— Уже вечер, — заметил командующий. — Если ты будешь ждать, когда он закончит, тебе, возможно, придется проторчать здесь несколько дней.
Линша посмотрела в окно и увидела, что Дерн прав. Тени заметно удлинились, солнце низко висело над западным горизонтом. Женщина потерла лоб. Похоже, она проспала дольше, чем думала.
Командующий Дерн посмотрел на ее бледное лицо и вспомнил, как он сам чувствовал себя, когда гном исцелил ему рану на голове. Мистическое излечение ускорило процесс выздоровления, но телу все равно нужно было прийти в себя после шока, вызванного раной и потерей крови. Дерн принял решение.
— Мы возвращались во дворец. Упаковывайте ваши книги, господин гном, и мы поедем с вами в храм.
Мика понимал, когда ему приказывают. Он с неохотой закрыл книгу, сложил все четыре тома вместе, при помощи гвардейцев завернул книги в одеяло и перевязал веревкой. Гвардейцы погрузили книги на лошадь Мики. Линша закрыла ставни на окнах, молча попрощалась с мертвым священником и закрыла за собой дверь.
Гвардейцы и целитель выехали на улицу Корабельщиков и повернули на восток, к городским воротам и центру Санкции. На улицах по-прежнему почти никого не было. Больные лежали в постелях, бредили и умирали в страшной лихорадке; здоровые сидели дома, или прячась, или заботясь о своих любимых. Город и порт были в ступоре от дневной жары и от тревоги, которой не было конца.
Линша подумала, что если так пойдет дальше, город окажется легкой добычей для первого же врага, который не побоится иметь дело с лордом Байтом. Она вздохнула.
Услышав ее вздох, командующий обернулся и натянул поводья.
— О чем ты думаешь? — тихо спросил Дерн, когда Линша поравнялась с ним.
Линше нравился его голос. Нравилось ехать с ним рядом, нравилось, что он, похоже, искренне хочет знать, что у нее на уме. Она и подумать не могла, что такой человек может заинтересоваться наемницей с сомнительной биографией, и все же он не сводил с нее глаз, и жилка у него на шее, казалось, билась в том же нервном ритме, что и у нее.
— Я думаю, что Санкция умирает, — ответила она наконец. — Если эта эпидемия не прекратится в скором времени, она опустошит весь город, и некому будет его защищать. Я не уверена, что даже у лорда Байта есть силы сражаться за Санкцию в одиночку… если он выживет.
— Надеюсь, эпидемия так долго не продлится! — горячо сказал Дерн. — Но ты совершенно права. Городская стража понесла огромные потери, особенно те, кто патрулировал портовый район, и в восточном лагере больных с каждым днем все больше. — Он остановился и задумчиво посмотрел на нее. — В этих книгах, от которых Мика никак не мог оторваться, нашлось что-нибудь полезное?
— Не думаю. Они из здешнего храма. Сложно представить себе, что в них есть что-то про такие далекие места, как Каламан.
Линша удивилась, увидев, что командующий вздрогнул. Впрочем, он сразу же взял себя в руки, и женщина не смогла разглядеть мимолетного выражения на его лице. Неужели он знал о прошлой эпидемии? Да нет, откуда? И к тому же, если бы он знал, то, конечно, сказал бы Мике или лорду Байту. Просто из-за своей вечной подозрительности она видит то, чего на самом деле нет.
— А причем тут Каламан? — спросил командующий со слабым любопытством в голосе.
— Мы узнали, что там была эпидемия, похожая на нашу, — ответила Линша.
— Откуда ты знаешь?
Линша никогда и никому не называла своих информаторов без прямого приказа.
— От одного старого горожанина. Он был болен.
— А этот горожанин в своем уме?
Линша притворилась, что изучает каменную брусчатку под копытами Сестры Ветра. В голосе командующего ей послышалась непонятная нотка. Волнение или тревога?
— Не знаю. Вроде бы вполне разумен, но вы же знаете, как действует на людей лихорадка. Мне показалось, что это хорошая зацепка.
— А какие выводы из нее сделал Мика? — не отставал Дерн.
— Почти никаких. Он не слишком надеется найти что-то полезное. — Линша покачала головой. — Но Мика вообще никогда ни на что не надеется. Особенно на меня.
Командующий усмехнулся.
— И ни на кого из нас. Мика отличный целитель, но он больше интересуется процессом лечения, чем пациентами. — Дерн оглянулся через плечо на гнома, молча ехавшего позади и невидящими глазами смотревшего куда-то вдаль; он, видимо, погрузился в раздумья о прочитанном тексте. Слегка наклонившись к Линше, командующий понизил голос:
— Линн, когда он рядом, будь настороже. Лорд Байт ему не полностью доверяет.
Линша начала было говорить какую-то бессмыслицу, но закрыла рот. Она в самом деле не знала, что сказать. И что думать. В Санкции шла игра, интрига, и в ней могло участвовать столько игроков, что почти невозможно было знать точно, кто есть кто на самом деле. Утверждалось, что где-то в правительстве есть рыцарь Такхизис, но, насколько Линша знала, среди придворных могли быть и легионеры, и неизвестные ей соламнийцы. Пробраться ко двору мог даже иностранный шпион, а тревожные слухи, вероятно, распространял недовольный советник. Бесчисленное множество вероятностей — во всяком случае, этим вечером она слишком устала, чтобы эффективно работать с ними. Линша кивком поблагодарила командующего за предупреждение и погрузилась в задумчивое молчание. Так, молча, она ехала почти до самого дворца.
