Сноски
1
Фадж – название молочной тянучки в англоязычных странах. – Здесь и далее, если не указано иное, примеч. перев.
2
В качестве названия яхты выбрано название известной песни Дэвида Боуи «Lady Stardust».
3
Песня американской поп-рок-группы Looking Glass.
4
Качо э пепе – паста, популярное блюдо римской кухни.
5
Мармайт – пряная пищевая паста из концентрированных пивных дрожжей с добавлением трав и специй.
6
«Забудь ее» (англ.).
7
«Растворяюсь в тебе» (англ.).
8
Социальная сеть Instagram («Инстаграм»). Деятельность американской транснациональной холдинговой компании Meta Platforms Inc. по реализации продуктов – социальных сетей Facebook и Instagram – запрещена на территории Российской Федерации. – Примеч. ред.
9
«Спасение жизни на море» – телевизионный документальный сериал о Королевском национальном институте спасательных шлюпок.
10
«Gloria» – песня, написанная Ваном Моррисоном в стиле гаражный рок и выпущенная в 1964 г. в альбоме группы Them «The Angry Young Them».
11
Имеется в виду американский поп-рок-дуэт супругов Сонни Боно и Шер, существовавший в 1964–1977 гг.
12
«Солнечный свет после дождя» (англ.).
13
Митлоф – мясной рулет.
14
«Love Make the World Go Round» (2016) – благотворительный сингл, записанный Дженнифер Лопес и американским композитором Лин-Мануэлем.
15
Социальная сеть Facebook («Фейсбук»). Деятельность американской транснациональной холдинговой компании Meta Platforms Inc. по реализации продуктов – социальных сетей Facebook и Instagram – запрещена на территории Российской Федерации. – Примеч. ред.
16
Социальная сеть LinkedIn заблокирована в России. – Примеч. ред.
17
«Грязные чипсы» (англ. «Dirty Chips») – марка картофельных чипсов, которые производятся исключительно из натуральных ингредиентов.
18
Тюлень Сэмми – герой одноименной книги для детей Сида Хоффа.
19
Музыкальный стриминговый сервис.
20
«Поднимись» (англ.).
21
«Море любви» (англ.).
22
«Для тех, кто в опасности на море» (англ.).