Тайный расчет — страница 22 из 25

Нет, подумал Аллан, стискивая зубы. Нет. С июня, с того момента, как истек срок его контракта с Маргарет, пятничная беседа Флемингов начиналась с одних и тех же слов: «Ты не имеешь никаких новостей о Маргарет?»

Аллан взглянул на деда. А вот и они, подумал он, вежливо улыбаясь и качая головой. Ответ был тоже стандартный.

— Нет, сэр. Не имею.

Каспар вздохнул.

— Ни писем? Ни телефонных звонков?

— Нет, дедушка, ничего не было.

Старик кивнул.

— Может быть, пойдем в библиотеку?

Аллан облегченно вздохнул. Кажется, сегодня на этом все закончится.

— Разумеется, — ответил он. — Тебе помочь?

— Не надо, — раздраженно ответил дед. — Благодарю, но я справлюсь сам. — Он поднялся с кресла, слегка пошатываясь, но все же с удивительным для человека, которому недавно исполнилось восемьдесят семь, проворством. — Позвони этой старой ведьме, Аллан. Скажи, чтобы она сервировала кофе возле камина, и пусть не забудет про шоколадный торт.

Губы Аллана скривились в усмешке.

— Хорошо.

Он пошел на кухню и передал пожелание деда — в гораздо более вежливой форме, затем вернулся в библиотеку, где нашел старика в его любимом кресле. В сморщенной руке была зажата рюмка с коньяком.

— Налей себе, мой мальчик, и садись рядом. — Когда Аллан уселся, Каспар деликатно кашлянул. — Так почему же ты не сделаешь этого сам? — спросил он.

Аллан нахмурился.

— Не сделаю что?

— Не свяжешься с ней. С Маргарет, я имею в виду.

Аллан нахмурился еще сильнее.

— В этом нет никакой необходимости, — ответил он.

Каспар пристально посмотрел на него.

— От человека убегает жена, а он не видит никакой необходимости в том, чтобы разыскать ее и спросить почему? Странное место — этот современный мир, мой мальчик. Очень странное.

Аллан вздохнул и поднялся на ноги.

— Послушай, дед, — осторожно начал он, — мне кажется, что ты не совсем понял обстоятельства дела. Маргарет не убежала, а просто ушла. Спокойно, хладнокровно, намеренно. И я объяснял тебе, по какой причине…

— Да, да, ты говорил мне. Потому что больше не захотела жить с тобой.

— И потому, что я сам не хотел этого. — Аллан поджал губы. — Она не была мне настоящей женой, дед. Разве ты не помнишь? Я же рассказывал тебе о контракте, который мы заключили. Разговор об этом произошел у нас перед самой свадьбой, и ты сказал, что все понимаешь. Ты сказал…

— Ради Бога, Аллан, я же не идиот. Я прекрасно помню, что сказал ты и что ответил тебе я. — Кустистые белые брови Каспара сдвинулись к самой переносице. — Но я вижу и то, что мог бы увидеть любой дурак. Ты влюбился в эту девушку и до сих пор любишь ее.

Аллан покраснел и поставил свою рюмку на каминную полку.

— Не говори глупостей.

— Я никогда не был глупцом, молодой человек.

— Послушай, дед, я знаю, ты мечтаешь о том, чтобы я повстречался с идеальной женщиной, женился на ней, остепенился, завел детей, но…

— И ты нашел идеальную женщину, — уверенно перебил его Каспар. — Но не смог удержать.

— Идеальным в Маргарет было только одно — актерское мастерство.

— Чушь. Она обожала тебя.

Аллан рассмеялся:

— Обожала мои деньги, ты хочешь сказать?

— Аллан, ты — плоть от плоти моей, и я тебя люблю, но иногда мне кажется, что умственные способности ты унаследовал по женской линии. Обожала твои деньги? Как же! Почему тогда она не прикоснулась к положенному на ее имя капиталу?

— Откуда я знаю?

— А ее кредитный счет — ты ведь не закрыл его?

Аллан нахмурился.

— Может быть, она забыла, что он у нее есть.

— Очень логично, не правда ли? Такая алчная особа непременно должна забыть о том, что имеет неограниченный кредит и довольно солидный счет в банке.

— Два, — пробормотал Аллан.

— Что?

— Два счета в банке. Я… э-э… лично открыл ей еще один. Мне показалось… что так будет правильно.

— Еще лучше, — раздраженно сказал Каспар. — Она не воспользовалась двумя банковскими счетами и Бог его знает сколькими кредитными карточками. Это прекрасно согласуется с образом жадной женщины, вышедшей за тебя замуж из-за денег.

— Она вышла за меня, потому что этого хотела ее мать, — резко возразил Аллан. — Поверь мне, она очень прислушивается к мнению своей матери.

— Твое объяснение, — не унимался Каспар, — опять не выдерживает критики, потому что с тех пор, как Маргарет уехала из Лондона, она не имела дела со своей матерью.

Аллан нахмурился еще сильнее.

— Откуда ты это знаешь?

— Мне звонила Дайана.

Вся в соплях и слезах.

— Могу себя представить. Ей, конечно, нужны деньги?

— Она хотела знать, в чем дело, почему ее дочь так настроена против нее. Насколько я понял, девушка изредка посылает ей почтовые открытки и все.

— Что ты говоришь? Зачем Маргарет посылать открытки, если они обе живут в Ливерпуле.

— Они не живут обе в Ливерпуле, Аллан. Девушка живет в другом месте.

— Где?

— Откуда мне знать?

