— Да, можно, — ответила Мэнди и впервые за долгое время весело расхохоталась. Жизнерадостность Каролины оказалась заразительной.
Джерри расхаживал взад и вперед по бюро. Нет, ехать в свою пустую холодную квартиру у него не было желания. Те два дня, на которые он хотел остаться в Денвере, обернулись уже неделей. Снова и снова он откладывал отъезд. А матери предъявлял очередные отговорки, почему его присутствие здесь столь необходимо. Джерри никак не решался вернуться в Нью-Йорк. Он все еще не прекратил поиски Мэнди. И задавал один и тот же вопрос службе телефонных заказов. Олицетворение самой вежливости по имени Барбара терпеливо объясняло, что никакой Мэнди Джордан здесь нет. А если бы и была, Барбара все равно не имеет права сообщать кому бы то ни было какие бы то ни было адреса.
Изо дня в день бродил Джерри по городу в надежде где-нибудь случайно встретить Мэнди. Пока в один прекрасный вечер ему ни пришла идея попытать счастья у «Чарли». Может быть, там он встретит ее. Четыре вечера он сидел до полуночи в баре, запихивая в себя салат, который запивал плохим виски. Безуспешно. Мэнди так и не появилась.
«Попытаюсь еще раз, — подумал Джерри, — а потом срочно вернусь в Нью-Йорк». Причины оставаться дальше в Денвере иссякли. Сегодня Джерри ощущал особенное беспокойство, которое не мог объяснить. Он набросил плащ и собирался уже покинуть офис, как зазвонил телефон. Мужчина тяжело вздохнул и на секунду заколебался: стоит ли снимать трубку? Конечно, он ее снял.
— Сьюзан, ты? — воскликнул удивленно Джерри. — Тебя давно не было слышно.
— Теперь ты удивляешься, мой дорогой, не так ли? — Голос Сьюзан звучал по-прежнему радостно, но все-таки он изменился. — Как ты поживаешь?
— Да ничего.
— Звучит не особенно убедительно, — звонко рассмеялась Сьюзан. — Я уже несколько раз пыталась дозвониться до тебя. Но в твоем офисе никто не отвечал.
— Я некоторое время находился в Нью-Йорке, замещал отца. У него был инфаркт, поэтому мне пришлось срочно уехать из Аспена.
— Я знаю, Мэнди мне рассказала, — ответила Сьюзан.
— Мэнди? — Сердце Джерри учащенно забилось. — Ты… ты знакома с Мэнди?
— Да, в Аспене мы стали лучшими подругами. Она восхитительный человек.
— Ты не знаешь, куда она подевалась? — поинтересовался он, затаив дыхание.
— Мэнди дома. Я думала, ты в курсе. Я считала, вы… я полагала, ты… — Сьюзан засмущалась, но в мгновение ока снова взяла себя в руки. — Ну, я могла бы сообразить, что малышка для тебя была лишь приключением. — Ее голос прозвучал укоризненно.
Джерри не обратил на это внимания.
— Ты знаешь ее адрес? — возбужденно спросил он. В нем затеплилась надежда найти наконец любимую женщину.
— Нет, но я знаю, что ее отца зовут Уильям. В общей суматохе мы совершенно забыли обменяться адресами. После Аспена я о ней ничего не слышала. Я уже звонила в службу телефонных заказов, но ее преемница сказала мне, что не знает никакой Мэнди Джордан.
— Еще раз, как зовут ее отца? — нервно спросил Джерри.
— Уильям. Во всяком случае, он так представился, когда…
Последние слова Сьюзан Джерри уже не слышал, потому что положил трубку. Дрожащими пальцами он доставал телефонную книгу. «Наконец-то, — подумал он. — Наконец-то я ее нашел!»
От Хелен Джордан он узнал, что Мэнди во второй половине дня покинула родительский дом. Хелен дала ему номер телефона квартиры Мэнди, и Джерри сразу попытался позвонить ей. Ее не было дома. Джерри разочарованно положил трубку на рычаг. «Ну, тогда до завтра, дорогая Мэнди!» — С этой мыслью он и вышел из бюро, чтобы выпить чего-нибудь у «Чарли».
Войдя в бар, Джерри решил сесть, как обычно, к стойке, чтобы незаметно поискать Мэнди. Может быть, сегодня она будет здесь!
Обе молодые женщины возбужденно болтали. Пока Мэнди пила маленькими глотками свое белое вино, перед Каролиной стоял уже второй джин-тоник, и она была уже в соответствующем настроении. Каролина подняла бокал и чокнулась с Мэнди, но, не пригубив, поставила его на стол и устремила взгляд в направлении стойки.
— Ты не поверишь, но этот сумасшедший тип снова здесь, — прошептала она Мэнди.
— Какой сумасшедший тип? — не поняла та ни слова.
— Ну, этот сумасшедший. Вспомни, когда мы были здесь последний раз. Незадолго перед Рождеством. Тогда он тоже сидел там и смотрел на нас. Тебе нужно просто на него взглянуть!
Мэнди, сидевшая, как в прошлый раз, спиной к стойке, не сделала ни малейшей попытки обернуться.
— О, Каролина, не начинай снова. Я не в настроении флиртовать с мужчиной. — Она поморщилась.
— Ты и не должна с ним флиртовать. Это я уж беру на себя. Ты должна только сказать, как ты его находишь. Разве он не сказочный? — Каролина мечтательно закатила глаза.
— Мне все равно, — лаконично отрезала Мэнди.
— Ну, не порть игру. Ты же можешь хотя бы посмотреть, — надулась Каролина.
