Такой чудесный день — страница 115 из 133

— Доставьте меня в Детройт к утру, и он ваш.

С этими словами он медленно вытащил свой Glock 19, так, чтобы не создалось впечатления, что он угрожает. Затем вынул обойму и патрон из ствола.

— Почти новый, — добавил агент. — Я едва ли им пользовался. Он ваш плюс две обоймы, если мы сможем отправиться в путь до рассвета.

— Договорились, — кивнула женщина, и следующим утром, когда на востоке только светлело небо, лодка Брин со стоявшим на корме Аурелио отдала швартовы.

Посудина была деревянной и от силы сорок футов длиной, но в движение ее приводил старомодный двигатель, работавший на угле.

— Не знаю, видел ли ты угольный порт за гаванью, — объяснила Брин, — но когда началась эпидемия, все работы прекратились, а уголь остался. Зимой мы с друзьями немало поработали, чтобы привести «Мартовского зайца» в рабочее состояние. Зато теперь у меня есть средства к существованию, пока не кончится уголь.

— Если повезет, скоро ситуация изменится к лучшему, — заметил Аурелио. Его заинтересовало, почему лодка называется «Мартовский заяц», но он решил не спрашивать.

— А у меня такое чувство, что не изменится, — хмыкнула Брин. Черный дым из самодельных труб окутал корму, и Аурелио пришлось перебраться в другое место. Как только они вышли из гавани в озеро, Брин прибавила ход. — Будем в Детройте через шесть часов, если погода не испортится.

Значит, в районе одиннадцати. И еще останется пройти около пятидесяти миль от гавани Детройта до Энн-Арбора. Аурелио не нравился расклад, но других вариантов не было. Оставалось надеяться, что Эйприл Келлехер идет пешком, а Айк Ронсон ее не найдет. ИСАК мог сообщить только последнее известное местоположение: южный Мичиган, к северу от Толедо, но к югу от Энн-Арбора. Аурелио вяло подумал о том, что случилось с ИСАКом. Что-то определенно было не так. Отслеживание в реальном времени не работало. Боевой интерфейс не работал. Ну, оставались хотя бы карта и доступ к базе данных.

Брин вела лодку строго на северо-запад, и земля вскоре исчезла из виду. Озеро было неспокойным, но это не создавало проблем, а по мере того, как солнце поднималось из-за горизонта, бриз успокаивался. Был отличный день для прогулки на лодке, и Аурелио даже пожалел, что не в состоянии насладиться происходящим. Помимо осложнившейся миссии в его мыслях постоянно присутствовала тревога за Айвана и Амелию, так что думать о чем-то еще было сложно. Брин оказалась неплохим собеседником и постоянно поддерживала беседу на любую тему — от рыбы в озере и политической ситуации в Сандаски до теорий заговора, связанных с колоннами военных, которые якобы пересекли Огайо с запада на восток. Информация о последнем привлекла внимание Аурелио, но Брин не знала подробностей.

— Просто слухи, — пожала она плечами. — Может, то был кто-то из ваших.

Может быть. Аурелио выбросил это из головы и продолжил смотреть на воду.

Спустя три часа на горизонте показался Мичиган.

— Хорошо идем, — сообщила Брин. — Вероятно, доберемся в Детройт даже за пять часов вместо шести.

Новость обнадеживала, но не меняла того, что Аурелио попадет в Энн-Арбор далеко за полночь и до смерти уставший после марш-броска на пятьдесят миль. Не лучший расклад в случае возможной стычки с другим тренированным агентом Спецотряда, если вдруг дело дойдет до боя.

Когда лодка подошла ближе к берегу, он заметил устье реки: на одном берегу располагалось поле для гольфа, на другом — болотистая низина. Брин повернула штурвал к северу, в сторону реки Детройт:

— Сейчас помедленнее пойдем. Встречное течение.

Двигатель лодки тяжело запыхтел.

— Брин, — позвал Аурелио, — вы сможете высадить меня здесь?

— Зависит от глубины. — Она нахмурилась. — Вряд ли кто-то чистил канал. Лучше дойти до Детройта.

Аурелио сверился с картой в часах. Если он отправится отсюда, то дорога до Энн-Арбора составит тридцать семь миль. Это сократит его путь на два-три часа минус еще час на лодке.

— Пожалуйста, давайте проверим. Много жизней зависит от того, как скоро я доберусь до Энн-Арбора.

На лице женщины отразилось сомнение, но она все же подвела лодку ближе к берегу:

— Не нравится мне это. Слишком высок риск сесть на мель.

Она вновь свернула на север. На берегу стояло несколько домов, а за ними Аурелио заметил причал.

— Эй, смотрите, — указал он. — Там канал.

Брин вновь сбросила ход и прищурилась:

— Узковат, ну да ладно. Я могу подвести лодку прямо к устью. Внутрь не пойду, уж извини. Не могу знать, тонули ли там другие лодки, но пробовать точно не хочу.

— Меня устраивает, — согласился Аурелио. — Я хорошо прыгаю.

Лодка сбросила ход и подошла к берегу в том месте, где между водой и лесом располагалась площадка для пикника. Двигатель зафыркал, удерживая судно на месте против течения из канала и из реки Детройт на севере.

