Тайный Круг — страница 48 из 54

— Ты знаешь, где лорд Байт? — спросила Линша у Шанрон, когда они торопливо шли по темным улицам.

Шанрон секунду подумала, потом ответила:

— Нет. Я сменилась с дежурства час назад. Может быть, он во дворце, но я не уверена.

— Пойдем сначала туда. Там должны знать, где он.

Две женщины торопливо прошли мимо базара и вышли на дорогу, ведущую к холмам. Варья летела впереди над деревьями и крышами и внимательно осматривала дорогу. Вот городские улицы и дома остались позади, и подруги вошли в лес, окружавший дворец. Лунный свет почти не проникал через листву. Деревья расступились, и Линша с Шанрон увидели мерцающий свет факелов у дворцовых ворот.

Вдруг впереди из теней раздался гневный, леденящий визг Варьи. Женщины вздрогнули. Линша потянулась к мечу, но вспомнила, что его забрали.

— Что это было? — воскликнула Шанрон.

Не отвечая, Линша торопливо сошла с дороги на небольшую полянку, почти затерянную в темноте под деревьями. Варья опять провизжала:

— На земле прямо перед тобой.

Линша споткнулась обо что-то твердое и тяжелое, наклонилась и схватилась за ветку, чтобы не упасть ничком. Вытянув руки, она нащупала ткань, кожу и что-то теплое и мокрое. В темноте она не видела, кто это.

— Что там? — прошипела Шанрон, ощупью пробираясь к Линше.

— Не что. Кто!

— О нет, — простонала женщина-гвардеец. — Только не это!

Во тьме послышался голос — чуть громче шепота:

— Бродячая Кошка?

— Мика? — крикнула Линша. Потрясенная, она коснулась его лица и нащупала его бороду. — Мика, о, все боги. Лежи тихо. Дай я помогу.

— Нет времени, — простонал он. — Слишком поздно. Не осталось сил исцелиться. — Он говорил с трудом и так хрипло, что Линша с трудом его понимала.

— Нет, я могу…

Но гном ее перебил. Он протянул к ней руку, и Линша крепко сжала ее. Кожа у Мики была удивительно холодной.

— Слушай, — с трудом сказал гном. — Капитан Саутхэк сказал мне. Корабль захвачен… темными рыцарями. Команда намеренно отравлена… заклинанием. Передается через прикосновение, кожа к коже. Нужно… — его охватил приступ дрожи.

— Мика, пожалуйста, — взмолилась Линша, — позволь мне…

Он крепче сжал ее руку.

— Для исцеления нужна старая магия. Найди дракона. — Говорить ему становилось все труднее.

— Кто это с тобой сделал? — спросила Шанрон.

Мика так долго молчал, что женщины почти пришли в отчаяние. Потом он собрал последние силы и выговорил:

— Рыцарь Черепа. Осторожнее, Бродячая Кошка. Он собирается убить… лорда Байта на вулкане… потом подать сигнал кораблям. Останови его.

Линша опустилась на колени. Теперь она поняла. Ее глаза горели от непролитых слез. Она погладила гнома по щеке и тихо сказала:

— Хорошо, Мика, можешь отдыхать. Спасибо. Я об этом позабочусь.

Губы гнома под ее пальцами шевельнулись в легкой улыбке.

— Неплохо… для рыцаря, — прошептал он.

Линша почувствовала, как его разум постепенно угасает, пока не осталась только пустота. По щекам у нее невольно потекли слезы. Над головой что-то пропищала Варья. От этого звука Шанрон вздрогнула:

— Он умер?

— Уже давно. Только благодаря остаткам мистической силы его дух сумел дождаться, чтобы кто-нибудь на него натолкнулся. — Линша посмотрела на подругу и сказала, отдавая погибшему последние почести: — Он был легионером.

Шанрон вскочила на ноги, как подброшенная:

— Хватит! Я по самый нагрудник в этой заварушке, чем бы она ни была, так что, пожалуйста, объясни мне, что происходит! Ты хочешь сказать, он легионер? Кто такой капитан Саутхэк? Кто такой рыцарь Черепа? Зачем кому-нибудь убивать Мику?

— У тебя есть свет?

Услышав этот спокойный вопрос, Шанрон от неожиданности замолчала и на секунду призадумалась. Потом вытащила из кармана трут и кремень и сунула Линше в руку. Рыжая зажгла огонек и в слабом свете осмотрела Мику. Шанрон молча смотрела. Линшу затошнило.

— Крови немного, — заметила она, распахивая его кожаный жилет. — Смотри. Его ударили дважды, совсем как капитана Девальда. Наверно, тем же оружием.

— Наверно, тот же человек.

Линша кивнула.

— Твой капитан продавал информацию соламнийским рыцарям и подобрался слишком близко к этому рыцарю Черепа. И Мика тоже. — Она запахнула жилет и продолжала с печалью и тревогой: — Капитан Саутхэк — капитан палатнасского судна, с которого началась эпидемия. Как я понимаю, Мика воспользовался мистическим спиритизмом, чтобы призвать дух капитана, и спросил о том, чего не было в корабельном журнале. Должно быть, темный рыцарь напал на него по дороге во дворец.

Шанрон покрепче уперлась ногами в землю.

— Так кто этот рыцарь Черепа?

— Не знаю. Капитан Девальд знал только то, что он состоит в гвардии. — Линша почувствовала, как ее спину охватили маленькие щупальца ужаса.

