Таких не берут в космонавты. Часть 2 — страница 10 из 44

— Там тоже будет про космос? — спросил Черепанов.

Надя тряхнула головой — будто в поддержку Лёшиного вопроса.

— Конечно, — ответил я. — Про космические полёты. Но не только о них. Мне говорили: в книге «Час Быка» жители коммунистической Земли полетят на другую планету, где…

* * *

Я заметил, что на улице пошёл снег. За панорамными окнами кафе пролетали крупные снежинки. Они создали плотную завесу, сквозь которую едва виднелись дома, находившиеся по другую сторону улицы от кафе «Юность». Собравшиеся в зале кафе шумные компании старшеклассников снег будто бы не замечали. А вот в сторону нашего стола школьники посматривали. Я видел, как они разглядывали мою двоюродную сестру, задевали взглядами сидевшего к ним спиной Тюляева, с любопытством посматривали мне в лицо.

— … Если честно, роман «Каллисто» Мартынова мне понравился больше, чем «Туманность Андромеды», — сказала Надя Степанова. — Я его тоже много раз перечитывала.

Она поочерёдно посмотрела на меня, на Черепанова, на Иришку и на всё ещё не сделавшего заказ Тюляева.

— Там был очень интересный момент, — сказала она, — когда в космическом корабле открылась дверь, и оттуда появились существа с крыльями. Наши подумали, что инопланетяне — не люди, а птицы. Но потом оказалось, что эти крылья ненастоящие. Помню, как я мечтала о том, что у меня тоже будут такие крылья. Представляла, как полечу на них из дома и приземлюсь около школы. Все подумают, что я инопланетянка и вовсе не человек. А я такая… просто эти крылья отстегну и пойду в школу…

— Надеюсь, что в нашей библиотеке эта книга есть, — сказал Черепанов. — Завтра после школы туда пойду. Лишь бы только на «Каллисто» очередь не была расписана на пару месяцев вперёд.

— Зачем тебе идти в библиотеку? — спросила Надя. — У меня эта книжка дома стоит. На полке над столом. Я её только перед новым годом снова перечитала. Завтра я тебе её в школу принесу. Если хочешь, конечно.

— Хочу, — заявил Алексей.

Он улыбнулся.

Надя тоже улыбнулась и сообщила:

— Мне эту книгу мама с папой в позапрошлом году на день рождения подарили. Вы не представляете, как я тогда обрадовалась. Там две части под одной обложкой. Во второй части романа наши учёные полетели на звездолёте на планету Каллисто…

Степанова замолчала.

Потому что её перебил Гена Тюляев.

— Мне кажется, что Светка не придёт, — сказал Геннадий. — Я предполагал, что она опоздает. Но мы уже час тут сидим.

Он покачал головой, посмотрел мне в глаза.

Я пожал плечами и ответил:

— Гена, ты сам видел, как я её позавчера пригласил.

Геннадий кивнул.

— Видел, — сказал он. — Может… не смогла?

— Возможно, — сказал я.

Тюляев скрестил на груди руки и заявил:

— Ладно, подождём ещё немного.

Глава 6

Клубничкина не пришла.

Тюляев просидел с нами до половины второго. Он почти не участвовал в наших беседах. Хотя внимательно слушал направляемые мною разговоры Черепанова и Степановой о книгах и о космосе. На мою сестру Геннадий посматривал с явным интересом. Но ни о чем её не расспрашивал. Наученная мною Иришка его взгляды не замечала и с вопросами к нему не приставала. В итоге Гена попрощался с нами и перебрался за стол к своим приятелям.

Я трижды дозаказывал мороженое: для себя, для Иришки, для Нади и для Черепанова.

Из кафе мы вышли в начале третьего.

Отошли от «Юности» на десяток метров. Оставили на свежем снегу ведущие к входу в кафе цепочки следов. Я поправил на голове шапку, зажмурил глаза: ярко блестели белоснежные сугробы.

Черепанов спросил:

— Вася, ты уверен, что мы не рано ушли? А если она сейчас придёт?

— Клубничкина не придёт, — сказал я. — Поздно уже. Два с половиной часа прошло.

Иришка взяла меня под руку.

Черепанов бросил взгляд на окна кафе, вздохнул.

— Наверное, ты прав… — сказала он. — Жаль.

Надя Степанова поймала на варежку одинокую снежинку, поднесла её к глазам, улыбнулась. Я отметил, что у неё после посиделок в кафе прекрасное настроение. Как и у меня.

По дороге мимо нас промчался грузовик, отчаянно громыхавший деревянными бортами кузова.

Я посмотрел на Иришку и сказал:

— Ты молодец, сестрёнка. Не грусти. Конспекты по системе Станиславского тебе ещё пригодятся.

— Завтра в школе все будут говорить о том, что Светка нас оставила в дураках, — сказал Черепанов.

Он шагал рядом с Надей, понуро опустив голову.

Под нашими ногами хрустел снег.

— Вот ещё! — ответила Иришка. — Никто так даже и не скажет! Не выдумывай, Лёша.

— Почему это не скажет? — спросил Алексей. — Ещё как скажут.

— Говорить о нас будут, — согласился я. — Но не так, как ты подумал.

— Почему это?

— Ну вот представь, что кого-то из наших одноклассников пригласила в кафе Лена Зосимова из одиннадцатого «А», — предложил я. — Он принял её приглашение, но не пришёл. Что бы ты о нём подумал?

— Я бы подумал, что он дурак, — сказал Черепанов.