В тот момент, когда расстояние сократилось до минимума, Аурелио прыгнул. Под подошвами ботинок захрустел гравий, и агент тут же развернулся к Брин:

— Спасибо. Вы продолжите путь к Детройту?

— Ну не просто же так я сюда перлась, — хмыкнула женщина. — Посмотрим, получится ли сделать так, чтобы поездка окупилась. К тому же в районе Ривер Руж тоже можно найти уголь. Удачи, агент Диас.

— И вам, Брин.

Женщина развернула лодку и снова направила ее на север — в основное течение реки Детройт.

Было почти девять утра. Аурелио находился в тридцати семи милях от Энн-Арбора.

Глава 33

Эйприл

Ночь Эйприл провела в Сильвании — северном пригороде Толедо, расположенном прямо на границе с Мичиганом. Водитель грузовика наотрез отказался оставлять ее в городе.

— Около реки опасно, — сказал он. — Да, у тебя есть пушка, и вообще ты не промах, но дело тут такое. Высажу тебя в Сильвании, и там все будет в твоем распоряжении, а утром по Двадцать третьему дойдешь прямо до Энн-Арбора.

Эйприл прислушалась к совету и нашла место для ночевки в перелеске между шоссе и полем для гольфа. Нельзя сказать, что она отлично выспалась, но все же отдохнула. Когда она проснулась, вокруг пели птицы, а под ногами расстилалась дорога. У нее было достаточно пищи и воды, чтобы поддерживать хороший темп. Чем ближе становилась цель, тем острее она понимала, что скоро узнает правду о Билле. И даже возможно — а было ли такое возможным? — выяснит что-то о существовании ППШС.

Май — прекрасное время года. Эйприл невольно подумала, что без дымящих труб и шныряющих туда-сюда машин этот месяц стал еще прекраснее. Каждый выживший невольно в глубине души винил себя за то, что смог уцелеть в отличие от менее везучих, чье количество исчислялось миллионами только в США. Возможно, попытка увидеть лучшее в сложившейся ситуации и восхищение изменившимся миром стало оборотной стороной медали. Эйприл хотелось бы узнать, как обстояли дела в остальном мире, но в последние месяцы она думала лишь о том, чтобы выжить. С другой стороны, если повезет, скоро ситуация изменится, хотя бы частично, и у нее появится возможность подумать о чем-то, кроме поиска пищи и безопасного места для сна.

Двигаясь по выбранному маршруту, Эйприл видела по обе стороны шоссе людей, которые сеяли пшеницу или вспахивали землю с помощью лошадей. Жизнь продолжалась. Если ППШС действительно победит вирус раз и навсегда, ситуация выправится. Выжившие получат еще один шанс и смогут начать все с чистого листа.

К тому же, если правительство все еще существует, оно удержит людей от образования сотен независимых группировок, сражающихся за территорию и ресурсы. Но это все еще был открытый вопрос. В каждом городе, который она проходила, люди занимались своим делом. Некоторые обращали на нее внимание, но большинство не пыталось вступить в контакт. Возможно, их пугал дробовик. Или просто настроение было хорошее. Так или иначе, вскоре после полудня и в весьма неплохом темпе она добралась до городка под названием Милан. Рядом с шоссе был установлен предупреждающий знак:

ТЮРЕМНАЯ ЗОНА

НЕ ПОДБИРАЙТЕ ПОПУТЧИКОВ

Хороший совет. Эйприл скорее сама была попутчиком, чем человеком, который нуждался бы в компании. Тем не менее она стала с бо́льшим вниманием осматриваться, а дробовик сняла с плеча и взяла в руки. Ей доводилось видеть, что в Нью-Йорке творили беглецы из «Райкерс». В общем, она была готова к возможным неприятностям.

Эйприл как раз проходила между заводом по розливу газировки и фабрикой автозапчастей, когда услышала резкий свист. Это определенно был сигнал. Глянув в сторону, откуда раздался звук, она увидела мужчину, который стоял на крыше и указывал на нее.

Женщина огляделась по сторонам и обнаружила еще троих. Они приближались со стороны завода. Пройдя через поросший деревьями участок между парковкой и шоссе, они должны были выйти на трассу впереди нее. Эйприл прибавила шаг, не желая оказаться между двух огней. Мужчины с завода перешли на бег. До них было ярдов пятьдесят.

Как только они добрались до асфальта, Эйприл резко развернулась и вскинула дробовик.

— Эй, потише, милочка, — подал голос тот, кто двигался в центре. Остальные разошлись в стороны, словно хотели окружить ее.

— Я стреляю в тех, кто называет меня милочкой, — предупредила Эйприл. — А ну, назад!

Взгляд мужчины метнулся ей за спину, и Эйприл отчетливо поняла, что он таким образом переглянулся с кем-то, кого она пока не видит.

Эйприл надавила на спусковой крючок, и отдача Super 90 ударила ей в плечо. При выстреле с двадцати ярдов дробь превратила тело мужчины в решето. Его спутники бросились в стороны, а женщина рванула на север, на бегу оценивая угрозу со стороны фабрики.

Новости не обрадовали: оттуда приближалось еще минимум шестеро. На таком расстоянии стрелять в них из дробовика было бесполезно. Эйприл остановилась, присела и трижды выстрелила в ближайших мужчин. Один упал, а второй свернул в сторону, чтобы присоединиться к первой группе. Их было слишком много… а у нее оставалось всего четыре патрона.