Тайный Круг — страница 35 из 54

— Во время войны там хозяйничали темные рыцари, — заметил Мика.

— Знаю! Ты будешь слушать или нет?

К удивлению Линши, Мика закрыл рот, вежливо поклонился и сел на край кровати у Эленор в ногах.

— Эпидемия началась ниоткуда, — продолжала Эленор. — Она почти полностью выкосила нашу деревню и еще несколько неподалеку. Я помню, моя бабушка сильно болела. Та же болезнь, если Келлен правильно описал симптомы. Жар. Темно-красные пятна. Тошнота. Жуткие кошмары. Бабушка умерла через два дня. Даже целители не могли ее вылечить. Они были в ужасе, — она замолчала, глядя в прошлое невидящими глазами.

— А как заразу остановили, ты помнишь? — негромко спросила Линша.

Эленор с извиняющимся видом пожала плечами:

— Не знаю. Эпидемия закончилась так же внезапно, как и началась. Наш жрец Мишакаль говорил, что тут задействована черная магия, но он умер, так и не выяснив причину.

Мика что-то буркнул и вскочил на ноги.

— Отлично. Спасибо за рассказ, — сказал он Эленор и обратился к Линше: — Пожалуйста, оруженосец, заканчивай тут. Нам все еще предстоит выполнить наше задание. Сегодня, — и он потопал прочь из комнаты.

— Твердолобый, невыносимый старый кирпич, — пробормотала Линша.

Эленор тихо засмеялась и похлопала ее по руке.

— Не бери в голову. Он вовсе не такой брюзга, каким хочет казаться.

— Откуда ты знаешь?

— Посмотри ему в глаза. Они у него вовсе не суровые, не холодные и не бегают. Он просто чего-то опасается. Но он совсем не такой бука, какого из себя строит.

— Как скажешь, — фыркнула Линша.

Поскольку Эленор стало лучше, она убедила Линшу, что вполне способна встать и больше не нуждается в присмотре. Линша принесла ей чай и наполнила водой все кувшины, тазы и ведра в доме. Пообещав вернуться как можно скорее, она оставила Эленор в постели с чаем, овсяными пирожными и большим кувшином воды под рукой.

Наконец Линша вышла на улицу, к лошадям и к Мике, который ждал ее, нетерпеливо притопывая ногой.

Она подняла палец, не давая гному начать ругаться:

— Спасибо большое, что помог моей подруге. Как бы там ни было, для меня это очень много значит.

Гном заколебался и сердито посмотрел на Линшу, стоявшую перед ним с кротким выражением лица.

— Пожалуйста.

Линша вспомнила то немногое, что рассказала Соболь о прошлой эпидемии, и подумала, нет ли здесь связи с рассказом Эленор. Может быть, Мика знает, ведь лорд Байт передал ему слова драконицы.

— Рассказ Эленор что-нибудь значил для тебя? — задумчиво спросила она.

— Старушечий бред, — фыркнул Мика. — А теперь, если у тебя больше нет старых подруг, которых надо навестить, поехали дальше.

Линша решила не обращать внимание на его ворчание. Прыгнув в седло, она проехала еще несколько улиц и выехала на улицу Водяных Знаков. Это была старая улица, сохранившаяся еще со времен драконармий. На ней стояли дома из старого, потемневшего от дождей дерева, закопченного камня и крошащихся кирпичей. Лавки, дома и мастерские беспорядочно теснились по сторонам улицы и в узких переулках. Обычно в это время дня на улице было полно народу, но теперь она была почти пуста — только несколько человек столпились у таверны да несколько повозок проехали навстречу. На низкой каменной ограде сидела кошка и смотрела вслед Линше и Мике.

Они проехали несколько кварталов на север, и Линша остановилась перед узким переулком, в котором теснились лавочки и конторы. Спешившись, она привязала Сестру Ветра к столбику на тротуаре и махнула Мике, чтобы он последовал за ней. Нужная им контора находилась в этом переулке. Линша вошла в переулок и чуть не столкнулась нос к носу с низкорослой лошадкой, привязанной к фургону, стоявшему у тротуара с левой стороны переулка.

Ничего не подозревая, Линша заглянула в фургон. Разглядев его содержимое, она прищурилась и ослабила завязки на ножнах. В фургоне были небрежно навалены разнообразные вещи: одежда, меха, отрезы ткани, мешки с солью и специями, коробки, личные вещи, оружие, ящик для денег и полдюжина пар новых ботинок.

Линша молча подняла руку, подавая Мике знак оставаться на месте, и бесшумно, как кошка, скользнула к конторе писца. Над распахнутой дверью висела резная деревянная вывеска, на которой были изображены перо и свиток. Женщина прижалась к стене и заглянула внутрь. Передняя была завалена разорванными картами и свитками, забрызгана разлитыми чернилами. Изнутри слышались приглушенные голоса — судя по всему, двое — и треск, удары, звуки бьющегося стекла и хлопающих дверей.

Из задней комнаты торопливо вышел невысокий мускулистый человек с охапкой одеял, занавесок и гобеленов. Ухмыляясь, он вытащил свой груз в переднюю и обнаружил у своей груди острие меча.