Аллан угрюмо взглянул на деда.

— Разве Дайана не сказала тебе?

— Может быть, и сказала.

— Черт побери, дед, так сказала тебе Дайана, где живет ее дочь, или нет?

Старик пожал плечами.

— Кажется, где-то в Шеффилде.

— В Шеффилде? Какого дьявола она там делает? На что живет, если не притронулась к своим счетам? Есть ли у нее там хоть какие-нибудь знакомые?

Брови Каспара полезли вверх.

— Какой из этих вопросов интересует тебя в первую очередь? Хотя неважно. У меня один ответ на все три. Не имею никакого понятия. Чего это ты так всполошился?

Аллан открыл было рот, потом закрыл его, отвернулся, налил в рюмку коньяк и только тогда взглянул на Каспара.

— Совсем нет. Я просто… любопытствую. В конце концов, нужно же мне отослать куда-нибудь документы после развода. Все это время я думал, что их можно будет передать Дайане, что Маргарет…

— …Живет со своей матерью? И рисовал картину, как они вместе смеются над тобой, над тем, что ты влюбился?

— Черт побери, дед, конечно нет!

— Что ж, рад это слышать, — мягко сказал Каспар. — Не хотелось бы думать, что ты превратился в отшельника из-за того, что влюблен в собственную жену.

— Влюблен… — Аллан рассмеялся. — С чего ты взял?

— Ты каждую пятницу приезжаешь сюда ужинать, вместо того чтобы извиниться и погулять в городе со своим другом.

— Я по-прежнему встречаюсь с Брайаном. Просто-напросто… Знаешь, в жизни человека бывают времена, когда ему все надоедает.

— Твоя секретарша сказала мне, что ты часто остаешься в офисе допоздна и проводишь в нем половину уик-эндов.

— Какие глупости! — взвился Аллан. — И, кроме того, если я и работаю допоздна, то это мое личное дело. Какое ты имел право расспрашивать Кэрол, и какое право имела она рассказывать даже тебе о том, как я провожу свое время?

Каспар хитро улыбнулся:

— Она этого и не делала. Просто удачный выстрел наугад.

Аллан гневно посмотрел на деда, но потом рассмеялся.

— Старый хитрый лис, — сказал он. — Но насчет Маргарет ты не прав. Я в нее не влюблен.

— Неужели?

— Нет. Ни в коей мере.

— Ну что ж, слава Богу. — Каспар взял рюмку с коньяком, которую протянул ему Аллан. — А то я боялся, что ты можешь броситься в Шеффилд и наделать глупостей, когда узнаешь, что она с кем-то встречается.

— Что?

— Я сказал…

— Я слышал, что ты сказал, черт побери! Как Маргарет смеет с кем-то встречаться? Она пока еще моя жена.

— Номинально, наверное, да, но…

— С кем?! — взревел Аллан. — С кем она встречается? Это Дайана сказала?

Каспар вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Откуда Дайана может это знать? Я же сказал, что дочь не разговаривает с ней.

— Тогда откуда знаешь это ты?

— А я и не знаю.

Аллан замер.

— Прости, не понял?

— Я не знаю этого, — сказал дед и хихикнул. — Зато, без всякого сомнения, вывел тебя из равновесия.

— Черт побери, — уже беззлобно произнес Аллан, — если бы ты не был моим дедом, я бы… я бы…

— Перестань молоть вздор и хотя бы ради разнообразия взгляни правде в глаза. Ты влюбился в Маргарет и все еще любишь ее.

Аллан сердито посмотрел на старика, вздохнул и тоже откинулся в кресле.

— Хорошо, — тихо сказал он. — Если уж ты так хочешь знать, то да. Я любил ее. Но она этого так и не узнала. И слава Богу.

— И ты рад?

— Да, черт возьми, рад! — Аллан вскочил на ноги, готовый сорваться. — Послушай, старый ты хитрец, перестань строить из себя всемогущего. Ведь это ты втянул меня — и Маргарет тоже — в дьявольскую авантюру.

— Любовь никогда не дается легко, — изрек Каспар.

— Легко? Да это был сущий ад! Как ты думаешь, каково мне было влюбиться в женщину, которая провела меня, как последнего дурака?

— Аллан! Мой мальчик, что же тогда произошло? Ты только сказал мне, что вы поссорились, но никогда не рассказывал из-за чего.

— Проклятье, — пробормотал Аллан, запуская руку в шевелюру. — Бог мой, откуда я знаю, что случилось. Она обвинила меня в неверности, а я разозлился и ответил ей… — Он тяжело вздохнул. — Я чувствовал себя попавшим в западню. Знаю, ты не поймешь, но…

— Нет, я понимаю, — сказал Каспар. — Когда я шестьдесят три года назад делал предложение твоей бабушке, то чувствовал себя точно так же. — Он рассмеялся. — И, собираясь огорошить тем же вопросом старую каргу, которая сейчас на кухне, опять испытываю те же чувства.

Глаза Аллана широко раскрылись.

— Коулсон? — спросил он. — Ты не шутишь?

Каспар улыбнулся.

— Мужчине нужно, чтобы рядом с ним находилась хорошая женщина с характером и здравым смыслом, которая любила бы его в достаточной степени, чтобы терпеть его выходки, но ничего бы ему не спускала.

— В этом Маргарет была вне всякой конкуренции. — Аллан поджал губы. — Но, кроме того, она держала меня за дурака, но потом призналась… ладно, неважно. Просто Маргарет только делала вид, что я ее интересую, в надежде на продление брачного контракта.