Так говорили в советских комедиях — страница 10 из 18

(Бендер)

— Да-а. (Щукин)

— И Вы не можете в квартиру попасть? (Бендер)

— Не-ет. (Щукин)

— Хе-хе, это же так просто! (Бендер)


94. — Я из газеты. Что случилось? (Корреспондент)

— Пишите: «Попал под лошадь». (Бендер)


95. Вы не имеете права выносить мебель! Это произвол! Стул для меня не роскошь, это мое орудие производства! Я на нем сижу, я на нем творю! (Ляпис-Трубецкой)


96. Сколько раз я говорил, что красть грешно… Гигант мысли, отец русской демократии, особа, приближенная к императору, — и такие мелкоуголовные наклонности. Учтите, попадете за решетку, я вам передачи носить не буду. Вы мне в конце концов не мать, не сестра и не любовница! (Бендер)


97. — Ляпсус-Трубецкой здесь живет? (Бендер)

— Ляпис-Трубецкой. Это я. (Ляпис-Трубецкой)

— Это вы и есть? Что же это вы, товарищ? Прогонять казенного курьера — это, знаете ли, чревато. (Бендер)


98. — Попрошу вас, гражданка, очистить стул. (Бендер)

— Нет, сидите. Они не имеют права. (Ляпис-Трубецкой)

— Насчет прав молчали бы. (Бендер)

— Сядьте, не дам вывозить мебель! (Ляпис-Трубецкой)

— Оказание сопротивления при исполнении служебных обязанностей, статья 215. Ваша фамилия, гражданка. Будете свидетельницей. Кем вы приходитесь обвиняемому? (Бендер)

— Это моя жена. (Ляпис-Трубецкой)

— Дача ложных показаний — статья 321, раздел 3, пункт «ж»… Гражданка, или вы встанете, или он сядет! (Бендер)


99. — Вывожу мебель. (Бендер)

— Нет, не вывозите. (Ляпис-Трубецкой)

— Как не вывожу, когда именно вывожу! Привет! (Бендер)


100. В Доме народов был тот ералаш, какой бывает только на конских ярмарках, и именно в ту минуту, когда всем обществом ловят карманника. (Автор)


101. — Что вам угодно? (Редактор)

— Вот здесь напечатано. (Грицацуева)

— «Попал под лошадь гражданин О. Бендер. Пострадавший отделался легким испугом». Ну и что? (Редактор)

— Адрес! (Грицацуева)

— Какой адрес? (Редактор)

— Гражданина О. Бендера. В желтых ботинках. (Грицацуева)


102. Шансы всё увеличиваются, а бриллиантов всё нет. (Бендер)


103. Стулья расползаются, как тараканы! Четыре стула уезжают, один остается где-то здесь… Из двух зайцев выбирают того, который пожирнее. (Бендер)


104. «Милая моя Катя. Деньги получил своевременно, за что тебя сердечно благодарю. А инженера Брунса в Ростове не оказалось. Переманили его в Баку, куда я и отправляюсь. Не горюй, терпеть нам осталось недолго. Бог даст, заживем мы скоро в Самаре, возле своего свечного заводика». (Жена отца Федора)


105. — Сейчас можете ехать с нами? (Завхоз)

— Ну, это будет трудновато, но я постараюсь. А как насчет оплаты? (Бендер)

— Оплата по утвержденным расценкам. Кроме того, бесплатный стол и отдельная каюта. (Завхоз)

— Ну ладно, уговорили. Но со мной еще мальчик. (Бендер)

— Какой мальчик? (Завхоз)

— Ассистент. (Бендер)

— На мальчика у нас кредита не отпущено. (Завхоз)

— В таком случае простите… (Бендер)

— Если за ваш счет, то пожалуйста! Пусть живет в вашей каюте. Вот ключик! (Завхоз)

— Ключ от квартиры, где деньги лежат? (Бендер)

— Чего? (Завхоз)

— Я говорю, мальчишка у меня шустрый, привык к спартанской обстановке. (Бендер)


106. Что вы стоите, как засватанный? Я думал, вы давно на пароходе! Пропустите этого гражданина! (Бендер)


107. — Это что же, ваш мальчик? (Завхоз)

— Мальчик. Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень. (Бендер)


108. — Стойте здесь. Если кто появится, пойте. (Бендер)

— Что петь? (Киса)

— Уж во всяком случае не «Боже, царя храни». (Бендер)


109. — А где же бриллианты? (Киса)

— Вы поразительно догадливы, охотник за табуретками! Бриллиантов, как видите, нет. (Бендер)


110. Молчи, грусть, молчи. Слушайте, не бейте себя ушами по щекам, не надо. Когда-нибудь мы посмеемся над дурацким восьмым стулом, в котором нашлась эта глупая дощечка. (Бендер)


111. — Ох, побьют нас! (Киса)

— Когда будут бить, будете плакать. (Бендер)


112. — Товарищ Бендер, как же вы играть будете? (Киса)

— Обо мне не беспокойтесь, я сегодня в форме. Первый ход: e2 — e4, а там посмотрим! (Бендер)


113. Товарищи и братья по шахматам! Предмет моей лекции — плодотворная дебютная идея. Что такое, братья, дебют, и что такое, товарищи, идея? Дебют, братья, это — «Quasi una fantasia». Ну, это всем понятно. А что такое, товарищи идея? Идея — это человеческая мысль, облеченная в логическую шахматную форму. Даже с ничтожными силами можно овладеть всей доской. Всё зависит от каждого индивидуума в отдельности. Одни из вас играют хорошо, другие играют плохо. И никакие лекции не изменят этого соотношения сил. Если каждый из вас, братья, ежедневно, ежечасно, ежеминутно не будет тренироваться в шашки… В шахматы! (Бендер)


