— Мнение тех, кто помогал вам и опекал вас двадцать лет тому назад, — с отвращением прокомментировал Эйлерс.
— Почему мне помогали? Потому, что я знал о них все. Тогда они были кротки и покорны. А сегодня, можете мне поверить, все должно измениться. Нельзя допустить, чтобы меня уничтожили те негодяи, которые считают, что я слишком влиятелен и опасен. Когда я начну говорить, возникнет скандал, который может до основания потрясти Германию! Я также уверен, что вы примете самые строгие меры безопасности для моей защиты. До сих же пор, господа, вы действовали не очень эффективно.
Эйлерс встал. На какое-то мгновение мне показалось, что он хочет ударить Делакорте. Эйлерс злобно смотрел на него, весь красный от ярости.
— Может, вы думаете иначе? — любезно спросил Делакорте. — Что это были за полицейские в отеле «Кайзерхоф»? Вы арестовали человека, бросившего дымовую шашку! А может, их было несколько? И вообще, вы арестовали еще кого-нибудь?
— Многих, — ответил Эйлерс. — Как только мы получили сообщение от управляющего отеля, мы выслали на машинах отряд по борьбе с беспорядками. Извините, герр Марк, за то, что вам пришлось так долго ждать. Я как раз намеревался позвонить вам, когда поступило это сообщение.
— А преступники, конечно, не дождались прибытия машин с полицией, — усмехнулся Делакорте. Ему явно доставляло удовольствие провоцировать Эйлерса. — Благодарю вас, инспектор, теперь я спокоен. — Он косо взглянул на меня. — Я убежден, что и герр Марк тоже не уверен в своей безопасности.
— Довольно скоро вы измените свой тон, — спокойным, ровным голосом сказал Эйлерс.
— Посмотрим, посмотрим. Вы, кажется, не совсем в форме, инспектор. Устали? Беспокоитесь? Могу вас заверить, что я постараюсь создать вам еще больше трудностей и лишь только для того, чтобы показать, что я серьезно намерен очистить Трювель. А теперь позвольте вас спросить: где инспектор Фегезак?
— Вам это ни к чему. Откуда вы его знаете?
— Где он?
Лансинг подошел ближе.
— На автобане Хельмштадт-Ганновер. Там возникли беспорядки.
— Ах, да. Стрельба, Эриксен и Гейер. Ваши офицеры, да?
— Откуда вам известно…
— Птичка мне сообщила. Господа, сейчас, вероятно, слишком поздно, но я бы посоветовал вам по крайней мере арестовать Фегезака, если он, конечно, еще в Европе или в стране, выдающей политических преступников.
— Политических преступников?
— Настоящее имя инспектора Фегезака — Вольдемар Беттгер, бывший оберштурмбанфюрер СС.
Эйлерс пристально посмотрел на Делакорте. Тот спокойно закурил сигарету.
— До сих пор его нигде не могут найти. Его фотографии и приметы находятся в досье уголовного розыска. — Делакорте повернулся ко мне. — Фегезак был в моем доме, когда вы прибыли туда утром, не так ли, мой друг?
— Да.
— Думаю, что он видел, как вы взяли мою фотографию.
— Каким образом…
— Иначе бы он не сбежал. Так вот: ухмылялся ли он, когда вы брали фотографию?
— Да, он ухмылялся…
— Узнаю старика Беттгера. Впрочем, ничего не поделаешь. — Делакорте выпустил облако дыма. — Люди ухмыляются, улыбаются. Различные улыбки по разным обстоятельствам. — Я подумал о брате. Делакорте был прав.
Эйлерс взял с полки толстую книгу, полистал страницы и наконец сказал:
— Вы правы, здесь есть фотография, его приметы. Особые приметы: спазматическая улыбка.
Эйлерс положил открытую книгу на письменный стол и пристально посмотрел на Делакорте. Лансинг поспешно вышел из комнаты.