— Бедный Альфонс. Он действительно по уши запутался, — печально сказала Шанрон. — Так почему он отдал пакет тебе, и что имел в виду Мика, когда сказал «Неплохо для рыцаря»? Кто ты?

Линша знала, что раскрыть свою принадлежность к ордену означало нарушить рыцарские клятвы, но колебаться не стала. Она доверяла Шанрон, и в любом случае женщина-гвардеец услышала уже достаточно, чтобы догадаться самой.

— Я рыцарь соламнийского ордена. Я вступила в гвардию, чтобы следить за действиями лорда Байта. — Линша наклонилась вперед и посмотрела подруге в глаза. — Но все пошло ужасно не так. Шанрон, я боюсь, что лорд-правитель в опасности, и мне нужно, чтобы мне помог кто-то, кому я доверяю.

Шанрон ответила не сразу. Глубоко задумавшись, она уставилась на тело Мики. Но Линша догадывалась, что Шанрон видит на месте Мики другого человека.

— Мы найдем темного рыцаря, который это сделал? — спросила она наконец.

— Надеюсь, — горячо сказала Линша, стараясь, чтобы голос не дрожал. Она была готова ко встрече с большинством темных рыцарей, но рыцарь Черепа, обученный темному мистицизму, был страшным противником, и она не знала, сумеет ли справиться с ним в одиночку.

— Считай, что я в деле, — сказала наконец Шанрон. — Хотя это могут неправильно понять как помощь и пособничество запрещенному ордену, по сути я защищаю лорда-правителя.

— Именно. — Линша закрыла Мике глаза, пожала ему руку на прощание и встала. Судя по положению луны, было три или четыре часа пополуночи. Времени оставалось мало. Лорд Байт уже объявил, когда он собирается удалить купол с вулкана, так что логично было бы предположить, что рыцарь Черепа об этом тоже знает и уже передал информацию в темный орден. Корабли, которые видела Варья, вероятно, уже собираются в заливе. Линша потерла запястья, которые еще саднило от веревок. «Иэн, где ты?» — подумала она, наполовину боясь узнать ответ.

Женщина-рыцарь посмотрела на дворец, где у ворот горели факелы, и оглянулась на темный город. Больше всего она хотела найти лорда Байта, но надо было идти совсем в другое место.

— Шанрон, — сказала она, выводя подругу обратно на дорогу, — найди лорда Байта. Расскажи ему про Мику и корабли. Предупреди его о возможной атаке.

— А ты куда? — спросила Шанрон.

— Позвать кое-кого на помощь. Надеюсь, — тихонько добавила Линша и, увидев сомнение на лице Шанрон, сжала ее руку. Верь мне. Я не подведу тебя… и лорда Байта.

Женщина-гвардеец колебалась всего секунду.

— Ладно. Но когда все это закончится, у нас будет длинный разговор о личных тайнах и о том, что врать друзьям нехорошо.

Линша слабо улыбнулась и подняла руку, словно давая клятву.

— Обещаю.

Махнув рукой на прощание, Шанрон побежала во дворец, а Линша развернулась и пошла в другую сторону.

— Идем, Варья. Пора нам самим положить леди Карине бурундука на подоконник.

Сова весело ухнула и полетела обратно в город.

Глава 26

Ни на улицах, ни на базаре Соук Линша не встретила никого, кроме дежурного патруля городской стражи. На базаре множество лавочек было заброшено, потому что их хозяева умерли, уехали из города или разорились из-за нехватки товара. Даже ночью базар выглядел покинутым.

Линша с Варьей спешили к оружейной лавочке, расположенной в южной части базара. Эта лавочка принадлежала леди Карине, которая жила в том же здании. Линша не знала, будет ли Карина ночью в лавке, но откуда-то надо было начинать. Как и следовало ожидать, лавка была заперта. Линша осторожно постучала.

Ей пришлось стучаться несколько минут, пока наконец в переднюю не притащился ученик Карины в ночной рубашке, с фонарем в руках.

— Закрыто! — заорал он.

Заглянув в дверное окошко, Линша сказала:

— Мне нужно поговорить с Кариной…

— Закрыто, — опять прокричал он.

Линша подошла к окну, завешенному жалюзи, и крикнула:

— Послушайте! Это Линн! Мне нужно войти!

— Уходи. У нас закрыто.

Линша отбросила вежливость. У соседней лавочки стояла грубая, но прочная скамейка. Линша схватила ее и ударила в закрытое окно. Раздался треск разбитого стекла.

— Эй! — возмутились внутри, затем послышалось несколько ругательств.

Линша опять взмахнула скамейкой, на этот раз жалюзи открылись. Женщина сунула голову в окно и сердито посмотрела на ошарашенного ученика.

— Теперь у вас открыто, — сообщила она. Не давая ученику возможность возразить, она швырнула скамейку в окно и влезла в дом следом за ней.

— Я рыцарь Розы Линша Маджере, и я хочу видеть Карину. Немедленно!

Молодой человек с упрямым видом сложил руки на груди:

— Время позднее. Она спит.

В душе у Линши, как лесной пожар, вспыхнул гнев. Возможно, этот молодой рыцарь — телохранитель леди Карины, но он слишком много о себе вообразил.

— Так разбуди ее. Скажи, чтобы пришла немедленно. Совершенно секретно.

— Что-то срочное? — фыркнул он.

Линша сделала глубокий вдох и сказала, тщательно выговаривая каждое слово:

— Да. Пожалуйста, приведи ее сюда, пока темные рыцари не сожгли этот город прямо над твоей тупой головой.

Он поднял руки.