Глава 19

Грабитель открыл было рот, намереваясь заорать, но Линша махнула кончиком клинка в дюйме от его глаз и покачала головой. Он понял и вопить не стал. Мика быстро вытащил бандита из дверей и принялся связывать, а Линша тем временем проскользнула в контору, чтобы найти его подельщика. Ориентируясь по треску ломающегося дерева, она дошла до двери, ведущей в маленькую кладовку в задней части здания. Второй грабитель изо всех сил старался вскрыть ломом дубовый сундук, но пока что ему это не удавалось — сундук был сделан на совесть.

Стоя у двери, Линша присмотрелась к бандиту. Он совсем не походил на своего приятеля — у него были гладкие мускулы, стройное сложение и гибкая грация хищника. Линша знала, что такой человек может ударить молниеносно, как змея. Не следовало позволять ему напасть первым.

— Дрего! — неожиданно заорал он. — Что ты там копаешься? Тут полно вина, иди грузи бутылки.

На полу валялась табуретка, вероятно, отброшенная грабителями. Линша бесшумно подняла табуретку и прижалась спиной к двери, поджидая бандита. Из кладовки донесся громкий треск, а затем — веселый смех.

— Эй, Дрего, я с ним справился. — Говоривший подошел к двери.

Линша мысленно посчитала его шаги — один, два, три — и как только он вышел из комнаты, она взмахнула табуреткой, целясь ему в голову.

Но бандит действительно обладал змеиными рефлексами, и молчание подельщика его насторожило. Он вышел уже наготове, с ножом в руках, и сразу же увидел Линшу. Не раздумывая, он шагнул в сторону и метнул в женщину нож как раз перед тем, как табуретка обрушилась ему на плечо. Грабитель повалился на пол, табуретка упала на него сверху.

Нож вонзился Линше в плечо у основания шеи, над самой ключицей. Тело прошила боль. Рыжая попыталась было выдернуть клинок, но злоумышленник, хоть и ошеломленный, поднялся на колени и бросился на нее. Линша с трудом отшвырнула его пинком в лицо, но в результате потеряла равновесие, ударилась о стену и соскользнула на пол, вскрикнув от боли.

Ее противник, несмотря на боль от удара, вскочил на ноги. Из разбитого носа у него текла кровь, и правая рука явно после удара действовала не очень хорошо, но бандит был вынослив и разъярен. Он кинулся к своему ножу, все еще торчавшему у Линши в плече, пригвоздил ее к полу своим весом, схватил нож за рукоятку и еще глубже воткнул его в мышцу.

Линша сжала зубы. Отбиваясь от грабителя одной рукой, она потянулась к своему кинжалу, висевшему в ножнах у нее на поясе. Женщина и бандит боролись на полу, извиваясь, сплетясь ногами, и в процессе драки врезались в стену.

Кто-то громко протопал в коридоре.

— Линн! — рявкнул Мика. — Что ты делаешь? Прекрати дурить и уйми этого подонка.

Грабитель удивленно поднял голову и увидел коренастого гнома, стоящего в нескольких шагах от него с большой дубиной в руках. Он заколебался, и Линша поняла, о чем он думает: стоит ли пытаться отбиться сразу от двух противников, или лучше сразу сдаться и отправиться на виселицу за грабеж. Она заметила, как у бандита сверкнули глаза и напряглось тело, и поняла, что он сейчас ударит. Она успела.

Выбросив руку вверх, женщина перехватила руку грабителя, снова метнувшуюся к ножу, и как следует оттолкнула его ногами, заставив скатиться с нее и дать ей возможность дотянуться до своего клинка.

Бандит схватил Линшу за волосы и ударил головой о стену. Но она сжала пальцы на рукояти кинжала, оплетенной кожей, и выдернула его из ножен.

Сильная боль обожгла ей шею и грудь. Разъяренная Линша нанесла удар и почувствовала, как клинок протыкает плоть, соскальзывает с кости. Ей на руку брызнула горячая кровь, и бандит всем весом навалился на нее, не давая дышать.

И вдруг давление исчезло — Мика стащил с нее тело.

— Ты ранена? Драконьи кости, да отвечай же.

Линша оглядела себя и увидела, что ее ало-золотая туника разорвана и пропитана кровью.

— Проклятье. Ты посмотри на это. Еще одну форму испортила. Такими темпами меня скоро заставят ее оплачивать. — Нахмурившись, женщина оперлась на стену и села. — Да, и спасибо за помощь, — саркастически добавила она.

Гном поставил свою дубину к стене.

— Это же ты у нас наемный солдат. Тебе платят за то, чтобы ты дралась.

— Почему ты так омерзительно высокомерен?

— А почему ты такая эгоистка? — рявкнул он.

— Выскочка!

— Нахалка!

— Надутый брюзга!

— Навязчивая пустозвонка!

Внезапно до Линши дошла абсурдность их перебранки, и она рассмеялась.

— Видишь? У нас действительно есть кое-что общее, — сказала она, но тут же невольно скорчила гримасу от боли. На алой тунике темным пятном проступила кровь.

Мика покачал головой.

— Сиди спокойно. Давай-ка тебя почистим. О твоей ране я позабочусь, — хрипло сказал он.

Осторожно сняв с Линши тунику и распахнув хлопковую рубашку, гном обнажил рану на плече — неприятную, довольно глубокую, но не слишком серьезную — быстро промыл ее и приложил к разрезанной коже мягкую ткань. На золотую цепочку у нее на шее он внимания на обратил.

— Ты видела, как я залечил рану на голове у командующего Дерна. С твоей раной я поступлю таким же образом.

— Я, может, и наемница, но не дура. Я знаю о мистической силе сердца, — сердито прошептала женщина.