— Этот самый Беттгер был уже в Трювеле, когда вы прибыли…
— Излишний вопрос, — перебил Делакорте. — Конечно, он был здесь. Именно поэтому я и приехал сюда. Порядочное количество. Право, инспектор, я не хотел бы сейчас их всех называть, поскольку эту игру вам придется играть по моим правилам. Кроме того, у меня есть некоторые соображения на этот счет.
Летом мой издатель послал меня в продолжительное турне, во время которого я посетил Каир. В порту Пирей, близ Афин, стояла океанская яхта известного германского ныряльщика и исследователя. Он был знаком с моими книгами и пригласил меня на вечеринку, устроенную на яхте, узнав, что я нахожусь в Афинах. Всего было приглашено около шестидесяти гостей — политиков, бизнесменов, артистов. И среди них Лилиан в обществе какого-то пожилого человека неординарной наружности, лицо которого хранило глубочайшую печаль.
Лилиан казалась еще красивее, чем прежде. Она приветствовала меня как старого друга и представила меня Захариасу Дамаскиносу, мужчине с седеющими висками и меланхолическим взглядом, одному из богатейших судовладельцев Греции. Я пришел к заключению, что он познакомился с Лилиан несколько месяцев тому назад. Они собирались отправиться в круиз по Средиземному морю. Лилиан и Дамаскинос пригласили меня отправиться вместе с ними. Два дня спустя мы вышли на яхте из порта Пирей. Здесь я должен объяснить характер моих отношений с Лилиан со времени нашей последней встречи.
Придя в тот вечер в ее квартиру на Адольф-штрассе в Гамбурге, несмотря на свое твердое решение никогда впредь с ней не встречаться, я отрывисто сказал:
— Давай поженимся, Лилиан. Немедленно. Давай поженимся и никогда не будем расставаться.
Она завтракала за столом под яркими лучами солнца. На ней был яркий цветастый халат. Лицо ее опухло. Я это ясно помню.
— Нет, — спокойно ответила она.
— Ты не хочешь выйти за меня замуж?
— Нет, — повторила она. — И ты тоже не хочешь этого.
— Зачем бы я тогда говорил об этом? — раздраженно спросил я. — Я же тебя люблю!
— Ты уверен, что ты хочешь жениться на мне? Именно сейчас?
— Я люблю тебя только в данный момент? Это ты хочешь сказать?
— Нет, я уверена, ты любишь меня. И даже очень, — ответила она. — Садись, Ричи. Мы можем поговорить об этом либо сейчас, либо позже.
Я сел.
— Позже?
— Да, — кивнула она. — Мы никогда не поженимся, но мы также никогда не перестанем преследовать друг друга, любить друг друга, встречаться. Никогда, Ричи! Я поняла это вчера вечером.
— Ты с ума сошла!
— Да, — сказала она. — Я ведь безумная. И тебе придется с этим смириться. Я сама об этом не знала. Я не всегда была такой. — На минуту она, казалось, задумалась, затем продолжала: — Я уже не та женщина, которую ты знал, но и ты тоже изменился, Ричи. Больше всего мы любим друг в друге то, что было в нас когда-то. Чистота и былая порядочность в то время, когда я хотела только тебя и не знала других мужчин. Те годы, когда ты писал книги, а не Вернер!..
Я застыл на месте.
— Откуда ты знаешь?
— Он говорил мне, — поспешно ответила она. — Я узнала об этом случайно, только когда увидела рукопись. Твой брат действительно пишет романы вместо тебя, не так ли? Скажи мне, Ричи. Я никогда не обману твое доверие. Я никогда не подумаю плохо о тебе из-за этого. Это правда, не так ли?
