Тайрин — страница 16 из 41

– Но что мне делать? Если я дружу с Лайпсом и Челисой, а люблю Ауту? А ты моя сестра…

– Не знаю, что тебе делать. Но эта Челиса – невыносимая выскочка, как вы вообще ее терпите?

– Да нет, Тари, она совсем не плохая…

– Правда?

– Ну да. Она только кажется высокомерной и ехидной, а на самом деле с ней есть о чем поговорить, и она ранимая, и…

– Что-то я не пойму, – пристально посмотрела на брата Тайрин. – Ты уверен, что твою возлюбленную все еще зовут Аута? А не Челиса, например?

– Прекрати! Что ты несешь? Она невеста Лайпса!

– И что? Значит, надо глаз с нее не сводить и быть ее пажом? Ты и так ходишь за ним, как верная собачонка и…

– Неправда!

– Что у вас тут происходит? – в комнату заглянул папа. – Вы кричите на весь дом!

Тайрин и Тинбо отвернулись друг от друга и легли в постели.

– Так-то лучше, – сказал папа. – Теплых дорог в стране сна.

– Доброй ночи, – хором ответили они.

Дверь закрылась. Внутри Тайрин клокотали, не желая остывать, обида, ревность и злость.

– Я люблю Ауту. И я не хочу ссориться с тобой, – сказал Тинбо.

– Так докажи.


С этого дня Тинбо снова стал заходить за девочками после работы и гулять с ними по вечерам. Правда, когда его спрашивали о Лайпсе, он рассказывал всякие ерундовые истории таким восторженным голосом, что всем было немного неловко. Но они любили Тинбо и терпели его привязанность к Лайпсу. «Лайпс не только мой двуфь, он и Тинбо подчинил себе», – думала Тайрин и крутила в руках каплю.

Однажды они снова встретились: Лайпс и Челиса с друзьями стояли у кофейни «Три совы и филин», а Тайрин, Тинбо и все остальные возвращались с работы. Тинбо и Мэтл поздоровались за руку с Саро и Микасом, а потом заговорили с Лайпсом и не видели, как Челиса что-то прошептала на ухо тощему Блуфу. Тот хмыкнул, подошел к Тайрин и вдруг поцеловал ее на глазах у всех. Аута и Бьёке ахнули. У Лайпса, Саро, Микаса и остальных вытянулись лица. Тинбо сжал кулаки и рванул к Блуфу, но Тайрин успела схватить брата за руку. «Они хотят драки. Они хотят опозорить меня, но и драки хотят не меньше», – поняла она, глядя в лицо Челисе.

– Не стоит, Тинбо. Ничего страшного. – Она расправила плечи, вздернула голову и сказала громко: – Это был не первый мой поцелуй. – И она посмотрела на Лайпса. – И даже не второй.


Аута, Бьёке и Мэтл хохотали как бешеные.

– О-о-о, это было что-то, Тари! Их лица! У Челисы даже челюсть отвисла!

– А как она посмотрела на Лайпса!

– А сам Лайпс!

«А сам Лайпс посмотрел на меня с таким отчаяньем и такой нежностью, что мне до сих пор больно вот тут, в сердце», – подумала Тайрин и сказала сурово:

– Если кто-нибудь из вас еще раз назовет меня Тари, я перестану с ним разговаривать.

Они уставились на нее.

– А что такого?

– Тебе не нравится?

– Ты никогда не говорила, что…

– А с мастером Гутой тоже не будешь разговаривать?

– Меня зовут Тайрин, – отрезала она. – А Тари… это просто не я.

Другая Библиотека

На следующий день Тайрин опоздала в Библиотеку. С утра они опять повздорили с Тинбо, который бросился защищать Челису, пытаясь ее оправдать, и Тайрин в бешенстве вылетела из дома. Но приходить в таком настроении в мастерскую было опасно, можно испортить работу многих дней, и она пошла в Библиотеку самой долгой дорогой, надеясь остыть и успокоиться. Проходя мимо их ночной лазейки, Тайрин с тоской подумала, что сбежала бы в лес, если бы могла, прямо сейчас. Но не выбраться, не спрятаться, не убежать из этого города, который душит, как кусачий платок на шее. Она глянула на часы, висевшие на башне Ветров, и повернула к Библиотеке. Впервые за пять лет работы она опоздала.

Мастер Гута строго посмотрел на нее и покачал головой, но ничего не сказал. С недавних пор он стал давать ей дополнительные поручения, не совсем обычные. Например, отнести книгу в такой-то дом, но так, чтобы об этом никто не узнал. Тайрин подозревала, что эти книги или предназначались не книжникам, или были какими-то особенными. На каждой книге был знак – треугольник-квадрат-круг, вложенные один в другой. А однажды Гута велел ей перерисовать азбуку. Когда она удивленно на него посмотрела, он сказал недовольно:

– Буквы все равно что картинки, не понимаю, в чем разница.

И Тайрин перерисовала. За все эти мелкие услуги она получала свои маленькие привилегии: одной ходить по Библиотеке, игнорировать придирки Тумлиса…

Тайрин села за свой стол, проверила, хорошо ли высохла краска на листе, можно ли приступать к следующему рисунку. Си улыбнулась и вдруг бросила ей на стол узкую полоску бумаги, свернутую в несколько раз. Тайрин посмотрела на Си, и та показала глазами: «Разверни».

Тайрин развернула. «Ты умеешь читать?» – было написано там.

– Нет! – шепотом возмутилась Тайрин – и поняла, что выдала себя с головой.

Но Си только улыбнулась и бросила еще одну записку. «Я никому не скажу. Мне нужна помощь. Можешь мне помочь?» И Тайрин против воли кивнула.

