Тайный пляж — страница 35 из 59

Рик вздохнул с облегчением:

– Я завидую, что у вас есть семья. Дом. Это именно то, чего я всегда хотел. Надеюсь, мы с Джесс сможем… – Его захлестнули эмоции. – Надеюсь, мы с Джесс сможем создать нечто подобное.

Казалось, Рик вот-вот разрыдается. Никки хотелось подойти поближе и обнять его. Успокоить. Что наверняка имело бы катастрофические последствия. Ведь она по-прежнему чувствовала существовавшее между ними электрическое поле и почти слышала треск электрических разрядов.

– У тебя все будет хорошо, – заверила она Рика. – Свадьба получится замечательная. Обещаю. И ты будешь счастлив.

Никки попыталась улыбнуться, но ее губы дрожали, а на глаза навернулись слезы. Рик коснулся ее плеча. Он не мог говорить. И поэтому просто кивнул. Его пальцы обжигали кожу сквозь блузку. А потом он повернулся и пошел прочь. Никки провожала Рика глазами. Она смотрела на его длинные ноги, расслабленную походку, откинутую назад голову, когда он смахивал упавшую на лоб прядь волос. Ей хотелось окликнуть его, попросить вернуться. Сказать, чтобы он, пока не поздно, оставил Джесс. Сказать, что она, Никки, может дать ему все, чего он так жаждет. Любовь, семью, место, которое можно назвать домом. Но она не смогла.

Никки смотрела, как Рик направился вниз по улице. Казалось, будто солнце затянуло облаками, хотя оно по-прежнему светило прямо над головой.

Глава 31

Сейчас

На следующий день Никки проснулась в пять утра, когда солнечный свет окутал ее, словно шелковым покрывалом, а сладкое пение птиц просочилось сквозь щель в приоткрытом окне. Никки уже не помнила, когда в последний раз они с Джесс были настолько близки. Подростками они засыпали на одной кровати, после того как, вернувшись с пляжа, слушали сиди-диски, сплетничали и смеялись. Джесс обычно курила в окошко, а затем разбрызгивала по комнате «CK One». С тех пор этот запах напоминал Никки о летних ночах, секретах и Джесс, занимавшей три четверти кровати, совсем как сейчас. Джесс всегда занимала слишком много места – и в кровати, и в твоей голове.

Повернувшись, Никки увидела, что сестра не спит, а лежит, уставившись в потолок, под глазами потеки вчерашней туши. Пихнув Джесс в бок локтем, Никки села на кровати:

– Пойдем искупаемся.

– Что? – Джесс, похоже, была не в восторге от предложения сестры.

– Пошли. После этого будешь чувствовать себя обновленной. Вода смоет все вчерашние заботы. Да и вообще это пойдет тебе на пользу.

Даже в юности Джесс не особенно любила купаться. Ей куда больше нравилось позировать в купальнике, демонстрируя спутанную от соленой воды гриву волос. Поэтому уговаривать ее было пустым делом. Однако, к удивлению Никки, Джесс с готовностью откинула одеяло.

– Ну ладно. Пошли. Давай искупаемся голышом.

Никки рассмеялась. Последнее слово всегда должно было оставаться за Джесс.

– Я одолжу тебе купальник.

– Ник. Этот пляж ведь не зря называют тайным. Там наверняка никого не будет.

И действительно, по утрам на тайном пляже всегда было безлюдно. Никки захватил энтузиазм сестры, ведь она уже и не помнила, когда они в последний раз что-то делали вместе. Хотя раньше такое было в порядке вещей. Сестры Норт славились своим joie de vivre – радостным наслаждением жизнью. Самой необузданной из них, конечно, была Джесс, но вдвоем им всегда удавалось устроить нечто из ряда вон выходящее: барбекю на пляже, рейв при лунном свете, вечеринку у костра.

– Ну тогда ладно. Я только возьму полотенца. Пошли.

Должно быть, со стороны было странно видеть, как две женщины прямо в пижамах выскакивают в сад через заднюю дверь, перелезают через стену и сбегают вниз по каменным ступенькам. Джесс остановилась, слегка запыхавшись – в последнее время она была слегка не в форме, – и посмотрела на пляж внизу. Начинался прилив, волны набегали на песок, неуклонно надвигаясь на пляж. На фоне предрассветного неба скалы вырисовывались особенно четко, ландшафт казался почти идеальным, похожим на игрушечную железную дорогу, а деревья были аккуратно расставлены вдоль линии горизонта чьей-то невидимой рукой.

– Рик любил приходить сюда.

– Неужели? – Никки попыталась изобразить беззаботность. Уловила ли Джесс напряженные нотки в ее голосе?

– Да. Он говорил, что это счастливое место. Он приходил сюда, чтобы подумать.

– О… – Никки не решалась посмотреть сестре в глаза, так как знала, что Рик приходил сюда отнюдь не для того, чтобы подумать. – О чем?

– Без понятия. О разном. Ты ведь знаешь, он всегда был глубоким человеком. Гораздо более глубоким, чем я, – вздохнула Джесс. – В нем чувствовалось нечто темное. Думаю, всему виной его воспитание. Родители. Рик переживал, что у них ничего не сложилось. Отчего чувствовал себя ужасно потерянным.

Никки судорожно пыталась придумать какую-нибудь банальность.

– Бедный Рик, – наконец сказала она, что прозвучало не слишком убедительно.

– Иногда я задаю себе вопрос, – задумчиво начала Джесс, – что было бы, если бы я не забеременела. Если бы все повернулось по-другому. Если бы в тот день он не дежурил на спасательной станции или добрался туда позже.

