Тайный дневник да Винчи — страница 43 из 60

— Юный господин, мальчик мой, ты знаешь, я люблю тебя, как сына. Я пожертвовал бы ради тебя своей жизнью и жизнью других людей, если бы мне пришлось своей рукой сразить их во имя твоего спасения. И вот час пробил. Жребий брошен. Ты, словно стрела, пущенная метким лучником, устремленная в центр мишени. Многие мужчины и женщины, кто на протяжении веков посвящал себя защите твоего рода, таким образом получат воздаяние за свои труды и бескорыстное служение. Наконец в мире воссияет солнце. Наступит новая эпоха. Тьма уступит место свету. Осуществленная надежда отзовется радостью. И ты совершишь это преображение.

Если тебе выпадет править народом или многими народами, делай это всегда с умом. Раскинь руки и положи на каждую ладонь, словно на чашу весов, противоположные суждения, прежде чем принять решение. Добро непреложно, но имеет множество обличий. Узнать истину не всегда просто, также как и прочитать мысли тех, кто тебя окружает и кто нередко ждет от тебя милостей, ищет выгоды для себя, а не для общества.

Всегда стремись предупредить зло, направив к этому усилия до, а не после того, как оно случится, и раньше, чем оно станет неизбежным. Наказывай со снисхождением и прощай всякий раз, когда это возможно. Горе не уменьшает горе, но умножает его, поэтому ты должен понять: необходимо избегать чрезмерной жестокости. Если кто-то сотворит зло, иногда полезно прислушаться к своему сердцу или положиться на жизненный опыт. Каждый может совершить неблаговидное дело.

Постарайся всегда сохранять спокойствие. Гнев, страх, наслаждение, боль обыкновенно приводят душу в смятение, ослепляют внутреннее око и заглушают голос разума. Самого себя суди всегда строже, чем всех прочих. Но и в этом случае не забывай: ты можешь заслужить прощение. Помни, не бывает непростительных проступков.

Неутомимо докапывайся до сути и не обращай внимания на мелочи. Однако научись также ценить то малое, что дают тебе те, у кого нет больше ничего другого. Простые люди, мужчины и женщины, довольствуясь немногим, изо дня в день ведут скромное существование. Для них и малое — много, ты должен ценить это. Не сворачивай с пути в стремлении к общему благу, поскольку ты служишь людям, и в том твое святое предназначение.

Во Франции, стране порока и безбожия, не читай никаких книг, не получив прежде одобрения тех видных членов Приората, кто охранял тебя. Они не станут принуждать тебя поступать так или иначе, но с готовностью дадут совет, если попросишь. Ты еще молод, и чтение некоторых книг может нанести вред твоей нравственности…

Последняя сентенция вызвала у юноши улыбку, он едва не расхохотался и про себя подумал: он не девушка, воспитанница монастыря, и способен выбрать подходящее чтение. Но уважение и нежная привязанность заставили его сдержаться и слушать дальше.

— Возьми в жены девушку благонравную, достойную и домовитую. Не допускай, чтобы она чувствовала себя униженной из-за того, что ты король, или потому, что она принадлежит к женскому полу. Тебе следует всегда помнить: мужчины и женщины равны перед Господом, и в земном обществе они также должны обладать равенством.

Благородный человек не требует от жизни больше, чем она может дать, и с благодарностью принимает все, что с ним происходит, встречая каждый день с высоко поднятой головой и открытым сердцем. Смотри вдаль с надеждой и не опасайся обратить взор к солнцу, ибо свет ослепляет глаза только пугливым.

Будь благочестивым, искренним, верным. Уважай и воздавай должное всем, большим и малым, поскольку души у них не отличаются по величине. Покажи радугу слепому и научи музыке глухого. Многие не столько слепы и глухи, сколько не умеют видеть и слушать. Обращайся со всеми одинаково хорошо. Не пренебрегай суждением других, стараясь никого не обидеть, и принимай к сведению те из них, какие действительно покажутся тебе разумными.

Если душа твоя чиста, не надо бояться, что намерения разойдутся с делами. Держи слово, но если ты не в силах исполнить обещанного, попроси прощения и возмести ущерб. Лучше стремиться ввысь, но не дойти до вершины, чем всегда смотреть только вниз из трусости и малодушия.

Проявляй терпение и усердие во всех своих начинаниях. Нетрудно понять, как лучше поступить, достаточно внимательно взглянуть на одну и другую дорогу, когда ты встанешь на перепутье, и выбрать самую прямую. Судьба в твоих руках, решение за тобой.

Достопочтенный наставник закончил нравоучительную речь и вместе с юным наследником поспешил спуститься с палубы вниз. Грозовое небо отливало свинцом. Начинал моросить дождь. Надвигался шторм. Его предвещали сильный ветер и волнение на море. И все-таки сердца юноши и наставника переполняла радость, несмотря на пелену тьмы, надвигавшуюся на них, точно тюремная стена, стремившаяся заточить само солнце.