— Вот ты и ответил на свой вопрос, — произнёс я.

Иришка усмехнулась, прижалась к моей руке.

Я улыбнулся и добавил:

— Мы и без Светки сегодня прекрасно посидели, разве не так? Тюляеву в нашей компании было неуютно. Но это потому, что он явился в кафе не для общения с нами. Хотя я не заметил, чтобы он зевал от скуки. Да и на Иришку он посматривал с интересом.

Лукина с притворным возмущением дёрнула меня за руку.

— Посматривал, — повторил я. — Разве мне показалось?

Я посмотрел на Надю — та кивнула и заявила:

— Смотрел.

Я взглянул на Иришку.

— Вот видишь, сестрёнка. Мне это не почудилось.

Я пожал плечами и сказал:

— Лично я хорошо посидел. А вы?

Иришка вздохнула, но всё же кивнула.

Черепанов тоже тряхнул головой — едва не уронил себе под ноги шапку (вовремя придержал её рукой).

— Мне в кафе тоже понравилось, — сказала Надя. — В «Юности» вкусное мороженое.

— А сосиски тебе не понравились? — удивился я.

Степанова хитро усмехнулась и заявила:

— Я мороженое люблю. Я сладкоежка.

— Тогда у меня предложение, — сказал я.

Выждал, пока на моём лице скрестятся взгляды Лукиной, Черепанова и Степановой.

Спросил у Иришки:

— Как твои родители отнесутся к тому, что мы сейчас явимся вчетвером?

Иришка дёрнула плечом.

— Нормально… мне кажется, — ответила она.

— Тогда слушайте моё предложение, — сказал я. — Предлагаю купить в магазине мороженое и пойти к Иришке. Там я дождусь, пока вы от сладкого подобреете. Воспользуюсь вашим настроением. И нагружу вас непосильной работой.

Лукина нахмурилась.

— Какой ещё работой? — спросила она.

Похожие вопросы я прочёл в глазах Алексея и Нади.

Спросил:

— Помните, о чём я вчера вечером разговаривал в актовом зале с Зосимовой?

— О концерте? — сказал Алексей.

Я покачал головой.

— О приглашениях на концерт для шефов. Это моё комсомольское задание. Завтра я загляну на почту и куплю открытки. Но там большущий список приглашённых. Столько открыток я в одиночку до лета не подпишу. Лена говорила, чтобы я получил помощь от одноклассников. Но вы и есть мои одноклассники. Разве не так? Вот я и прошу у вас помощи. А взамен предлагаю вам мороженое: сколько съедите. И книгу «Звёздные короли».

Черепанов и Степанова одновременно дёрнулись и хором спросили:

— У тебя есть эта книга?

Иришка тоже вопросительно приподняла брови.

— Есть, — ответил я. — Но не в бумажном варианте. Она у меня вот здесь.

Я прикоснулся пальцем к своему виску.

Сообщил:

— У меня превосходная память на художественные произведения. Думаю, вы и сами это поняли, когда я на уроке декламировал стихи Маяковского. Роман Гамильтона я прочёл пять или шесть раз. Помню его почти наизусть. Могу вам его пересказать. Если хотите.

— Хотим! — хором сказали Надя и Алексей.

Иришка кивнула.

— Вот только есть маленький нюанс, — сказал я. — Помню это роман на английском языке. Поэтому буду слегка подтормаживать во время пересказа. Придётся переводить книгу на русский язык. В уме. А это чуть затянет пересказ. Если вас такое обстоятельство не смутит…

— Не смутит! — заявил Черепанов.

— Нисколечко! — сказала Надя.

Она взяла Алексея под руку — тот этого будто бы и не заметил.

— Но мы бы помогли тебе с приглашениями в любом случае, — уточнила Степанова. — Даже без мороженого.

— Знаю, — ответил я. — Но я бы всё равно угостил вас мороженым.

— И книгу бы рассказал? — спросил Черепанов.

Я хмыкнул, сощурил глаза.

Потёр ладонь о ладонь и заявил:

— Сегодня я вам перескажу первые главы романа. И никуда вы уже от меня не денетесь, дорогие мои детишечки: подпишите за меня пригласительные билеты, как миленькие. Чтобы потом я рассказал вам продолжение книги.

Иришка дёрнула меня за руку.

— Ты злой человек, Василий Пиняев, — с притворным возмущением сказала она. — Поступаешь не по-товарищески.

— Ещё как не по-товарищески, — согласился я. — Потому что именно так бы на моём месте поступил Шорр Кан, диктатор Лиги Тёмных миров. Он очень интересный товарищ, между прочим.

— Какой ещё диктатор? — спросил Черепанов.

Он всё ещё шагал со Степановой под руку — но будто бы не замечал этого.

Я по-злодейски ухмыльнулся и пообещал:

— О! Скоро вы это узнаете. Он вам понравится.

* * *

Публичное чтение романа Эдмонда Гамильтона я устроил в спальне. Иришка, Алексей и Надя уселись на стульях рядом с моим письменным столом. К ним присоединился Иришкин отец. Школьники ели мороженое в бумажных стаканчиках (ковыряли его деревянными палочками). Виктор Семёнович стоял около окна, покусывал трубку.

Я улёгся на кровать, сложил на животе руки.

Посмотрел на выжидающе замерших слушателей и скомандовал:

«Эмма, приступай».

«Эдмонд Гамильтон, „Звёздные короли“, роман, — произнёс у меня в голове голос виртуальной помощницы. — Глава первая…»