Тони проковылял по комнате, улыбнувшись, когда Стейси посмотрела на него. Глаза у нее расширились, она вскочила на ноги и поставила к своему столу второе кресло на колесиках. Он поблагодарил и уселся, снимая сумку с ноутбуком.
— Мы не знали, что вы придете, — изрекла она с несколько обвиняющими нотками в голосе, но он понимал, что обвинять его она и не думала.
— Я стал опасным сумасшедшим, — объявил он. — И потом, в такое время, я чувствую, что мое место здесь.
— Хорошо, что вы снова с нами, — произнесла она оживленно. — Как ваше колено?
— Из-за него мне чрезвычайно неудобно. Иногда очень болит. Но, по крайней мере, я могу передвигаться, с ножной манжетой и на костылях. Мне нужно отвлекать внимание от ноги, потому я и здесь. Вы не знаете, когда должна вернуться старший детектив-инспектор Джордан?
— У нее сейчас встреча с главным констеблем, — сообщила Стейси, уже снова глядя на экран, который явно интересовал ее больше, чем посетитель. — Ушла минут двадцать назад. Когда вернется, не сказала.
— Хорошо, я подожду. Мне надо с ней поговорить о Юсефе Азизе.
Стейси покосилась на него:
— Вы занимаетесь взрывом?
— И другими вещами. А вы?
Стейси слегка улыбнулась, как кошка, которая только что сделала большую пакость собаке.
— Предпочла бы не говорить, каким образом, но я добыла все данные из компьютера «Тканей номер один».
— «Тканей номер один»?
— Это семейная фирма Юсефа Азиза, они занимаются текстилем. Я распечатала всю их переписку и отправила Сэма искать тихий уголок, где он мог бы ее почитать. В человеческих связях и взаимоотношениях он разбирается лучше меня, — признала она.
— Или вы просто на него страшно разозлились? — уточнил Тони.
Она снова глянула на него, глаза у нее блеснули.
— Может, я и робот, но чувство юмора у меня есть.
Тони шутливо подмигнул ей:
— И что же вы изучаете?
— Финансовые данные.
— Ну и как?
— По большей части — страшная скука. Они покупают ткани у полудюжины различных поставщиков, а готовую продукцию продают одному-двум посредникам.
— Посредникам? Не понимаю.
Стейси оторвала руку от мыши.
— Фирме «Ковры-сто один». Конечный пользователь — розничный торговец. У них есть свои поставщики — то есть, по сути, оптовые торговцы. Розничный торговец сообщает оптовому, какие товары хочет купить и какую цену готов заплатить. Тогда оптовик обращается к посреднику и говорит ему, какой поступил заказ. Посредник передает заказ производителям. Те могут размещаться и за границей. Может, иногда это даже какие-то полулегальные цеха — тяжелый ручной труд несовершеннолетних за низкую плату и тому подобное. Законопослушные предприниматели вроде «Тканей номер один» тоже выпускают собственные образцы, передают по цепочке, чтобы их оценили и, возможно, оформили на них заказы.
— По-моему, это как-то слишком сложно.
— Можно так подумать, правда? Но, видимо, так у них устроен процесс. И на каждой стадии кто-то получает прибыль, свой процент. Вы покупаете в магазине рубашку за двадцать пять фунтов, при этом есть вероятность, что производитель не получит за нее больше пятидесяти пенсов. А значит, рабочие должны выпускать очень много рубашек, чтобы их боссы не прогорели.
— Вы рады, что ваша специальность позволяет вам заработать больше, чем шитье рубашек? — спросил Тони с улыбкой.
— Еще бы! В общем, этим и промышляют «Ткани номер один» — покупают ткань, производят из нее разные изделия, продают одежду какому-то из двух посредников-перекупщиков. Во всяком случае, этим они занимались полгода назад.
Тони удвоил внимание. Все, что имело отношение к жизни Юсефа Азиза полгода назад, интересовало его.
— А что произошло потом? — спросил он.
— В отчетах фирмы появилась одна новая компания. Называется «Би энд ар». За одно изделие они платят больше, чем эти посредники. Насколько я могу понять, цена, которую «Би энд ар» платила «Тканям номер один», — примерно посередине между тем, что заплатил бы им перекупщик, и тем, что перекупщику заплатил бы оптовик.
— И это началось шесть месяцев назад?
Стейси щелкнула мышью, открывая новое окно. Повернула монитор к Тони.
— Вот. — Она указала на строчку в каталоге. — Первый раз, когда они объявились.
— Кто же это — «Би энд ар»? — осведомился он.
Стейси хмыкнула:
— Прямого доступа к базе данных Регистрационной палаты у меня нет, а по воскресеньям они не выдают детальную информацию — например, о фамилиях руководителей компаний. У меня есть только адрес, под которым они зарегистрированы: какой-то бизнес-центр на севере Манчестера. И еще я узнала профиль их деятельности.
— Какой же?
— Оптовая продажа одежды.
— Значит, шесть месяцев назад «Ткани номер один» по какой-то причине вдруг открыли для себя возможность деятельности без посредников?
— Примерно так.
Он чувствовал, что ей не терпится вернуться к прерванной работе.
— Все это очень интересно, — заметил он. — А теперь мне нужно позвонить.
Оттолкнувшись здоровой ногой, он отъехал на несколько футов вместе с креслом. Развернувшись спиной к Стейси, он набрал номер, который дал ему Санджар Азиз. Трубку взяли на третьем гудке. Но не Санджар.