– Мастер Гута, мне нужно в туалет, – звонко произнесла Си.

Гута брезгливо махнул рукой: иди, мол, иди. Но по правилам даже в туалетную комнату не ходят без сопровождения, и Тайрин поднялась следом.

– Я провожу, – сказала она.

Всю дорогу они молчали. И только внутри узкой комнатки Си сказала:

– Спасибо, что согласилась мне помочь.

– Как ты узнала?

– Ну… я просто смотрела. Ты шевелишь губами, когда рисуешь, когда смотришь меню в кондитерской и названия книг, которые тебе дают перерисовывать. Читающего человека всегда видно. Но я никому не скажу, клянусь! И ты не говори про меня. Я верю тебе, Тайрин. И мне больше не к кому обратиться за помощью здесь. Я ищу одну книгу, но ее нет на обычных полках, мне надо попасть в другую Библиотеку.

– В какую? Здесь нет никакой другой Библиотеки, она на всю Рилу одна.

– Есть, конечно, есть. Просто она очень секретная. Там хранятся книги, которые рассказывают правду.

– Правду?

– Да, правду об Империи, о войнах, обо всем.

– Разве остальные книги врут?

И тут Си посмотрела на нее так, будто старше ее лет на сто и знает гораздо больше об этой Библиотеке, и о Риле, и о мире.

– Послушай, – сказала она, – тебе ведь разрешают задерживаться после работы в мастерской, да?

– Да.

– Хорошо. Я спрячусь под лестницей между вторым и третьим этажами, там есть темный закуток. Когда все уйдут, приди за мной, и мы попробуем найти те книги.

– Но где мы их будем искать и зачем?

Си посмотрела на Тайрин внимательно, будто решая, стоит ли вообще посвящать ее в свои дела? Тот ли она человек?

– А разве тебе не интересно узнать, что на самом деле происходит в Империи? И что происходило? И почему вы потеряли независимость? И откуда взялись книжники?

Тайрин, как зачарованная, кивнула. Ведь она и сама хотела найти книги, среди которых будет травник Дары! Ведь совсем недавно ей пришла в голову эта мысль: где-то здесь прячутся другие книги!

Как назло, в тот день в мастерской хотела задержаться не только Тайрин, но и сам мастер Гута. Он сидел за своим столом и переписывал книгу, на обложке которой Тайрин разглядела все тот же символ – синий треугольник, красный квадрат, желтый круг. Мастер Гута переписывал книгу очень медленно, то и дело отвлекаясь и отрешенно глядя в окно, будто размышляя над тем, что там написано. Тайрин страшно хотелось прочитать, что там такое. Но мастер Гута никогда не оставлял книгу открытой, а если уходил из мастерской, то и оригинал, и копию прятал в шкаф, а шкаф запирал на ключ.

Отзвонил колокол, разошлись рисовальщицы, переписчики и переплетчики.

– Мастер Гута, – сказал Тумлис, – рабочий день окончен.

– Иди, иди, Тумлис, – отозвался Гута, – я побуду еще тут. – И добавил так тихо, что расслышала, похоже, только Тайрин: – Мне некуда спешить.

– Тари? – поторопил ее Тумлис.

– Я сейчас закончу рисунок, мне чуть-чуть осталось, а то краска пересохнет, и вот этот оттенок, он…

– Ладно-ладно, – нетерпеливо перебил Тумлис. Похоже, ему было куда спешить, и он торопливо вышел из мастерской.

Мастер Гута не обратил на Тайрин внимания. Она посидела еще немного в надежде, что он все-таки уйдет, но наконец сказала:

– До свидания, мастер Гута.

– До завтра, – равнодушно отозвался он.

Тайрин вышла из мастерской и стала спускаться по лестнице. Си ждала ее в условленном месте.

– Куда пойдем? – спросила Тайрин.

Си достала из кармана лист тонкой бумаги и развернула его.

– Я составила карту Библиотеки. Ну, то есть я перерисовала ее из книги, которую переписывал Тумлис, пока он ходил шептаться с Кинату.

Она стала водить пальцем по листу, а Тайрин читала надписи поверх линий: вход, зал Приветствий, комната охраны, комната для оформления заказов, красочный цех, столовая, туалетные комнаты, мастерская Гуты, мастерская Дитала, мастерская Нука…

– На это может уйти не один день, да? – поняла Тайрин.

Си кивнула.

– Но мы справимся. Я очень хочу увидеть эти книги.

«И я, – подумала Тайрин. – Я хочу знать, почему нас выгнали из Хофоларии и держат в Риле, почему мы притворяемся хэл-марами, носим чужие имена и кто решил, что книжники лучше всех остальных».

Оказалось, Си давно следила за охранниками и знала, в какое время по каким коридорам они ходят.

– Ты хорошо все продумала, – то ли удивилась, то ли восхитилась Тайрин.

– Да. У меня было время. Пойдем. Сейчас открыт западный коридор третьего этажа. Подняться можно по четвертой лестнице справа. Коридор, кстати, круговой, мы сможем обойти весь третий этаж, пока охранники проверяют второй.

Синий треугольник, красный квадрат, желтый круг

Работа в Библиотеке, встреча с Си в темных уголках после того, как прозвонит колокол, блуждание по коридорам в поисках каких-нибудь потайных дверей – так теперь протекали дни Тайрин. Иногда ей казалось, что все это глупо и лишено смысла, но одержимость Си завораживала и вела за собой, как волшебный фонарь, который та носила в кармане. Он был маленький и удобный, внутри него горел огонек, который гас и снова зажигался, когда им это было нужно.