Но это не главное. Она улыбнулась, сообразив: приключение Дугласа, что бы там ни случилось, может пойти ей на пользу. Он ведь так торопился сообщить судье, что она побывала в тюрьме. Теперь она может воспользоваться тем же оружием.
Через несколько минут она остановилась у особняка, который Дуглас купил для Бонни в том же самом районе, где они когда-то жили. Он не любил изменять своим привычкам. Не успела она добежать до дома, как дверь распахнулась и выскочила Меган.
– У тебя все нормально? – спросила Аллисон, пытаясь одновременно обнять дочь и осмотреть ее.
Хотя девочка и старалась казаться спокойной, глаза ее были красными.
– Все нормально, мам, но папа в тюрьме.
– Забирай его вещи! – услышала она голос Бонни, подняла глаза и увидела, что та стоит с чемоданом в руках – блондинистые волосы в беспорядке, тушь размазана по щекам. – Если ему что еще надо, пусть говорит с моим адвокатом.
Аллисон покачала головой, скорее чтобы прочистить мозги, чем отказать Бонни.
– Пошли, – сказала она, обнимая Меган за плечи и не обращая внимания на чемодан.
– Забирай его чертовы вещи! – заорала Бонни. – Я не хочу его вообще видеть, разве что в суде!
Аллисон оглянулась на визжащую фурию. Ей бы торжествовать, но она испытывала лишь облегчение, оттого что Меган снова с ней и здорова.
– Бонни, ты уж извини, но я не собираюсь ехать в тюрьму и вызволять твоего мужа. Если он не дозвонится до своего адвоката, найдет другого. У него есть деньги.
– Ма-а-ам! – запротестовала Меган.
– Не строй из себя святую невинность! – перебила Бонни. – Когда я туда пошла, чтобы внести залог за этого придурка, полицейский сказал мне, что женщина, с которой его поймали, его жена, миссис Прескотт, оказалась достаточно трезвой, чтобы отогнать машину домой. – Она пнула ногой чемодан. – Вы получили своего ублюдка, миссис Прескотт. Забирайте его шмотки.
Она повернулась и кинулась в дом. Меган потянулась к чемодану.
– Оставь, – приказала Аллисон. – Что мы будем с ним делать? Они с Бонни помирятся.
Меган поколебалась, потом ее личико осветилось надеждой:
– Ты была сегодня с папой?
– Нет, маленькая. Я провела вечер с дядей Риком.
– Честно?
– Честно. – Аллисон кивнула, чувствуя, как Меган жалеет, что ее родители не вместе.
– Тогда с кем он был?
– Кто знает? Пошли, пора домой. – Она подтолкнула Меган к машине.
– Не забудь папин чемодан.
– Ладно. – Придется взять этот треклятый чемодан. Меган и так вконец расстроена.
Садясь в машину, она взглянула на Меган. Девочка как будто сжалась. Она сгорбилась на сиденье, от ее жизнерадостности не осталось и следа.
Аллисон притянула ее к себе, погладила длинные волосы.
– Не беспокойся о папе. У него достаточно денег, чтобы выкрутиться. А что вообще случилось? Что он сделал, чтобы попасть в тюрьму? – Она развернула машину и отъехала от большого дома, которому когда-то так завидовала.
– Он не прошел тест. Это значит, что сидел за рулем пьяный. Они с Бонни разругались, он уехал, его долго не было, а потом позвонил и сказал, что в тюрьме. Она поехала за ним, но вернулась одна и в диком бешенстве. И принялась тебе названивать.
– Понятно. Ты не волнуйся. Твой папочка откупится. Слушай, у меня новости насчет Брилла. Он сегодня закончил расследование, так что я могу открыть тебе тайну, если тебя это еще интересует.
– Конечно, интересует. – Она ожидала большего энтузиазма, но Меган лишь немного оживилась.
– Прежде всего, его зовут Брэд и он полицейский.
– Клево!
Аллисон рассказала дочке о событиях последних двух недель и о предстоящей встрече с Коди Хантером. По мере ее рассказа Меган все больше воодушевлялась. Аллисон явно удалось отвлечь ее от печальных мыслей. Она как раз закончила, когда они подъехали к дому.
Меган наклонилась и обняла мать.
– Просто здорово, мам! Ты теперь будешь знаменитой и богатой.
Аллисон рассмеялась.
– Я буду довольна, если получу повышение и прибавку к зарплате. Чем больше, тем лучше.
– Раз Брилл полицейский, он может вытащить папу из тюрьмы!
Ну вот, только этого не хватало!
Меган крутилась рядом, пока она во второй раз за этот день ставила машину в гараж. Потом ей пришлось тащить чемодан Дугласа волоком через весь двор. Он был слишком тяжел, не поднимешь, так что придется ему смириться с появившимися царапинами. Эта мысль несколько ее воодушевила.
– А папа с Бонни разведутся? – спросила Меган.
– Вряд ли.
– Бонни здорово разозлилась.
– Она остынет.
– Кто-то следил за нашим домом и рассказал папе, что Бонни вчера сюда приезжала. Это правда?
Аллисон втащила чемодан на веранду. Бонни, скорее всего, набила его книгами по медицине, надеясь, что она заработает грыжу, поднимая его.
– Да, она приезжала, но ненадолго. Она не задержалась.
– Она потом обвинила папу, что он с тобой водится. Они из-за этого поругались.
Аллисон поморщилась, расслышав надежду в голосе Меган.
