одессе. Несколько часов назад он был убит в собственном доме. Соболезную.

Женечке обязательно надо было проверить, насколько к словам этим можно относиться всерьез, не розыгрыш ли это и не дурная ли шутка. Она, как могла, постаралась быть проницательной, заглядывая в чистое, волевое лицо, особенно стараясь проникнуть в глубину светлых глаз, в которой что-то скрывалось, но что именно, ни разглядеть, ни понять было невозможно. Она поверила и поняла сразу, что это и есть правда. Не замечая за собой дар интуиции, ко всему относясь прямо и прагматично, она растерялась от той неожиданной простоты, с какой ей преподнесли новость. Не было ни успокаивающих фраз, ни мягкого подхода. Как отрубили — сразу и без жалости. Женечка не могла понять, что это: то ли способ расшевелить ее, добившись чего-то другого, то ли циничное равнодушие к ее чувствам. Оба варианта казались ей неприятными. Она скинула ноги с диванчика, покончив с легкомысленной позой, и отсела как можно дальше, почти забилась в угол рядом с дверью. Ей захотелось закрыться чем-то большим, например шторой, чтобы не видеть его, чтобы он не мог вот так беззастенчиво пялиться на нее. Женечка не хотела ни о чем больше говорить, но понимала, что теперь уже не сможет выставить его вон и только глубже будет погружаться в ненужный, утомительный разговор.

— Как это случилось?

Голос ее изменился, стал сухим и напряженным, как будто сдерживала кашель.

— Позвольте избавить вас от подробностей, — ответил Ванзаров. — Радости они не доставят. Могу сказать только одно: причиной этому стало то, что господин Рибер заигрался в Лунного Лиса. Начатое как шутка закончилось трагедией.

Женечка не смогла удержаться от смешка, совсем неуместного в темном и душном купе, но вышло, как вышло.

— Хотите сказать, что Рибер — это Лунный Лис?

— Факты на это указывают несомненно.

— Это невозможно! — Женечка встала, чтобы пройтись, но ноги Ванзарова не оставили ей пространства для маневра. Ей пришлось сесть. — Хотите сказать, что он обкрадывал знакомых? И меня обокрал?

— Приведу лишь три факта: когда Лунному Лису удавалась очередная кража, рядом всегда находился Рибер.

— И что такого! Можно найти сколько угодно таких же общительных господ. Да почти любой из команды подходит под этот ваш «факт».

— Тогда попробую другой, — согласился Ванзаров, словно дело касалось разбитой чашки, которую и выбросить не жалко. — Всякий раз, когда он спорил с князем Бобби, он выигрывал. Пять раз подряд. Он и банк сорвал, но выигрыш получить не смог, князя удачно поразил сердечный удар.

— Какая глупость! — в сердцах сказал Женечка. — Вот вам другой пример: никто из друзей не сядет играть с Граве. Он поразительно везуч в карты. Все это знают, но не делают из этого серьезных выводов.

— Принимаю ваш аргумент, — опять легко сдался Ванзаров.

— И что же у вас осталось?

— Вот это… — В руке он держал подвеску, которая появилась словно из воздуха. — Извольте убедиться, что она ваша.

Женечка была настолько сбита с толку, что покорно приняла украшение. Повертев его, она не могла не признаться самой себе: такой аргумент невозможно оспорить. Подвеска была та самая, которая так внезапно и глупо пропала у нее на приеме.

— Откуда это у вас? — спросила она, выдавая и растерянность, и полное разочарование в своих способностях. Жених оказался куда хитрее, чем она могла предположить.

— Найдено у Рибера, — ответил он. — Пока попрошу назад, это улика заведенного следственного дела в отношении лица, подвергшегося насильственной смерти. По окончании его и рассмотрения в суде с вынесением окончательного приговора будет непременно вам возвращена по праву собственности.

— Какого дела? — машинально спросила она, сбитая с толку набором канцелярской тарабарщины и так же машинально отдавая этому чужому и неприятному человеку любимую вещь.

— Когда найду убийцу вашего жениха, — сказал Ванзаров.

— Кого-то подозреваете?

— Даже если и так, то отвечать вам на этот вопрос не имею права. Скажу лишь, что убийца очень близко стоит рядом с ним. И вами.

— Он так мне и сказал.

— Интересно узнать, что Рибер вам такого сказал при последней встрече.

Женечка вскинула глазки, ставшие чересчур колкими.

— Не меня ли подозреваете?

Ванзарову казалось, что снизу его медленно и тщательно поджаривают, но сдвинуться или поменять положение было некуда. Печка разошлась не хуже паровозной топки. Он только чуть ослабил давящий галстук.

— Если бы я подозревал вас, то не сказал бы об убийстве. Так о чем шел разговор?

— Я заехала… — начала Женечка и вдруг поняла причину его спокойствия. — Так вы следили за его домом?! Я права. Подозревали его и следили. Как это низко… Но придется быть благодарной вам и вашим шпионам. Вы точно знаете, что Рибер был жив, когда я от него уезжала.

— Вам бы в сыскную полицию пойти, госпожа Березина. Выводы делаете блестяще. Но больше не смею вас перебивать…

Ему погрозили пальцем, как это бы сделала учительница, все знающая про шаловливого, но милого ученика.

— Я заехала, чтобы обсудить с ним, моим женихом, детали поездки, — продолжила она. — Это так понятно. Люблю, чтобы все мелочи были в полном порядке. Но вместо милой беседы вышла какая-то дурацкая сцена. Рибер был слегка не в себе, нес какой-то вздор.

— Какой именно? — влез Ванзаров с вопросом.

— Что-то про долг чести и чудовищную неблагодарность. Я, признаться, не слушала, иногда на него находило такое философское настроение. И вдруг он говорит: «От близкого человека и друга никогда не ожидаешь подлости, а он чаще всего бьет ножом в спину». И что-то такое добавил, что ему теперь ясно, почему погиб Бобби.

— Это серьезное обвинение.

— Он никого не обвинял! — Женечка даже голос повысила.

— Не смею спорить. Что-то еще запомнилось?

— Что у него нет выхода. Я подумала, что он опять завел свою любимую песню про реформу рубля. Но теперь…

— Теперь все это выглядит по-иному, — закончил Ванзаров. — Как часто жалеешь, что не успел задать простой вопрос, который многое изменил бы. Но этот шанс у нас есть.

Женечка не постеснялась показать, что не понимает этого замечания.

— Убийца вашего жениха едет в этом вагоне.

— Вы в этом уверены? — спросила она, чувствуя, как холодеет под сердцем, словно в купе открыли окно нараспашку.

— Иначе я бы не стал этого говорить.

— Зачем вы мне это сказали? Что мне делать с этим знанием? Подозревать каждого?

— Так можно сойти с ума, — согласился Ванзаров. — Нужен кто-то один. Ну, максимум, двое.

— Предлагаете мне шпионить на вас?!

В гневе голубые глазки были в самом деле очень милы. И вся Женечка была как воплощенная гордость. Если бы римляне задумали создать такую статую, резать мрамор следовало с нее.

— Ни в коем случае. Шпионить надо уметь. Мне от вас требуется совсем немного: вспоминать. И сравнивать. У вас это должно получиться. Считайте это моим секретным поручением.

Она ответила долгим взглядом, который в жаре купе должен был прожечь изрядную дырку в сердце. Но с Ванзаровым ничего не случилось. Он даже усом не повел. Ему было так жарко, что подобные взгляды веяли прохладой.