Такси для ангела — страница 21 из 65

— Я обязательно… передам. Всенепременно.

Душная мадам отпала от меня, как пиявка, все вещи в радиусе трех метров перестали выгибаться дугой и наконец‑то встали на свои места. Теперь, после близких контактов с «дорогой Софьей», в фразу из ее записной книжки «…на ладонь ей выпало нечто, впоследствии оказавшееся самым настоящим человеческим глазом» я верила безоговорочно.

Из‑за небольшой заминки с Сафьяновой в «рогатый» зал для торжеств я вползла последней.

Все были в сборе: четыре всадницы Апокалипсиса, одна собака, один бурят, один толмач, два представителя телевизионной диаспоры и одна — журналистской. Всклокоченный Чиж снимал на видео все, что только под объектив подвернется. А подворачивались все больше мармеладные улыбки писательниц, которые они то и дело посылали в разные концы зала.

И друг другу.

Делать это было особенно удобно: всех четверых сплотил небольшой ломберный столик, который — сразу после ужина — выставил Ботболт. И за который они тотчас же уселись. Перекинуться в добропорядочный бухгалтерский преф, как я подозревала.

Но преферанса не случилось, а случился дамский джокер — простенькая игра со взятками, дуться в которую я научилась еще в возрасте одиннадцати лет на незабываемом полуморском курорте Черноморка, вблизи совершенно антисанитарного Днепровско‑Бугского лимана.

Дамский джокер, естественно, а что еще может объединять бывшую повариху, бывшую машинистку, бывшую ночную воспитательницу и женщину без всякого прошлого. Не бридж, не покер и не баккара же, в самом деле!

В перерывах между сдачами дамы перебрасывались цитатами из своих книг — уже не с таким остервенением, как днем. И уж, конечно, совсем с другим знаком. Да и цитаты были совсем другими. И резюме по поводу цитат.

«Вы в прекрасной форме, дорогая Минна! А ваш последний триллер просто великолепен. Уму непостижимо, откуда такая упругость плоти в бесплотных вещах!»

«Вы потрясающи, дорогая Теа! Не жаль, что ваши книги растаскивают на анекдоты? Может быть, следует подумать о том, чтобы продавать репризы в розницу?»

«Вы изумительны, дорогая Софья! Какой реализм, какая точность деталей! Если раздавать ваши романы в СИЗО, чистосердечных признаний было бы гораздо больше…»

«Вы восхитительны, дорогая Аглая! Может быть, позволите хоть одним глазком взглянуть на вашу новую вещь? Нет никаких сомнений, что она принадлежит двадцать первому веку! И что это за дивный цветок у вас на груди?»

Аглая действительно появилась в зале с цветком в разрезе декольте — тем самым двоюродным братцем чайной розы, который так поразил ее воображение час назад. Черт ее дернул приволочь с собой этот цветок!

Но повлиять на Аглаю я уже не могла.

Мне оставалось только восхищаться тонкой игрой конкуренток и исподтишка следить за несчастным Фарой, который был вовсе не готов к такому повороту событий. За каких‑нибудь полтора часа он четырежды поменял цвет лица (по всему спектру — от теплой до холодной его части). А эмоции! Поначалу Фару согревала надежда на то, что фурии сорвутся и снова вцепятся друг другу в волосы. На смену надежде пришло легкое недоумение, переросшее в стойкое удивление. И наконец, режиссер впал в ярость. Тихую и поэтому особенно впечатляющую. Масла в огонь подливала Дарья, вороном кружившая над попавшим впросак горе‑профессионалом: «Нужно знать, где, когда и сколько, парень!»

Только Чиж оставался безучастным: цветосветовые пятна мелькают, объекты движутся, мизансцены строятся сами собой, камера работает — что еще нужно?..

Покончив с воспеванием творчества, дамы перешли на забавные случаи — из карьеры и жизни. И даже на легкое философствование. Потом перескочили на издателей. В этом вопросе все четверо были поразительно единодушны.

— Негодяи, — сказала Минна. — Только вал у них на уме.

— Подонки, — сказала Теа. — Набивают карманы за наш счет. Проще «Войну и мир» состряпать, чем лишнюю копейку у них выпросить.

— Сволочи, — сказала Софья. — Тем более что «Войну и мир» у вас сейчас никто не купит, дорогая Теа. Времена адские. А этот дешевый глянец?

— Какие времена — такие и обложки, дорогая Софья.

— А художники! Где они только набирают этих бездарей? В привокзальных сортирах, что ли, отлавливают?

Все трое посмотрели на Аглаю — с той предельной степенью укоризны, которую могла позволить себе протокольная съемка. Аглая была единственной из всей четверки, кто издавался не в унизительных анилиновых обложках, а во вполне пристойном сафьяновом переплете. Почти академическом.

— Может быть, объявим забастовку? Выйдем на улицу с плакатами? — Аглая подмигнула конкуренткам, и благодатная тема «Хуже издателя может быть только послеродовая горячка вкупе с мягким шанкром» увяла сама собой.

…Периодически все выходили в зимний сад и прилегающую к нему оранжерею — покурить. После одного такого перекура Аглая потеряла всякий интерес к дамскому джокеру (благо все остальные потеряли к нему интерес еще раньше). Теперь она вместе с Райнером‑Вернером (что за трогательное единодушие!) наматывала круги вокруг шахмат и донимала очумевшего Ботболта расспросами об истинном значении фигур.