49

Пригород Парижа, 2004 год

Дедушка Клод не сошел с ума. Такой окончательный вывод сделала Каталина. Она вспомнила, как Альбер говорил, будто есть разница между настоящим безумием и поведением, схожим с привычками параноика. Что ж, сторож оказался прав: порой самый рассудительный человек в силу объективных обстоятельств начинает вести себя как параноик. Каталина и раньше критически относилась к версии о безумии деда, но разговор с д’Алленом по телефону и последующее признание Альбера положили конец ее колебаниям. Она уже практически не сомневалась: если дед и вел себя неадекватно, то он скорее всего имел для этого серьезные основания.

В тот день, когда Каталина приехала в Париж, явилась в контору адвоката и получила из его рук таинственные, запечатанные сургучом конверты, она спросила, не было ли попыток нападения или ограбления после смерти деда. Она не забыла даже, как сочла нужным оправдать свое любопытство, объяснив, будто стала журналисткой, поскольку с детства обожала докапываться до сути явлений и старалась не упустить все возможные варианты. Адвокат категорически отмел ее предположения о кражах и нападениях, и Каталина больше к теме не возвращалась. Но с утра по телефону д’Аллен рассказал ей примечательную историю. На следующий день после встречи с ней, повинуясь укоренившейся профессиональной привычке дотошно вникать во все детали дела, он задал аналогичный вопрос секретарю. По словам мадемуазель Бержье, в кабинет действительно никто не вламывался. Однако, раз об этом зашла речь, она призналась: вскоре после смерти Клода Пенана обнаружила сейф, где хранилось его завещание, открытым, хотя мадемуазель всегда закрывала его на ключ. Кроме того, некоторые документы лежали не на своем месте. Но из сейфа ничего не пропало, а она сама в кабинете работала редко, то подумала, что могла ошибиться, и потому ничего не сказала д’Аллену.

Случайных совпадений не бывает.

Альбер еще раз это подтвердил. Каталина попросила сторожа припомнить: не было ли случаев ограбления дома в Жизоре непосредственно после кончины деда. Альбер вспоминал довольно долго — он ведь не следил за порядком так ревностно, как секретарь д’Аллена. Но когда он наконец собрался с мыслями, его ответ фактически слово в слово повторил рассказ мадемуазель Бержье. На другой день после погребения Клода Пенана сторож зашел в дом. Все было тихо и спокойно, ничего подозрительного в глаза не бросалось, но у Альбера возникло смутное ощущение, будто что-то не так. Он проверил подряд все помещения, с первого этажа до последнего, в том числе и мансарду. И вот там его поджидал сюрприз. Чердак всегда утопал в пыли, поскольку Мари там не убирала, Альбер же поднимался наверх крайне редко. Но в тот день сторож заметил на полу странные борозды, похожие на заметенные пылью дорожки. Намеренно заметенные. Словно кто-то разгуливал по мансарде, а затем спохватился и попытался уничтожить свои следы перед уходом. Альбер осторожно и тщательно осмотрел каждый закоулок, никого не увидел, зато нашел улику — отпечаток подошвы. Один-единственный. Он сохранился в темном углу, рядом со стопками старых газет и журналов, которые дед Каталины держал на чердаке.

Дед не был сумасшедшим, ни в коем случае. Если прошлой, ночью она рассуждала верно, то завещанные дедом вещи бесспорно являлись подсказками, способными помочь ей разыскать нечто. Зная историю жизни деда, нетрудно предугадать: «нечто» наверняка связано с часовней Святой Екатерины, Приоратом Сиона и потомками Христа. Мудрый Альбер высказал предположение: доказательства существования священного рода (если они есть) не обязательно сосредоточены в одном месте и могут храниться где угодно. Разумная мысль. Только не все доказательства равноценны, и каждое из них разные исследователи могут истолковать по-своему. Дед предпринял титанические усилия, пытаясь привести внучку к желанной цели, значит, речь идет о неслыханном, грандиозном открытии. Основанном отнюдь не на вере, а подкрепленном надежными свидетельствами, не оставляющими простора для толкований. Ведь дед, по меткому замечанию того же Альбера, не верил в то, что нельзя доказать.

Но в цепи, казалось бы, безупречных логических построений просматривалось слабое звено: открытие, подаренное дедом Каталине, могло в результате оказаться полным вздором при условии, если собранные доказательства не оказались бы настолько весомыми и значительными, как воображал дед. Но тогда зачем кто-то взял на себя труд обыскивать его дом и тревожить завещание в адвокатской конторе? Каталина не сомневалась, дед был знаком с Плантаром и Шеризе. Трудно представить, будто он не имел с ними никаких контактов. Оба господина возглавляли обновленный Приорат Сиона, а дед положил жизнь на изучение истории ордена и связанной с ним тайны потомства Христа. Судя по информации, почерпнутой в Интернете и книгах, многие маститые писатели и прожженные журналисты (и даже Би-би-си) стали, возможно, орудием распространения лжи и полуправды в руках великих манипуляторов Плантара и Шеризе. В свете всего обнаруженного Каталина не могла поручиться, что дед не угодил в ту же ловушку. Он думал, будто совершил важное открытие, более того, переворот в истории человечества. А на поверку его триумфальная находка обернется очередной ловко сплетенной выдумкой.