Талант новичка — страница 37 из 43

— Значит, вам на руку то, что папа исчез, — я шагнул внутрь Арсенала, опередив генерала на пару шагов. — Он связывал вам руки, но зато теперь...

— Вряд ли это можно счесть выгодной ситуацией, — генерал поймал меня за шиворот и совсем невежливо оттащил назад. А потом указал на тонкую леску, протянутую поперёк входа на уровне коленей. — Молекулярный резак, — пояснил он, аккуратно перешагивая через нить и побуждая меня сделать то же самое. — Остались бы без ног, милорд, даже не заметив.

Я сглотнул.

— Значит, если бы мы пошли в Арсенал с мажордомом...

— Я сам установил все ловушки, сир. Ещё по приказу вашего отца. Береженого Люцифер бережет.

Сделав пару шагов, он надавил на большой, торчащий из стены рычаг и в башне вспыхнул свет.

То было громадное помещение. Под его крышей вполне могло уместиться небо. С облаками, грозовыми тучами и вполне приличными молниями.

Я не видел его границ — и обернулся за разъяснениями к генералу...

— Семья Золотовых славится своими магическими способностями, — едва разжимая челюсти, ответил тот. — Арсенал построил ваш пра-пра-пра... словом, далёкий предок, Золтар Шестирукий — в те времена, когда вспыхнул первый конфликт с Благором. Он раздвинул границы реальности в отдельно взятом помещении, расширив его, таким образом, до почти бесконечных пределов.

— Бесконечных?

— Вступая в должность, я предпринял ревизию вверенного мне стратегического объекта, — поясняя, генерал совершал странные прыжки и шаги — словно танцевал необычный танец. — Взяв провизии на неделю, я углубился вглубь Арсенала километров на сто. Но стен так и не обнаружил.

— Круто-круто круто...

В глубокой задумчивости я шагал след в след за своим спутником.

— Стойте на месте, милорд! — незамедлительно рявкнул тот. Нажал что-то ещё, раздался протяжный гул... — Всё. Теперь можете двигаться.

С трепетом сделал я несколько шагов и огляделся.

— Неужели вы здесь всё заминировали?

Посмотреть было на что. На ум приходило сравнение с музеем естественной истории. Ну тем, где статуи динозавров в полный рост.

— Это невозможно, милорд. Но вход всего один, так что... — он гостеприимно повёл рукой. — Добро пожаловать. Не всякий удостаивается чести побывать здесь.

— Я польщен. А это что, статуя дракона? — помните, я говорил о динозаврах?.. Только здесь были не кости. Точнее, не только кости. А ещё мускулы, шкура, крылья и чешуя.

— Шкура принадлежит Князю Драконьего Двора, Литопсу Каменнокрылу — тоном эрмитажевского гида объявил генерал. — Ваш легендарный предок, Золтар Шестирукий, одержал над ним победу в Первом поединке, впоследствии названном историками Инцидентом. Шкура отлично сохранилась, и замковые таксидермисты создали э... макет. Наглядное пособие для подрастающего поколения правителей, а также курсантов-гвардейцев.

— То есть, хочешь сказать... Это чучело?

— Ну почему же чучело? — лицо генерал в этот момент не выражало ничего. Ничегошеньки. — Князь Литопс Каменнокрыл слыл красавцем в те времена, когда носил эту шкуру. Да и после, на мой взгляд, она сохранила довольно авантажный вид...

Я вгляделся в стеклянный, с вертикальным зрачком глаз дракона, а потом перевёл взгляд на лицо генерала. И знаете что?

ВЫРАЖЕНИЕ морды лица у них было совершенно одинаковое.

— А вот здесь, в соседнем боксе, хранится броня короля Золтара, — как ни в чём ни бывало, продолжил экскурсию Мортиферус. — Броня была повреждена невероятным жаром огнеметательной железы, сравнимым с температурой в центре действующей звезды. И занимает с тех пор почётное место в ряду...

— Погоди, — налюбовавшись на груду чего-то чёрного и оплавленного, я повернулся к генералу. — А как победил мой дед этого Князя Драконов? Ну, ты говоришь, что шкура прекрасно сохрани...

— Заклинанием, — охотно пояснил генерал. — Ваш дед наслал на него заклинание неподвижности, или же паралича.

Я икнул. Воображение услужливо подкидывало картинки, одна ужаснее другой...

— И пока дракон был обездвижен, он... он содрал с него шкуру... живьём?

— Помилуйте, милорд, — генерал оскорбился. — Мы — воины, а не мясники. Шкуру Князь пожертвовал сам. После очередной сезонной линьки. В знак восхищения магическим искусством вашего деда, и в благодарность за яркую и запоминающуюся битву.

Я выдохнул.

Нет, поймите меня правильно: слушать все эти истории о победоносных предках страшно интересно. Но всё-таки я — пацифист. И терпеть не могу все эти кровавые подробности.

Приятно знать, что не всё так запущено, как я думал.

— Так, значит, вон та штука... — я указал на громадную, с мою ногу, конечность, закованную в серебристую броню и с чёрным, слегка расслоившимся когтем на конце. — Тоже муляж? Для подрастающего поколения?..

— Как раз наоборот. Сей палец отрубил дракону Огнекрылу некий капрал. За что и был награждён медалью и памятной золотой табличкой.