– Бонни ошибается, – твердо заявила она, открывая дверь и зажигая свет. – Ох, наконец-то мы дома. Хочешь какао перед сном?
– Мам, нам надо позвонить Бриллу, чтоб он помог папе. – Меган кинулась к телефону.
– Солнышко, уже поздно. В такое время никому нельзя звонить.
– Он не рассердится. Уф, посмотри сколько сообщений. – Она нажала кнопку магнитофона.
Аллисон опустилась на диван, размышляя, как она справится с текущим кризисом. Пленка тихо жужжала перематываясь.
Первым раздался голос Дугласа, сдержанный, но с нотками отчаяния. Он просил Аллисон немедленно приехать и вытащить его из «этого ужасного места». Еще четыре записи Бонни и Дугласа, с каждым разом все более отчаянные.
Потом зазвучал низкий голос Брэда, наполнивший ее душу радостью.
– Полагаю, ты празднуешь. У тебя есть основательная причина. Я застал повторение твоей передачи в десятичасовых новостях. Поздравляю. Хорошая работа. Ты молодец.
Молчание. Конец записи. Она ненавидела себя за разочарование: ей хотелось услышать больше.
Меган торжествующе посмотрела на нее.
– Видишь? Он наверняка недавно звонил, раз смотрел десятичасовые новости. Мы можем ему позвонить.
Прежде чем Аллисон успела возразить, снова послышался голос Дугласа.
– Эти идиоты сунули меня в камеру с подонками, – жаловался он. – Тут пьяницы, наркоманы, самые отбросы. Они блюют, храпят, от них воняет. Аллисон, я боюсь за свою жизнь. Ты должна приехать и вытащить меня. Обещаю, я сумею тебя отблагодарить. – Он помолчал, потом продолжил: – Меган, принцесса, папе нужна твоя помощь. Поговори с мамой.
Как похоже на этого слизняка – воспользоваться дочерью, чтобы получить то, чего хочет.
Последний звонок был от Брэда:
– Аллисон, пожалуйста, позвони мне, когда вернешься, в любое время.
Она ждала именно этих слов, но тон был сухой, официальный. Трудно представить, что могло быть такого срочного.
– Мам, – взмолилась Меган, – пожалуйста, помоги папе. Какой у Брилла номер? Я ему позвоню.
Похоже, выхода нет. Дуглас – отец Меган, и только по этой причине она не может позволить ему сгнить в тюрьме… как бы заманчива ни была эта перспектива для нее лично.
– Ладно, – сказала она, обреченно вздохнув, – принеси мне «Желтые страницы», мы найдем залогового поручителя и попробуем выручить твоего отца, хотя представления не имею, как мы будем расплачиваться.
– Мам! – Меган подошла и возмущенно остановилась перед Аллисон, уперев маленькие кулачки в бока. – Ты ничего не знаешь про поручителей и остальное. Брилл может обо всем позаботиться. Полицейские все знают. Он ведь вытащил тебя из тюрьмы, верно?
– Я очень ценю твою веру в меня, – огрызнулась Аллисон и тут же пожалела, потому что лицо Меган сморщилось, вот-вот заплачет. Девочка села рядом с матерью и положила голову ей на плечо. – Ты прости меня, – сказала мать. – Вижу, ты расстроена из-за отца, и Бонни, и всего остального…
– Я знаю, ты можешь ему помочь. Жаль, что Брилла здесь нет. С ним как-то спокойнее. Разве нельзя попросить его помочь? Он так все хорошо делает. Он ведь трубу починил, и пол, и крышу.
Слова Меган попали в точку. Нравится ей это или нет, но в последнее время она привыкла полагаться на Брэда. И дочь права. Легче попросить его помочь, чем иметь дело с системой, о которой она не имеет ни малейшего понятия. Кроме того, он сам просил срочно позвонить…
Зазвонил телефон, перебив ее попытки оправдать свое желание позвонить Брэду. Как и дочери, ей хотелось, чтобы он был здесь, помог бы и все устроил. Она успела раньше Меган схватить трубку.
– Слушаю?
Брэд впитывал голос Аллисон, как человек, умирающий от жажды и неожиданно получивший стакан ледяной воды. Казалось, он не слышал этого голоса целую вечность.
– Аллисон, это Брэд. Я рад, что застал тебя.
– Брэд, как ты там? – Она говорила мягко, вкрадчиво, почти мурлыкала. Или он выдавал желаемое за действительное?
– Попроси его, мама! Попроси! – Голос Меган на заднем плане.
– О чем попроси?
– Ну, похоже, ее папаша вляпался в неприятности…
– Сидел пьяный за рулем.
– Откуда ты знаешь?
– Мне позвонил один приятель. Именно поэтому я и звоню. Но если ты уже знаешь, значит, я опоздал с этой новостью.
Он ей лгал. Верно, он хотел сообщить о д-ре Дуге. Но это был лишь предлог позвонить ей. С прошлого вечера он казнил себя за все те глупости, что наговорил в родительском доме. Все было правдой, но он умолчал о главном – не сказал, что любит ее. Он это понял, когда уходил из приюта после интервью… уходил прочь из ее жизни.
Ему хотелось попросить ее забыть все, что он наговорил ей прошлым вечером, сказать, как он по ней скучает, как хорошо он к ней относится, как любит ее… и спросить, не могут ли они найти то общее место, где их миры все же сомкнутся.
– Да, ты опоздал со своим сообщением, – сказала она. – Хотя я не знаю деталей. Знаю только, что его арестовали. Я была бы признательна, если бы ты меня просветил.