Глава 20
Когда одетые в красное гвардейцы проезжали городские ворота, часы на гильдии торговцев пробили пять раз. Стражники у ворот отсалютовали своему командиру и расступились, давая дорогу. Дерн с сопровождающими проехали базар Соук и повернули на дорогу, ведущую ко дворцу правителя и к храму мистиков, когда сверху послышался стук копыт. С холма рысью спускался отряд тяжеловооруженных гвардейцев со главе с лордом Байтом на гнедом жеребце. Увидев командующего, правитель приподнялся на стременах:
— Я получил сообщение, что сегодня вечером темные рыцари собираются ворваться в долину с севера, — крикнул он. — Возьми своих людей и поезжай со мной.
Линша тут же начала разворачивать Сестру Ветра, чтобы последовать за командующим, но Дерн преградил ей дорогу.
— Не в этот раз, оруженосец, — сказал он. — У нас не положено получать больше одной раны в день. Проводишь Мику в храм, потом возвращайся в казармы и отдыхай. Поедешь с нами в следующий раз.
Линша повернулась к лорду Байту, надеясь, что он позволит ей ехать с ними, но правитель только посмотрел на ее окровавленную рубашку и отрезал:
— Выполняй приказ.
Он развернул коня, и отряд уехал за ним по восточной дороге.
Линша посмотрела им вслед. Конечно, она любила как следует подраться с рыцарями Такхизис, но сейчас она чувствовала себя как выжатый лимон. Должно быть, командующий прав, что не позволил ей отправиться с ними. В таком состоянии от нее в бою толку не будет. Женщина неохотно развернулась и последовала за гномом.
Целитель совершенно не обращал внимания ни на то, что другие гвардейцы уехали, ни на то, что Линша его по-прежнему сопровождает. Он ехал себе к храму, что-то тихонько бормоча и уставившись вперед невидящими глазами.
На развилке, где от основной дороги отходила тропа к храму, Мика повернулся в седле и сказал:
— Можешь ехать своей дорогой. Думаю, отсюда я до храма доберусь.
— Мне приказали проводить тебя до храма, — ответила Линша, не обращая внимания на его сарказм. — Я тебя провожу.
Гном раздраженно нахмурился, но ничего не сказал. Они пересекли рощи и лужайки вокруг храма и подъехали к храмовым дверям. Мика не дал себе труда попрощаться и не стал приглашать Линшу войти, он просто молча направил лошадь к храмовой конюшне.
Линша сердито посмотрела ему вслед. Если искать при дворе лорда Байта шпиона темных рыцарей по отталкивающему поведению, то им окажется этот гном! Она надеялась, что на следующий день лорд Байт или командующий Дерн найдут для нее какое-нибудь другое занятие, нежели помогать неблагодарному хаму.
Вместо того, чтобы возвращаться тем же путем, каким приехала, Линша решила проехать по тропе через лес, которую лорд Байт показал ей той ночью, когда они вошли в городские подземелья, и устало повернула Сестру Ветра к подножию холма. Кобыла бесшумно ступала по густой траве, вокруг разливался золотой туманный свет раннего вечера. Линша быстро нашла тропу и въехала в тенистые заросли. В лесу стояла тишина, ветра не было, листва не шелестела.
Среди деревьев раздался длинный, сердитый крик совы.
Линша выпрямилась в седле. Вообще-то совы днем не кричат. Значит, это может быть только… Женщина-рыцарь пришпорила кобылу, и Сестра Ветра рванулась вперед.
— Варья! — позвала Линша. Опять послышался совиный крик — долгий, гневный и печальный. Сестра Ветра быстрой рысью мчалась по тропе среди деревьев. С высокого платана слетела коричневая птица и зависла в воздухе у Линшиного лица, тихо плача.
— Линша, я надеялась, что ты поедешь этим путем. Поезжай за мной! — крикнула сова и повернула направо, прочь от тропы, в густую сосновую рощу. Вокруг так густо росли кусты, невысокие деревья и дикий виноград, что Линше пришлось перевести лошадь на шаг, а у рощи и вовсе спешиться. Она привязала кобылу к дереву и пешком вошла в рощу. Под густыми кронами вечнозеленых деревьев стоял полумрак.
— Вон там, под молодой сосной. Видишь? — указала Варья.
Линша отвела ветку от лица и вышла на полянку. Солнечные лучи почти не проникали сквозь густые кроны, так что света еле-еле хватало, чтобы заметить ярко-красное пятно — красному в лесу вроде бы взяться неоткуда. Женщина торопливо подошла и увидела пару черных сапог, лежащих на помятой траве. За сапогами обнаружились красные штаны с черной отделкой и красная туника гвардейца, неподвижно лежавшего на животе.
У него были русые волосы и мощное сложение, но Линша не узнала его, пока не перевернула и не посмотрела в лицо.
— Капитан Девальд, — выдохнула она. Заместитель командующего Дерна смотрел в небеса затуманенными, невидящими глазами.
— Что с ним случилось? — спросила она сову, опускаясь на колени у тела.