— Алло? — Низкий, настороженный голос, манчестерский акцент.
— Это номер Санджара Азиза? — столь же осторожно спросил Тони.
— Кто говорит?
— Это доктор Тони Хилл. С кем я разговариваю?
— Мистер Азиз сейчас не может подойти. Ему передать сообщение?
— Сообщения никакого нет, — ответил Тони и отсоединился. Он уже собирался спросить у Стейси, как выяснить, не арестовали ли Санджара Азиза, но тут в комнату вошел Кевин с кипой бумаг.
— Привет, Тони, — поздоровался он, явно радуясь встрече. Усевшись на стол напротив него, он задал обычные вопросы о психопате с топором и о колене. — Пришел нам помочь?
— Надеюсь, — отозвался Тони. — Мне надо поговорить с Кэрол. А ты как? Над чем работаешь?
— Да так, над всякой всячиной. Вот ездил беседовать с директором школы. Все три жертвы отравлений там учились, но директор заверяет, что никогда никого из них в глаза не видел и что он не расставлял ловушку, чтобы заманить Пучеглаза. И, судя по всему, он говорит правду.
— Подожди-ка. Что за ловушка?
Кевин кратко пересказал то, что вдова Тома Кросса сообщила Кэрол.
— Он не полагается на случай, верно? — спросил он.
— Да, — задумчиво ответил Тони. Мысли его неслись стремительно.
Усложненность, изощренность. Ты заранее все выстроил. Иногда ты идешь на риск, но всякий раз заранее его просчитываешь и делаешь все, чтобы свести его к минимуму. Тебе нравится налаживать связи с жертвой, но ты не испытываешь потребности смотреть, как она умирает. Думаю, ты всю эту кампанию спланировал загодя, от начала до конца, и методично продвигаешься вперед, шаг за шагом. А я не понимаю, что это тебе дает. Какая тебе от этого выгода?
Он вздохнул:
— Пока у нас нет ничего, что позволило бы нам продвинуться. А сейчас ты чем будешь заниматься?
— Мобильником Азиза. Сегодня утром мы получили распечатку его переговоров, и я корпел над тем, чтобы проверить все номера.
— Что-нибудь интересное нашел?
Кевин покачал головой:
— В основном работа и родственники. Несколько приятелей, но их имена мы и так уже знаем. Есть только одна немного сомнительная штука. — Он указал Тони на один из номеров телефона. — Бесконтрактный мобильник. Куплен на фальшивое имя, и адрес тоже фальшивый. Эти хреновы телефонные лавочки самому Усаме бен Ладену продадут трубку, если он к ним явится с наличными. Считается, что они должны требовать документ, удостоверяющий личность, но черта с два! Короче говоря, сам видишь, между этими двумя номерами проходило много звонков и СМС. К сожалению, все текстовые сообщения Азиз стер. Я пытался позвонить на этот номер, но трубку никто не берет.
— А когда начались эти звонки? — спросил Тони.
— Точно не знаю. У Азиза второй телефон появился всего шесть месяцев назад. И разговоры по нему велись с самого начала.
Снова эти загадочные шесть месяцев. Но не успел Тони сказать что-нибудь еще, как дверь распахнулась, и вошла Кэрол, через плечо обращаясь к кому-то в коридоре. Повернувшись и заметив его, она с явным огорчением покачала головой.
— Что ты тут делаешь? — спросила она. — Тебя что, уже выписали?
— Не совсем, — ответил он. — Я хотел с тобой поговорить и заодно избежать общества матери. Понимаешь меня?
— Ты нас извинишь, Кевин? Если только у тебя не что-нибудь безотлагательное.
Кевин отошел и направился к своему столу. Кэрол откатила кресло Тони подальше от Стейси и пододвинула другое.
— Ты спятил? — осведомилась она. — Тебя же не просто так держат в больнице.
— Ты говоришь, как мои медсестры.
— Может, они и правы, ты об этом не задумывался?
Он потер лоб.
— Мне надо работать, Кэрол. Вот все, что я знаю. А отдыхать я не умею. — Он заметил, что в глазах у нее мелькнуло понимание.
Когда-то она три месяца провела без работы, и это ее чуть не доконало. Кому и знать, как не ему. Он указал на свою компьютерную сумку на столе у Стейси.
— Хочу, чтобы ты посмотрела кое-что. Мне кажется, я что-то обнаружил, но не уверен — может быть, мне так кажется просто от сильного желания обнаружить.
Кэрол принесла его ноутбук и подождала, пока Тони откроет файл, в который он скопировал посты Юсефа Азиза.
— Где ты это достал? — спросила она.
— Мне их показал Санджар Азиз, — рассеянно объяснил он, глядя на экран.
— Когда же ты говорил с Санджаром Азизом?
— Сегодня утром. Вот, посмотри-ка.
Кэрол положила руку ему на плечо.
— Ты знаешь, что ребята из ОБТ взяли его на допрос?
Склонив голову, он уставился на клавиатуру.
— Этого я и опасался. Парень — никакой не террорист. Как и его брат.
— Только вот, знаешь ли, вокруг множество людей, которые не согласны с твоей оценкой, — заметила Кэрол. — Все-таки его брат действительно взорвал стадион, Тони. Понятно, что они взяли допрашивать Санджара.