Мэнди не хотела портить себе вечер. Она знала, что, если не сделает этого, Каролина будет ворчать все оставшееся время. Поэтому, чтобы доставить подруге удовольствие, Мэнди осторожно оглянулась.
В этот момент Джерри тоже оглянулся. Их взгляды встретились, и они, все еще не веря своим глазам, несколько секунд завороженно смотрели друг на друга. Мэнди снова почувствовала дрожь в коленях. Это какой-то мираж! Ее сердце стучало у самого горла, пульс бешено колотился. Нет, все это только сон, сейчас она проснется в уютном кресле-качалке в своей квартире…
— Мэнди, смотри-ка, он идет к нам, — взволнованно прошептала Каролина и бросила на Джерри, медленно приближающего к их столу, томный взгляд.
Не обращая внимания на рыжеволосую Каролину, он смотрел только на Мэнди.
— Я это чувствовал, — тихо произнес Джерри, взял Мэнди за руки и потянул к себе.
Она взирала на него не в силах произнести ни слова. Горло перехватило. Все тело дрожало.
Под растерянным взглядом Каролины Джерри обнял Мэнди и поцеловал ее.
— Наконец я нашел тебя, — тихо прошептал он ей на ухо.
— Ты могла бы мне сказать, что знаешь его! — обиженно воскликнула Каролина вслед Мэнди, когда Джерри выводил ее из-за стола.
— Извини, Каролина! Я позвоню тебе завтра! — на ходу крикнула Мэнди подруге, в то время как Джерри вел ее за руку из бара.
Она следовала за ним, как во сне, и, даже когда некоторое время спустя они сидели в его машине, Мэнди все еще не могла осмыслить происходящее.
Джерри, не отрываясь, нежно смотрел на нее. Ему тоже казалось чудом, что поиски любимой женщины успешно завершились.
— Я испробовал все, чтобы тебя найти, — произнес он тихо. — В службе телефонных заказов, кажется, не знают никакой Мэнди Джордан. По справочнику я опросил почти всех Джорданов в Денвере. И, находясь почти у цели, прекратил поиски. От Сьюзан я узнал, что твоего отца зовут Уильям. А как раз перед именем «Уильям Джордан» у меня кончилось терпение. Вот такая история. Ты, наверное, подумала, что я о тебе ничего не хочу больше знать. Но я так тосковал по тебе. Пойдем. — Он осторожно помог ей выйти из машины, когда они остановились перед домом, где была квартира Джерри.
Не успел он закрыть за собой дверь, как заключил Мэнди в свои объятия и начал осыпать ее поцелуями, сгорая от желания.
— Давай продолжим то, на чем мы остановились в Аспене? — прошептал Джерри, понес Мэнди в свою спальню и там бережно положил на кровать. — Скажи, ты все еще разыгрываешь комедию? — Смеясь, он взялся за ногу и начал стягивать гипс. — Ты можешь спокойно снять маскировку.
— Ой, Джерри, это больше не комедия. И не маскировка. Гипс настоящий. На этом проклятом лыжном курсе я сломала ногу.
— Этого Сьюзан мне не рассказывала. Но такое называют иронией судьбы, правда? — улыбнулся Джерри.
— Тебе хорошо смеяться. А я уже достаточно наказана.
Теперь рассмеялись оба, и Мэнди начала рассказывать. О том, как упала с горы, о своем пребывании в больнице и об ужасных неделях, когда она потеряла всякую надежду увидеть его снова.
Переполненный чувством, Джерри целовал ее лицо.
— Для любви у нас будет еще достаточно времени.
Мэнди была счастлива. Джерри вновь с ней. Только это одно и было важно. Снова и снова их губы встречались для нежного поцелуя.
— К сожалению, завтра я должен тебя снова покинуть, — произнес Джерри через некоторое время. — Я нужен в Нью-Йорке. Мой отец еще не совсем здоров. Но не бойся, дорогая. Это наверняка долго не продлится, а затем мы все наверстаем, — пообещал он.
Прощание для Мэнди оказалось невероятно трудным. Она не могла смириться с тем, что должна так скоро снова потерять вновь обретенное счастье с Джерри.
— Мы будем каждый день созваниваться. А через две-три недели я вернусь. — Джерри сказал это так убежденно, что Мэнди не могла сомневаться.
7
Это было замечательное чувство освобождения от тяжелой колоды. Когда доктор Хендерсон снял гипсовую повязку, Мэнди как будто заново родилась.
— Вы должны некоторое время быть осторожны и сильно не нагружать ногу.
— Это означает, что с репетициями я должна повременить? — Мэнди разочарованно посмотрела на врача.
— Да, моя дорогая. Вы не можете сразу делать пируэты. — Фил Хендерсон рассмеялся. — Ну, теперь вы никогда не захотите добровольно накладывать гипс, не так ли?
— Доктор, пожалуйста, не напоминайте мне об этом. Это была совершенно глупая идея. Расплата наступила очень быстро, — сказала Мэнди. — В последние дни ее как будто подменили. Это была прежняя естественная и живая Мэнди.
— Расценивайте происшедшее просто как учение на собственном горьком опыте. — Врач дружески похлопал ее по плечу.
— А что будет теперь с моими занятиями танцами? — спросила Мэнди, приложившая много усилий, чтобы приспособиться к его лечению.
— Дома вы можете осторожно тренироваться, а на следующей неделе приходите снова, я осмотрю ногу еще раз. Только потом будем решать.
Слова Фила Хендерсона совсем не успокоили Мэнди. Она чувствовала себя хорошо, и нога больше не болела. Почему же нужно ждать с репетициями. Она так торопилась снова танцевать. Хотя, похоже, шанс выступать на Бродвее потерян окончательно. Второго такого может не быть. Для чего ей тогда эта спешка?