Никки смотрела, как внизу о скалы разбиваются волны. Она вспоминала неистовые волны в день того страшного шторма. То, как они надвигались на нее. И тот миг, когда ей хотелось остановить Рика.

– Тогда у нас всех не было бы Джуно, – тихо сказала Никки. – Невозможно представить себе, как бы мы жили без Джуно.

– Ты права. – Джесс задумчиво устремила глаза к горизонту.

Неужели сестра задавала себе те самые вопросы, которые много лет мучили Никки. Что произошло во время той ужасной бури? И когда спасатели поняли, что у них нет шансов?

– Почему ты вспомнила об этом прямо сейчас? – звенящим голосом спросила Никки.

В мозгу внезапно всплыл текст анонимной открытки. А кто еще знает?.. Новых открыток пока не было, но угроза по-прежнему нависала над ней.

– Не знаю. – Джесс покачала головой. – Быть может, все дело в двадцатилетней годовщине? Все только об этом и говорят. Зак Глейзер. Словно это чертов музыкальный фестиваль в Гластонбери или типа того. Словно мы собираемся что-то праздновать.

– Все верно, – сказала Никки. – Это торжество в честь того, что они жили.

– Лично я постоянно чувствую вину. Хотя прекрасно понимаю, что ни в чем не виновата. Они погибли, потому что были храбрыми, а вовсе не из-за того, что я где-то облажалась… – Джесс тяжело вздохнула. – Даже не знаю. Наверное, в подобной ситуации невозможно не чувствовать вины. Наверняка ты испытываешь то же самое, да?

Джесс снова посмотрела на сестру. Неужели она что-то знает? Никки бросило в краску.

– У меня целая гамма чувств. Каждый день. Но случившееся не имело к нам никакого отношения. Такие штормы всегда были и всегда будут. Отец и Рик в любом случае отправились бы спасать тонущее судно. Они были людьми долга. И нет смысла терзать себя мыслями, что ты могла что-то изменить.

Кто-кто, а Никки это хорошо понимала. Сколько раз она спрашивала себя: а что, если?..

– Знаю, – ответила Джесс. – Но я не сделала его счастливым. И не потому, что я такая ужасная. Просто я не была… – Она замолчала, прикусив язык, чтобы не сболтнуть лишнего.

– Ты не была какой? – спросила Никки.

Джесс, не ответив на вопрос, схватила сестру за руку:

– Мы ведь собирались купаться голышом. А вовсе не совершать экскурс в прошлое.

Высвободившись из объятий уныния так же стремительно, как она впала в него, Джесс резво побежала вниз по ступенькам. Никки бросилась за ней, они дружно спрыгнули со ступеней на пляж, сняли пижамы и, положив их на полотенца, в чем мать родила бросились в море.

– Боже мой! – взвизгнула Джесс. – Чертовски холодно!

– А ты как думала?! – поднырнув под волну, рассмеялась Никки.

Джесс последовала за сестрой, и они поплыли кролем навстречу набегающим волнам – именно так, как их в детстве учил отец. Оказавшись за линией прибоя, они легли на спину, медленно работая руками.

– Ты права, – сказала Джесс. – Это гораздо лучше, чем прозак. Я так дико замерзла, что у меня больше не осталось эмоций.

Никки барахталась в воде. Она чувствовала себя потрясающе бестелесной, почти невесомой, наслаждаясь колючим холодом, обжигающим кожу. Бросив взгляд в сторону берега, она увидела фигуру какого-то человека, спускающегося по ступенькам.

– Вот дерьмо! – (Это был Адам. Перед ним бежал Гэтсби. Они вышли на утреннюю прогулку.) – Мой сосед. Придется подождать, пока он не уйдет, – сказала Никки.

– Ну нет, мне пора. Ровно в девять я должна быть в больнице.

– Мы не можем!

– Почему нет? – В глазах Джесс появился дерзкий блеск, и она поплыла брассом в сторону берега.

Никки, громко протестуя, поплыла следом.

– Если хочешь, можешь показаться ему голышом. Но лично я не собираюсь. Ведь мне как-никак придется жить с ним по соседству.

– Можно подумать, он в жизни не видел голых женщин! Ничего, не ослепнет!

– Лично я собираюсь подождать. Я просто не могу.

Они снова почувствовали под ногами дно. Заметив их, Адам помахал рукой. Когда воды оставалось уже по пояс, Джесс выпрямилась, гордо выставив вперед бюст, и размашисто зашагала к берегу. Никки, продолжавшая прятаться под водой, с трудом сдержала смех, когда Адам, поняв, что перед ним дама топлес, галантно повернулся спиной, лишив Джесс возможности продемонстрировать свои прелести. Тем временем Джесс, со струящимися по спине волосами, бесстрашно вышла на берег. Никки в глубине души восхищалась смелостью сестры, которая невозмутимо, точно модель на подиуме, направилась к брошенным полотенцам. Гэтсби в полном восторге бросился к ней, не обращая внимания на свист хозяина, тщетно пытавшегося подозвать пса к себе.

«Бедняга Адам, – подумала Никки. – Ему наверняка безумно стыдно. Нужно будет потом перед ним извиниться. Или не нужно? Может, Джесс права? Какое это имеет значение?»

Джесс, беззаботно задрапировавшись в полотенце, как ни в чем не бывало вернулась к воде со вторым полотенцем, чтобы Никки могла прикрыть наготу и выйти на берег в пристойном виде.