Я огляделся более внимательно.

Мы с генералом шли по центру широкого прохода, по обе стороны которого располагались стеклянные боксы, витрины и постаменты.

По левую руку вдаль уходили обрывки крыльев, обломки пальцев и зубов — громадных, как бивни мамонта. А ещё головы. Страшные головы с выдвинутыми вперёд крокодильими челюстями. И отполированные чешуи, каждая размером с щит в рост человека. И острые, с режущей кромкой спинные гребни...

По правую располагались человеческие причиндалы. Броня, поножи, наручи, шлемы — от древних, похожих на цельнокованные вёдра, до современных тактических чудес враждебной техники со встроенными компьютерами и оптическими системами наведения.

Их было не меньше, чем драконьих трофеев. А учитывая несоизмеримые размеры — даже больше.

— Сие крыло принадлежало маршалу Тёмных Пределов, Луцию Корнелию Сулле, — генерал светским жестом указывал на тёмные кожистые лохмотья с когтями по периметру — Шипы, кстати сказать, до сих пор сохранили яд, капля которого способна разъесть стекло толщиной в сантиметр за пару мгновений...

Я отпрянул от стекла, как послушный школьник, которому велели не трогать экспонаты руками.

— А сей требушет занимает почётное место в ряду магических артефактов, потому что отличался особенной меткостью и дальнобойностью в метании огненных шаров. За что нужно сказать спасибо вашему дяде, Зухреддину Золотову. Требушет находится в отличном состоянии и если найдётся маг, по силе сравнимый с вашим прославленным предком, может отлично послужить в бою.

Метательное орудие занимало отдельный четырехметровый постамент. Ложка, из которой, теоретически, метали огненные шары, напоминала казан для плова, рассчитанный на семью из сотни человек.

— А вы знаток военной истории, генерал, — заметил я с уважением. — И судя по всему, отлично знакомы с моей родословной.

— Ваша родословная, сир, и есть военная история.

Я кивнул. Ну конечно, как же иначе... Война есть Золотовы, а Золотовы — есть война.

Звучит не слишком обнадёживающе.

Но самое главное, что нужно помнить, я — тоже Золотов.

И люблю побеждать не меньше, чем прославленные предки.

— Генерал, а вы помните, с чего всё началось?

Мой невинный на первый взгляд вопрос вызвал целую бурю морщин на обожженном лице Мортиферуса. Словно на сохлом коричневом болоте вдруг треснула корка.

— Прошу уточнить вопрос, сир.

Я вздохнул. Наверняка он всё прекрасно понял. Но ведь я и сам люблю "включить дурачка", когда нужно выиграть время.

— Я хочу сказать: кто у кого украл серебряную ложечку? — мы как раз подошли к очередному экспонату: белые некогда доспехи, закопчённые почти до неузнаваемости. — Кто первым отпустил неприемлемое замечание о тёте Флосси, на что дяде Альберту пришлось ответить со всей строгостью, на которую он был способен... Короче, кто первым бросил камень?

Генерал стоял лицом к доспехам, расправив плечи и заложив руки за спину. Я видел только профиль — с той стороны, где не хватало уха, и была обожжена щека... И чёрт меня побери, увидев, как хищно подёргивается его нос, я отступил на пару шагов.

Не то что бы это могло принести какую-то пользу — если он решит дать мне воспитательный подзатыльник или отшлёпать недрогнувшей заботливой рукой.

Но так было спокойнее.

— Как жаль, что вы не получили должного воспитания, сир, — горько, словно наелся стрихнину, промолвил генерал. — Никому из ваших братьев и сестёр даже в ГОЛОВУ не придёт осквернить Арсенал подобным вопросом. На глазах у великих победоносных предков, и их не менее знаменитых противников...

— Иными словами, вы тоже не в курсе.

Генерал прожег меня взглядом, по температуре сравнимым с продукцией огнеметательных желез драконов.

— Сынок, пойми, — бесцветные глаза генерала стрельнули молниями. — НЕ ВАЖНО, кто первым начал. Главное, кто победит, — он взял паузу, чтобы до меня лучше дошло. — И благодаря Оружию, это будем мы.

Я вздохнул.

Ох уж это мне Оружие...

— А вы не допускали мысли, генерал, что мне оно тоже не подчинится?

Судя по выражению лица — таки да. Генерал такую мысль допускал.

— Когда вы были младенцем, сир, было проведено небольшое... испытание. Присутствовали только родители — то есть, ваш отец и ваша мать. Но король Зиновий заверил нас, что вы — Тот Самый. И в тот же день был составлен документ, в котором именно вас, милорд, он и назвал своим наследником.

— Значит, прямых доказательств нет.

Было видно, что генералу чрезвычайно трудно сохранять присутствие духа. Но он старался.

— У нас нет причин не доверять слову короля Зиновия, — выдавил Мортиферус.

— А всё-таки, генерал... Что, если вы ошибаетесь?

— В этом случае мы обречены.

Я кивнул.

Что-то вроде этого я и предполагал.

После лекции, прочитанной Сигоньяком в библиотеке, ничего другого можно было не ждать.

Посмотрим правде в глаза: я ничего не смыслю в военных кампаниях. Я не умею командовать наступлением, вдохновлять войска и совершать головокружительные манёвры.