— Лорд-правитель добр ко мне, — ответила Линша, решительно отбросив мысль о каком-то особом отношении правителя, — но он всего лишь поставил эксперимент, милость тут не при чем.
— Это ты так думаешь. Так что просто прислушайся к моему совету.
Женщина усмехнулась, в ее глазах вспыхнули веселые искры:
— Ой, Мика, а я и не думала, что ты обо мне тревожишься.
Гном нахмурился. Вот, это уже больше на него похоже, подумала Линша, а то он сегодня какой-то необычно добродушный.
И все же во время этого разговора они сделали маленький шаг вперед. Им даже не понадобилось о чем-то специально договариваться. Благодаря тому, что каждый из них знал тайну другого, изменилось их отношение друг к другу. Их ордена не были союзниками, но и не враждовали, и в той смертоносной игре, которая шла в Санкции за власть, они когда-нибудь могли друг другу понадобиться.
— Ты действительно умеешь читать? — спросил Мика, глядя на горы бумаг перед собой.
— На общем, соламнийском, языке равнинных варваров и абанасинском, — честно ответила Линша.
— Впечатляет.
Она пожала плечами, вызвав приступ боли в недозажившей ране.
— Я много где побывала. Я еще знаю воровской язык жестов, но его ни в одной книге не найдешь.
— Хорошо, — сказал гном, сгребая в охапку кучу книг со стола и вываливая их перед ней. — Начнешь вот с этих.
Линша взяла в руки один из томов — старое руководство по широкоизвестным снадобьям из трав.
— Что мы ищем?
— Все, что угодно, имеющее отношение к болезням вроде нашего «бича моряков», или любые упоминания об эпидемиях, вызванных с помощью магии. — Мика уселся в кресло с еще одной книгой. — Подозреваю, что лорд Байт прав, но не могу же я бороться с тем, чего не знаю.
— А ты уверен, что в журнале с мертвого корабля ничего не было?
— Я его прочитал от корки до корки.
Линша подтянула к себе свободное кресло, села, открыла книгу и принялась читать.
— Мхх, — сказала она, — жалко, что мы не успели поговорить с капитаном корабля, прежде чем он умер.
Глаза Мики странно блеснули.
— Жаль, — прошептал он.
Капитан черного корабля «Меч Госпожи» развернул на столе карту и оглядел собравшихся капитанов флотилии. Карта у него была новая, тщательно нарисованная и богато раскрашенная. На ней был изображен восточный берег Нового моря, в том числе болотистое царство черной драконицы Соболь, заметно уменьшившиеся в последнее время территории Блода и земли рыцарей Такхизис с их столицей Неракой. Посреди всего этого, как позорное пятно, находилась Санкция — роскошный самоцвет на берегу Залива Санкции в самой восточной точке Нового моря.
— Все идет по плану, — сказал капитан, указывая мозолистым пальцем на Санкцию. — Наши разведчики сообщают, что эпидемия выкосила предместья и серьезно ослабила стражу. Когда подадут сигнал, мы поплывем в порт.
Один из собравшихся, высокий светловолосый человек, постучал пальцем по западному берегу полуострова, отделявшего их корабли от Залива Санкции.
— Наш флот рассеян по всем этим бухтам и заливчикам. Будет ли время собраться?
— Если все пойдет хорошо, мы увидим извержение вулкана и успеем собраться до того, как придет сигнал от нашего агента. Если нет, постараемся перегруппироваться на ходу. В любом случае, вход в гавань узок, так что нам придется заплывать туда по трое.
С палубы послышался шум, и все обернулись к распахнувшейся двери. Трое мускулистых матросов втолкнули в каюту капитана двух молодых рыбаков и заставили их опуститься на колени. Рыбаки с ужасом смотрели на собравшихся.
— Кто эти люди? — рявкнул капитан.
Матрос мерзко усмехнулся.
— Они шастали по бухте и успели заметить наши корабли, прежде чем мы их поймали.
— Не повезло, — заметил капитан и холодно посмотрел на рыбаков. — Что-то вы далековато заплыли. Обычно вы рыбачите ближе к берегу, верно?
— Видите ли, господин, — торопливо сказал один из рыбаков, — жара прогнала рыбу с мелководья. Мы просто искали места поглубже, куда могла уйти рыба.
— У них в лодке есть сети, но никакой наживки, — сказал матрос.
Капитан поднял бровь.
— Разведчики? До Байта дошли слухи о нас?
Ответа не было. Капитан быстро подошел к рыбаку и положил ладонь ему на лоб. Тихо бормоча, он обратился к своей темной мистической силе и ворвался в разум своей жертвы. Он не был ни терпелив, ни осторожен, и у пленника вырвался крик боли и ужаса.
Остальные капитаны смотрели равнодушно, но второй рыбак в ужасе вытаращил глаза.
Через минуту-другую капитан прекратил магическую экзекуцию. Рыбак соскользнул на пол, его глаза закатились, безжизненное тело обмякло.
— Байт только предполагает, что мы здесь, — сказал капитан остальным. Повернувшись к матросам, он приказал: — Избавьтесь от этих двоих. Удвойте стражу и приводите ко мне всех шпионов, каких поймаете.
Матросы отсалютовали и утащили пленников прочь.
— А теперь, господа, — удовлетворенно сказал капитан, — давайте обсудим план сражения.