114. Да знаете ли вы, что при правильной постановке дела ваш «Клуб четырех коней» может совершенно преобразить город Васюки? Поэтому я предлагаю: в Васюках нужно устроить международный шахматный турнир! На турнир съедутся любители шахмат со всего мира. Сотни тысяч богатых иностранцев хлынут в Васюки! Государству придется срочно построить железнодорожную магистраль и автостраду Москва — Васюки. Гостиницы-небоскребы для гостей. Дворец шахмат, где будет происходить турнир. Сверхмощную радиостанцию. Аэропорт «Большие Васюки» — регулярное отправление самолетов во все концы света, включая Рио-де-Жанейро и Мельбурн. Вы только представьте себе! (Бендер)


115. А подумайте, что будет, когда турнир окончится и все гости разъедутся? Жители Москвы, стесненные жилищным кризисом, бросятся в ваш великолепный город. Столица автоматически переходит в Васюки. Васюки переименовываются в Нью-Москву, Москва — в Старые Васюки! Шахматная мысль превратится в прикладную науку и изобретет способы междупланетного сообщения. Сообщения между планетами сделаются такими же легкими, как переезд из Рыбинска в Ярославль. И в Васюках состоится первый в истории мироздания междупланетный шахматный турнир! Первый шахматный турнир между командами Васюков и Большой Медведицы закончится убедительной победой васюкинцев. Ура, товарищи! (Бендер)


116. Если бы Остап знал, что он играет такие мудреные партии и сталкивается с такой испытанной защитой, он крайне бы удивился. Дело в том, что великий комбинатор играл в шахматы второй раз в жизни. (Автор)


117. — Только что здесь стояла моя ладья, а теперь ее уже нет! (Одноглазый)

— Нет, значит и не было. (Бендер)

— А куда же она девалась? Вы ее выиграли? (Одноглазый)

— Выиграл. (Бендер)

— На каком ходу? (Одноглазый)

— На пятнадцатом. Что вы мне морочите голову с вашей ладьей? Сдаетесь — так и говорите. (Бендер)

— Товарищи, у меня все ходы записаны. (Одноглазый)

— Контора пишет. (Бендер)


118. Товарищи! Смотрите все! Любителя бьют! (Одноглазый)


119. — Берегите пенсне, Киса, сейчас начнется! (Бендер)

— Господа, неужели вы нас будете бить? (Киса)

— Да еще как! (Одноглазый)


120. Пижоны! Что же вы не бьете своего гроссмейстера? Вы, если не ошибаюсь, хотели меня бить? Прощайте, любители сильных шахматных ощущений! Да здравствует «Клуб четырех коней»! (Бендер)


121. Вы знаете, Воробьянинов, вот этот стул напоминает мне нашу жизнь. Мы тоже плывем по течению. Нас топят, мы выплываем. Хотя никого этим не радуем. Никто нас не любит. Если не считать уголовного розыска. Который тоже нас не любит. Эх, Киса, мы чужие на этом празднике жизни. (Бендер)


122. Дорогая и бесценная моя Катя. С каждым часом приближаемся мы к нашему счастью. Скоро денег у нас будет во множестве. Осядем по-хорошему, в Самаре, подле своего свечного заводика, и наливочку будем распивать. (Отец Федор)


123. — Ну, за всё дело десятку! (Бендер)

— Дуся, вы меня озлобляете. Я человек, измученный нарзаном. (Монтер)

— Сколько же вы хотите? (Бендер)

— Полста. Имущество казенное. (Монтер)

— Согласен. Берите двадцать. Согласны? По глазам вижу, что согласны. (Бендер)

— Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон. (Монтер)

— Хорошо излагает, собака. Учитесь. (Бендер)

— А стульчики когда же будут? (Киса)

— Деньги вперед! Утром деньги — днем стулья. Днем деньги — вечером стулья. Вечером деньги — ночью стулья. Ночью деньги — утром стулья… (Монтер)

— А можно так: утром стулья, а днем деньги? (Бендер)

— Можно. Но деньги вперед! (Монтер)


124. — Что вы делаете? Мой пиджак! Я ношу его пятнадцать лет, и он всё как новый. (Киса)

— Не волнуйтесь. Он скоро не будет как новый! (Бендер)


125. — Скажите, предводитель, можете вы на французском языке сказать: «Господа, я не ел шесть дней»? (Бендер)

— Пожалуйста! Значит, так: мосье, же не манж па сис жур. (Киса)

— Ну и произношение у вас, Кисуля! А в каких пределах вы знаете немецкий язык? (Бендер)

— Зачем мне это нужно? (Киса)

— Затем, что вы сейчас пойдете в городской парк и будете на французском, немецком и русском языках просить подаяния. (Бендер)

— Никогда! Никогда еще Воробьянинов не протягивал руки! (Киса)

— Так протянете ноги, старый дуралей! Как вам нравится этот альфонс? Три месяца я кормлю его, пою, воспитываю, а теперь он становится в третью позицию и заявляет — никогда! Ну вот что, одно из двух: или вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей, или я исключаю вас из числа пайщиков-концессионеров.