Тайные сомнения — страница 31 из 63

Вдруг мозолистая пятерня с жесткими длинными пальцами накрыла ее грудь. Сара резко дернулась, вскочила, открыла глаза и сбросила чересчур нахальную руку.

– Ты!.. – Сара возмущенно выдохнула несколько оскорбительных слов, совершенно не замечая, что говорит и делает. Она бросилась на мужчину, сцепив зубы и сжав пальцы в кулаки. Его руки опустились ей на предплечья, мужчина оттолкнул ее прежде, чем она успела ударить его и тем самым нанести хоть незначительный ущерб. Сара злобно уставилась на цветастый платок, которым была перевязана нижняя часть лица похитителя. Невозможно было разглядеть его глаза. Сильные руки безжалостно сжали предплечья. Сара застонала от боли и перестала сопротивляться. Он не отпустил ее, но слегка ослабил хватку.

– Лучше связать эту мегеру. Или придуши ее, – лениво, но не без удовольствия предложил мужчине один из компаньонов. Сара обратила внимание на то, что как и у ее тюремщика, лица мужчин были прикрыты цветными платками. Один спешился и передал здоровяку, который все еще сжимал ей руки, веревку, свернутую кольцом. Мужчина отпустил одну руку Сары, взял веревку и повернул девушку спиной к себе.

Сара поежилась, у нее почти не осталось надежды. Но мужчина просто крепко связал ей руки, он не причинил боли, но как бы намекал своими действиями, что мог бы это сделать.

Сара подняла голову и тоскливо огляделась по сторонам. Высоко в небе серебрился великолепный полукруг.

Случайное облачко попыталось заслонить луну. Вокруг простиралась бесплодная, унылая земля, пустынность которой скрашивали огромные одинокие эвкалипты и островки низкого чахлого кустарника. Пустошь Мерцала в безжизненном свете луны, нигде никого не было видно. Нигде никого, только Сара и трое мужчин. Помощи ждать неоткуда. Руки крепко связаны за спиной. Сама себе она помочь не в силах.

– Ах, – удовлетворенно воскликнул другой мужчина. Сара нахмурилась, пытаясь понять причину его довольства. Но похититель обхватил ее за плечи, повернул к себе лицом. Она услышала блеяние овец. Сара дернулась и посмотрела через плечо. Вдалеке были видны силуэты всадников. Бандиты гнали перед собой стадо овец, которое, вне сомнения, принадлежало ее отцу. Овцы приближались, их голоса становились все громче.

– Угонщики скота! – Сара задохнулась от негодования, наконец сообразив, чего ради было организовано нападение на Ловеллу. Бушрейнджеры – бандиты. Они терроризируют эту часть Нового Южного Уэльса. Вероятно, собрались в шайку и угнали племенных овец отца. Несомненно, восстание каторжников на Ловелле было организовано этой бандой бродячих бушрейнджеров и служило просто прикрытием для нападения. Этим и можно объяснить то, что всего несколько человек оказались на лошадях, а большинство – пешими. Каторжники, которые кинулись на усадьбу с лопатами, топорами и вилами, скорее всего останутся на произвол судьбы. Должно быть, их просто расстреляют. А небольшая группа грабителей настоящих грабителей, скрылась вместе с добычей.

– Успокой ее! – проворчал говоривший раньше бандит. Сара не видела выражение его лица, но голос был злобным.

Сара посмотрела на мужчину, который связал ей руки. Он был необычно высокого роста, крепкий, широкоплечий. Он совершенно не обратил внимания на реплику другого бандита, положил руки ей на пояс, собираясь снова посадить на лошадь. Сара понимала, что не стоит и мечтать о сопротивлении такому сильному и грубому мужчине. Он пугал ее своей огромностью.

Сара не видела никакого выхода из создавшегося положения. Она покорно позволила мужчине поднять ее на лошадь. Любая попытка сопротивления только ухудшила бы ситуацию. Усаживаясь в седле, она раздвинула ноги и постаралась не обращать внимания на непристойную позу, в которой оказалась и на то, что длинные стройные ноги обнажены. Похититель вскочил в седло позади нее. Сара внезапно подумала о том, что за все время он не проронил ни слова. Он немой? Или просто неразговорчивый? Или?..

Мужчина был гибкий, широкоплечий, мускулистый, крепкий и обращался с ней подчеркнуто фамильярно. Сара удивленно уставилась ему в лицо. Лошадь уже бежала легким галопом, спеша за другими всадниками. Цветастый грязный платок скрывал лицо, черная широкополая шляпа низко надвинута на глаза. Но теперь Сара смогла увидеть их, ошибиться было невозможно, у бандита были ярко-голубые глаза, они выдавали в нем уроженца Ирландии.

– Галагер!

Сара не могла поверить собственным глазам. Он насмешливо наблюдал за ней.

– Кажется, ты очень удивлена. Ты считала, что я давно умер?

Несмотря на то, что маска слегка приглушала голос, Сара где угодно узнала бы этот мягкий отчетливый говорок. Не удивительно, что он все время молчал! Она узнала бы его тотчас же.

– Да, – согласилась Сара. Она в самом деле считала, что он мертв. Его глаза превратились в жесткие злые щелочки. Рука, обнимавшая ее за талию, напряглась.