Глава 23
Линша с Микой молча работали до тех пор, пока желудок не напомнил Линше, что пора бы и пообедать. Как раз в это время появился вестник из дворца.
— Командующий Дерн приказывает тебе вернуться, оруженосец, — сказал ей посланец. — Не знаю, почему это меня все время посылают за тобой.
— Наверно, у тебя такая привилегия, — поддразнила Линша молодого гвардейца. Моргану хватило чувства юмора, чтобы не обидеться.
— Тебе стоит поторопиться, — с улыбкой сказал он. — Говорят, командующий тобой недоволен. Оруженосцы не покидают дворец без разрешения.
— Мне дали разрешение! — негодующе сказала она.
— И, — прервал Морган ее возражения, — ты не доложила об уходе караульному офицеру.
— Упс, — признала Линша.
— Ты бы лучше шла, — сухо сказал Мика.
Она закрыла книгу, почтительно поклонилась Мике, как старшему по званию, и следом за гвардейцем вышла из храма. Около той рощи, где Линша накануне нашла капитана Девальда, она невольно замедлила шаг. Истоптанная трава еще не распрямилась, на земле осталось множество следов — человеческих и конских.
Морган тоже остановился.
— Его сегодня утром похоронили в склепе под дворцом. Хотел бы я найти того негодяя, который его убил.
Линша молча согласилась. Она бы предпочла, чтобы живой капитан Девальд продолжал весело продавать информацию леди Анниан. Они торопливо отправились дальше. У одной чахлой сосны Линша услышала сонное уханье совы и, посмотрев наверх, увидела сидящую на толстой ветке Варью. Сова сурово посмотрела сверху вниз и один раз кивнула круглой головой.
Линша, не останавливаясь, почесала щеку, чтобы показать, что увидела знак. Стало быть, за Микой действительно следят. Кто же еще заинтересовался деятельностью гнома? Пока что Линша могла только надеяться, что он прислушивается к собственному совету и будет осторожен.
Морган привел ее прямо в кабинет правителя. Лорд Байт, командующий Дерн, начальник порта и еще несколько офицеров склонились над картой, разложенной на большом рабочем столе. Линша напряженно замерла, прислушиваясь.
— Все признаки указывают на то, что вулканический купол скоро взорвется, Ваше Превосходительство, — говорил один из офицеров. — Он опять начал расти, дыма стало больше. Земля под лагерем дрожит уже два дня. Мы рекомендуем эвакуировать на безопасное расстояние вот эти части лагеря, — он дважды ткнул пальцем в карту, — пока вы не сможете взять течение лавы под контроль.
Лорд Байт с минуту рассматривал карту. На нем была мантия из черного шелка с золотым поясом, которая слегка изменяла цвет его лица, отбрасывая тени на бронзово-смуглые щеки и скулы. В глубоко посаженных глазах собиралась гроза.
— Нет. Купол продержится еще два-три дня. Рыцари Такхизис вчера атаковали нас с севера. Возможно, теперь они захотят воспользоваться подобными перестановками на востоке, а я не хочу давать им повод думать, что наша бдительность ослабла.
Другой офицер предложил:
— А вы не могли бы уничтожить купол сейчас, до того, как он взорвется?
Лорд Байт мрачно посмотрел на него.
— Да, я могу сровнять купол с землей, но это было бы преждевременно. Я хочу дождаться, когда давление внутри купола станет достаточно сильным, чтобы при прорыве направить лаву туда, куда мне нужно.
Хотя офицеры не совсем поняли, что он имеет в виду, они кивнули, демонстрируя полное согласие.
— Командующий Дерн, пока я не проколю этот нарыв на горе, можешь забрать людей со стены, ближайшей к куполу. Только отправь побольше людей на наблюдательные башни.
Линша не отводила взгляда от командующего, стоявшего рядом с лордом-правителем. Его ярко-красная форма так резко контрастировала с черной мантией лорда Байта. При виде Дерна сердце Линши застучало сильнее, щеки вспыхнули. Как невовремя!
— Мой господин, — ответил Дерн, — в портовом районе из-за эпидемии почти не осталось стражи. Что, если отозвать все патрули к городской стене? Тогда у нас будут подкрепления, нужные нам на восточном периметре.
Начальник порта пришел в ужас.
— И оставить предместья беззащитными перед грабителями, поджигателями и пиратами?
— Пиратами? — насмешливо повторил Дерн. — Какие же пираты в своем уме полезут в город, охваченный эпидемией?
— Те, которые не люди, — заметил начальник порта и вдруг выпалил: — Или, может быть, те, которые прячутся на черных кораблях недалеко от гавани.
В кабинете воцарилось потрясенное молчание. Лорд Байт закрыл глаза и, похоже, считал до десяти.
— Какие корабли? — спросил офицер.
Начальник порта запоздало вспомнил, что он не должен говорить о черных кораблях ни с кем, кроме лорда Байта. Он попытался принять небрежный вид, но у него не получилось.
— Мы получили сообщение о черном корабле в заливе, так что я отправил туда разведчиков. Как обычно.
— Вы сказали «корабли», — заметил другой офицер.
Линша с интересом посмотрела на командующего Дерна. Странно, подумала она, что он молчит. Он стоял, опираясь ладонями на стол и уставившись на какую-то точку на карте.