— Правда, — признался я. — Я… Я не могу больше писать… В своем письме, — вспомнил я, — ты говорила, что снова поверила в Бога, потому что я снова стал писать. Выходит, это была…
— Ложь, Ричи. Милосердная ложь. Для нас обоих. Я лгала только для того, чтобы не беспокоить тебя. А также потому, что я не хотела понять, что двое людей могут очень любить друг друга, но не жить вместе. Возможно, я думала, что смогу умилостивить Бога своей верой, возможно, я рассудила, что рукопись в конце концов не твоя, а твоего брата, и поэтому когда-нибудь будет опубликована под его собственным именем. Я не хотела примириться с правдой, как видишь. Ты больше не тот человек, которого я полюбила, Ричи. И, один Бог знает, я уже не та женщина, которую ты полюбил. Даже не та, что была в прошлом году.
Я не проронил ни слова.
— Вот видишь, — сказала она. — Ты молчишь.
— Если ты сможешь забыть то, что сделал я, то мне безразлично и то, что сделала ты! И вообще, что бы ты ни сделала, для меня это абсолютно безразлично!
— Поэтому ты избил меня?
— Прости.
— Я заслужила это. И, кроме того, Ричи, если мы сейчас поженимся, ты расстанешься с братом и признаешь публично, что он написал твои последние романы и что ты не опубликуешь следующую книгу потому, что не в состоянии больше писать!
— Обещаю.
— Ну, это ты сейчас так говоришь. Но ты никогда так не сделаешь. Я женщина, я прекрасно знаю и я честнее тебя. Но я не смогла бы сразу ответить, если бы ты спросил меня: «Изменяла бы ты мне, если бы мы поженились?.. Ты никогда не уйдешь от меня?.. Могу я доверять тебе, как прежде?..» Скорее всего я не смогла бы ответить тебе утвердительно. — Она покачала головой. — Нельзя изменить то, что мы сделали. И мы будем продолжать поступать так, потому что не можем ничего с собой поделать. Мне кажется, что только сейчас мы поняли, кто мы есть на самом деле. По крайней мере я. Мне не нравится то, что я узнала. Но я не могу ничего изменить. Кроме того, я не уверена, любишь ли ты самого себя, Ричи.
— Не очень.
— Тогда почему ты не изменил свой образ жизни? Разве так обязательно было связываться со мной? Мы вели себя, как дети. Но теперь мы стали взрослыми. И тем не менее всякий раз, когда думаешь о ком-нибудь другом, становишься сентиментальным и желаешь, чтобы все опять стало так, как было прежде. Но это невозможно, Ричи! Наша любовь стремится в рай, из которого мы давно изгнаны. — Она мягко коснулась моих волос. — Вот почему мы не можем жить вместе. Жизнь сильнее нас. Скоро, очень скоро мы снова расстанемся врагами и тогда уж навсегда. А я не хочу этого. Я очень боюсь потерять тебя навсегда! Вот почему я отказываю тебе.
— Лилиан, ты действительно потеряла рассудок.
— Возможно, но поверь мне, Ричи, чему быть, того не миновать. Я вижу, что сердцем ты тоже это понимаешь. Но ты не хочешь признаться в этом даже самому себе. Но в глубине души ты согласен со мной!
Конечно, я не верил тому, что она говорила, но…
— Когда и где бы мы ни встречались, мы всегда будем погружаться в прошлое, как если бы время было неизменно, словно прошедшее — это настоящее. Мы всегда будем лелеять нашу прошлую любовь, Ричи. — Она подняла руку. — Но только в том случае, если будем помнить те чудесные дни, которые провели вместе, и забудем все то, что знаем друг о друге и каждый о себе. Это единственное, что может длиться всю жизнь, но лишь в том случае, если мы не будем жить вместе постоянно. Я не хочу терять тебя, я хочу любить тебя всю жизнь со свежей страстью, с трепетным ожиданием встречи. Ведь наша жизнь — воспоминания, память о прошлом, бегство в нашу молодость, назад в прошлое; если хочешь, это можно назвать особым видом регрессии.