– Ах ты гадкая сучка! – выругался он. Сара изумленно взглянула на него, не понимая, почему он настроен столь враждебно. Его поведение было необъяснимым. Когда она узнала его, ей сразу же стало намного легче. Похоже, она может не бояться перспективы быть изнасилованной. Однако через несколько мгновений надежда испарилась так же легко. Он почему-то слишком ненавидит ее, хотя Сара никак не могла понять, почему это происходит. Она ничего не сделала ему плохого. Как раз наоборот.

– Ты случайно не родственница паука черная вдова? – продолжал Доминик, скрывая под вежливо-небрежной улыбкой ядовитый подтекст. – Они уничтожают своих возлюбленных сразу же после совокупления. Но в отличие от тебя ведут себя гораздо мужественнее и делают грязную работу самостоятельно.

– О чем ты говоришь? – недоумевала Сара, непонимающе уставившись на молодого человека. Его взгляд, казалось, был готов насквозь пробуравить ее.

– Будь я проклят, но ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, – твердо сказал он. – Может быть, ты прекратишь разыгрывать из себя невинную овечку. Я не поверю тебе. Скорее всего, ты еще больше разозлишь меня и только.

– Должно быть, ты сошел с ума, – убежденно сказала Сара, все еще сидя вполоборота, чтобы видеть выражение его лица. – Я не понимаю, почему ты злишься. Ты же не прав. Ты сбежал, ты похитил меня, ты помог угнать овец, которые принадлежали моему отцу.

– А ты с воплями бросилась к папочке. Ну скажите мне, мисс Сара, как вы объяснили папе, что занимались любовью с каторжником? Ты, наверное, сообщила, что я силой принудил тебя? Или честно призналась, что тебе самой очень захотелось? Ваш надсмотрщик – сильный мужчина с плеткой, не счел нужным объясняться со мной. А я оказался в том положении, в каком не задают вопросов.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я ничего не сообщала отцу, – Сара опустила глаза, когда Галагер заговорил в открытую о том, что между ними произошло. Девушка не подумала о том, что опущенные долу глаза, как бы свидетельствуют о ее виновности. Галагер втянул воздух сквозь сомкнутые зубы и злобно посмотрел на нее.

– Тогда почему он послал того неотесанного мужлана и двух надзирателей? Они выволокли меня из общежития и высекли в одном из заброшенных сараев.

А вам известно, мисс Сара, что я висел там два дня после порки? Мухи безжалостно жрали мою плоть, кружили над моими рваными ранами и лужами крови на полу. В такую жару мне никто не принес и глотка воды! Разве тебе не известно, что они оставили меня там умирать? Наверное, вас тошнит от такой картины, мисс Сара? Поверьте, я не хочу вас запугать и ничего не преувеличиваю.

– Мой отец велел избить тебя? – Сара потрясенно уставилась на него. – Не могу поверить подобной чепухе, – прошептала она.

Он рассмеялся, но вовсе не радостно.

– А что, по-твоему, он должен был сделать? Помахать у меня перед носом пальцем и выбранить, словно дурно воспитанного мальчика?

Он наклонился к уху Сары почти вплотную, от его зловещего шепота по спине девушки бежали мурашки.

– А ты знаешь, что такое быть абсолютно беспомощным и беззащитным, зависеть от милости того, кто не знает жалости?

Сара задрожала, он говорил приглушенно и злобно, дыхание щекотало ей шею.

– Поверьте, мисс Сара, скоро вы узнаете.

– Галагер, – начала она, но взглянув ему в лицо, осеклась и испуганно вытаращила глаза. Сейчас в нем не было и намека на мягкость. Над цветастым платком беспощадной яростью пылали ярко-голубые глаза, Сара задрожала, представив, что с ним случилось. Неужели он может предполагать, что… Каким образом он отомстит ей? Теперь они не хозяйка и слуга, теперь они поменялись ролями. Он не отказывался выполнять ее распоряжения, когда она имела власть и распоряжалась его жизнью.

– Галагер, – голос Сара стал хриплым, словно воронье карканье.

Она замолчала, потому что ей внезапно почудилось, что рядом зарычал дикий зверь. Рука Галагера стиснула ее талию железным обручем. Странно, но почему-то на нее успокаивающе действовал стук копыт.

– Принимая во внимание наши отношения – наши новые отношения – тебе следовало бы называть меня Домиником. Меня совершенно не беспокоит, считаешь ли ты такое положение правильным и приличным.

– Что ты имеешь в виду, говоря «наши новые отношения»? – растерянно спросила Сара, запинаясь и страшась услышать его ответ.

– Разве не ясно? Теперь я твой хозяин, Сара. Ты будешь делать все, что я прикажу и когда прикажу.

В голосе слышалось зловещее шелковистое шуршание, у Сары по спине от страха бежали мурашки. Прижавшееся к ней мощное тело пугало не меньше, чем голос и тон.

– А если я откажусь выполнять твои приказы? – это была чистейшей воды бравада. Сара понимала, что не должна показывать ему, как боится. Она ужасалась положением, в которое попала. Поначалу, узнав Доминика Галагера, она даже обрадовалась, но теперь отлично поняла, что ее радость была преждевременной и совершенно неоправданной.

Он ненавидит ее и обвиняет в том, что до окончания срока обязан служить не только ей, но и ее семье. Он был очень разъярен, ему требовался козел отпущения. Это же совершенно ясно. И козлом отпущения стала для него Сара. Девушка закусила губу до боли, во рту пересохло от мысли, что теперь она совершенно беззащитна, он может делать, все, что угодно и никто не помешает ему глумиться над ней.