Польщенный таким вниманием, Ботболт начал путано и длинно объяснять, что все шахматы сделаны по специальному заказу в Тибете, что королем на доске выступает божество ясного неба Эсеге Малан‑Тенгри. А роль ферзя играет Сахилгата Будал‑Тенгри, в ведении которого находятся громы и молнии.

Остальные функции были возложены на Саган Себдега, желтую бешеную собаку Гуниг, бабушку Маяс Хара и быка Буха‑Нойон Бабая, успешно заменившего коня.

Настолько успешно, что «все приезжающие к тайше Дымбрылу Цыренжаповичу Улзутуеву не нарадуются на такую красоту».

Интересно, что такое тайша? Оч‑чень уважаемый человек? Или криминальный‑авторитет‑пальцы‑веером‑по‑бурятски?

Аглае так понравился весь этот питомник тотемов, что она тотчас же предложила Райнеру сыграть партейку. Игроки они были неважные, да что там, вообще никакие! Уж я‑то со своим первым разрядом могла по достоинству оценить их игру. Брутальный немец был способен только переставлять фигуры, никакого композиционного мышления (кто бы сомневался!); Аглая выглядела чуть лучше, в какой‑то момент ей даже удалось сварганить (очевидно, по неведению) некое подобие защиты Тарраша. Шахматы так увлекли ее, что через каждые пять минут она отправлялась в оранжерею с очередной сигаретой: обдумывать ходы.

Спустя полчаса, с трудом загнав партию в колченогий эндшпиль, Аглая подозвала Ботболта.

— Тащите‑ка ваш эксклюзивный «Клико Понсардин», дружище. Я хочу провозгласить тост. И прошу вас всем сообщить об этом.

Ботболт кивнул круглой головой и отправился на кухню.

Но только стоило ему выйти из зала, как между Аглаей и Райнером‑Вернером возникла нешуточная склока.

— Вам мат, — объявил Райнер.

Но Аглая поражения не признала.

— Что же это вы сделали, голубчик? — спросила она. — Буха‑Нойон Бабай так не ходит. Это же конь! Конь, а не ладья.

— Да нет же! Это вовсе не конь. Это и есть ладья — бабушка Маяс Хара. Маяс Хара, а не Бабай. Я же помню…

Со стороны их разговор напоминал оживленную беседу сумасшедших с непередаваемым национальным колоритом. То‑то бы порадовался тайша Дымбрыл Цыренжапович Улзутуев!

— Не морочьте мне голову! — вскипела Аглая. — Ни черта вы не помните. Немцы вообще ни черта не помнят, до сих пор думают, что Берлинская стена сама упала, от порыва ветра!

— И все‑таки это не конь. Это ладья. Ладья. Die Turm.

Вот чего Аглая не могла вынести, так это настойчиво‑туполобого немецкого.

— Ботболт! — заорала она. — Ботболт, идите сюда немедленно!

Ответа не последовало. Махнув рукой, Аглая отправилась в оранжерею — «я должна выкурить сигарету, Райнер, иначе мне придется размазать вас по стенке». Она явилась через несколько минут — три‑четыре затяжки, не больше. Еще спустя некоторое — довольно продолжительное — время пришел неспешный Ботболт, в руках которого подрагивал поднос с шампанским.

— Ваше шампанское.

— Взгляните‑ка! Это конь или ладья? — Аглая не глядя сняла бокал с подноса.

— Бабушка Маяс Хара, — подтвердил Ботболт, пристально глядя на доску. — Ладья.

— Ну, что я говорил? — возликовал Райнер‑Вернер и последовал примеру Аглаи, тоже взяв бокал. — Вам мат.

Ботболт, который, очевидно, терпеть не мог сцен грубого интеллектуального насилия, по‑быстрому отвалил.

Аглая же все еще не могла успокоиться.

— Так не пойдет, — поджала она губы. — Я была введена в заблуждение… Я никогда не проигрываю, милый мой, никогда.

— Но это же очевидно!

— Никогда! — Аглая повела плечами, топнула ногой и неожиданно шмякнула бокал об пол.

Эта исполненная внутреннего драматизма сцена осталась практически незамеченной. Для всех — кроме меня. И флегматичной камеры Чижа. Хоть что‑то можно будет выдоить из четырехчасовой кассеты: впервые надменная нетитулованная королева потерпела фиаско — пусть и в шахматах.

Я была предпоследней, кто взял бокал с подноса.

Последней оказалась Дашка.

Вот здесь‑то и произошла маленькая заминка: Аглая тоже отправилась в поход за шампанским — ведь свою емкость с «Veuve Cliquot Ponsardin» она уничтожила.

Но Дарья вовсе не собиралась уступать детективщице.

И подошедшей Аглае осталось только лицезреть пустой поднос.

— Ускользнул, — приступ внезапной ярости по поводу проигрыша прошел. Аглая была сама любезность. — Прямо как в старой песенке.

Аглая подмигнула опередившей ее Дашке. И произнесла длинную фразу на французском. Беглом, небрежном и удивительно чистом французском.

— Жаль, что я не могу этого напеть.

Давление было слишком очевидным. Очевидным был и подтекст: «Вы, милая моя журналисточка, всегда будете самозванкой. Славы ли это касается или остатков торта на презентации у разбогатевших галерейщиков. Или остатков спермы в постелях обедневших плейбоев. Или — как сейчас — бокальчика. Вы всегда будете чуть ниже — там, в толпе. Рядом — и невыносимо далеко». И Дарья — несгибаемая, непримиримая воительница Дарья — неожиданно стушевалась. Сникла. Дала задний ход.