Для этого ей пришлось встать в полшестого утра. Она приняла душ, надела брючки сизого тона и нежно-розовую блузку, элегантное ожерелье мелкого жемчуга и скромные жемчужные серьги. Когда она критически посмотрела в зеркало, то увидела там идеальную мамочку. Но и этого ей показалось недостаточно. Она сбрызнула лицо минеральной водой, припудрилась прозрачной пудрой, провела тушью по кончикам ресниц, увлажнила губы блеском, провела кисточкой, сдобренной пыльцой румян, по скулам и еще раз посмотрела на себя. Опасаясь испортить достигнутый эффект, Кейт поспешила отойти от туалетного столика.
Утро субботы оказалось под ее волевым контролем. Желание выглядеть свежо перечеркнуло следы многих недосыпаний. В шесть утра она остановилась на пороге комнатки Кэссиди и прислушалась, рассчитывая услышать ее слабый утренний писк, но его все не было, и она забеспокоилась.
Открыв дверь в детскую, Кейт в ужасе воскликнула:
— Кэссиди!
— Мы внизу, — услышала она тихий голос Джа-реда.
Кейт стрелой кинулась вниз по лестнице. В кухне она обнаружила Кэссиди, сидящую в высоком детском креслице, а напротив нее Джареда, кормящего девочку из мисочки.
— Джаред, что ты делаешь? — возмущенно произнесла Кейт.
— Ты сама видишь. Кормлю нашу красавицу.
— Она же еще не ест густую пищу.
— Это злаки, которые я взял с полочки с детским питанием. Мама и сестра порекомендовали начинать включать их в рацион Кэссиди, поскольку при искусственном вскармливании ей недостает питательных веществ.
— Ерунда. Я кормлю ее полноценными смесями. А для злаков она еще слишком мала.
— Не надо так нервничать по пустякам, — ленивым тоном произнес Джаред, продолжая кормить Кэссиди, которая уписывала кашу за обе щеки. — Прежде чем решиться накормить ее, я не только созвонился с мамой, но и полистал книги Сьюзен, которые ты привезла с собой и в которых четко говорится, что злаковая пища вполне годится для младенцев четырех месяцев.
— Но в них же сказано, что во избежание аллергических реакций следует начинать кормить детей кашами не ранее шестимесячного возраста.
— Мама сказала, что кормила нас подобным же образом с четырехмесячного возраста, — настаивал на своем Джаред. — Кроме того, ты сама видишь, как Кэссиди это нравится. Может быть, она и спать станет лучше, если в ее желудке будет что-то посущественнее жидкой смеси.
— Такие решения не принимаются в одиночку, Джаред. Ты должен был сначала посоветоваться со мной. Я уже давно не сплю, следовало узнать мое мнение.
— Я хотел, но ты была в душе. Не мог же я ворваться в ванную комнату без разрешения, ты бы не похвалила меня за это. А девочка уже требовала свой завтрак. Пришлось пойти на риск, который себя оправдал, — флегматическим тоном объяснялся Джаред.
— Это возмутительно, Джаред! — кипела Кейт. — Этому нет никаких оправданий!
— Почему? Я отвечаю за Кэссиди в такой же степени, как и ты. Теперь мы оба ее родители. Мне не нравится, что ты хочешь узурпировать свои права на Кэссиди.
— Как ты смеешь говорить об узурпировании прав, когда сам же единолично, не согласовав этого со мной, принимаешь такие важные решения! Ты рискуешь не своим статусом опекуна, а здоровьем ребенка, не забывай этого. Прежде чем переходить на другой режим питания, необходимо проконсультироваться с педиатром. А что делаешь ты?
— Кормлю голодного ребенка, который рад, что его наконец покормили полноценной человеческой пищей.
Он не смог ее убедить, но Кейт решила больше не полемизировать с ним. Она села напротив и стала смотреть на Кэссиди, которая с любопытством наблюдала их спор, но есть не прекращала.
Когда вся каша была съедена, вокруг рта маленькой девочки и на ее щеках нависло несколько комков каши, которые Джаред безуспешно попытался снять сухим полотенчиком, но лишь еще сильнее размазал.
— Намочи кончик полотенца в теплой воде, — порекомендовала ему Кейт.
Он послушался, и дело пошло.
— Сьюзен не спешила отменять прежний рацион. У самой Сьюзен была аллергия на арахис. Она не хотела рисковать с Кэссиди.
— Я не знал этого.
— Я знала. Ты должен советоваться со мной во всем, что касается Кэссиди.
— Но если ты беспокоишься из-за аллергической реакции на пищевые продукты, в этой каше мы уже можем быть уверены. Будем давать ей ее до шести месяцев, а там посмотрим, чем еще разнообразить ее питание.
— Аллергия проявляется не сразу. Я обсужу это с педиатром, — сдержанно произнесла Кейт.
— Кети, посмотри на Кэссиди, — довольным голосом призвал ее Джаред. — Посмотри, как она довольна. Какие могут быть сомнения? Взаимопонимание детей и родителей важнее всяких рекомендаций педиатров.
— Для чего тогда, по-твоему, пишут книги по уходу за младенцами?
— По-моему, тебе пора избавиться ото всех этих пустых книжек, — оборвал ее Джаред. — Тебе они не идут на пользу.
— Это говорит человек, который приехал несколько часов назад, — покачала головой Кейт и язвительно усмехнулась.
— Попробуй относиться к моим словам спокойнее, — предложил Джаред.
Кейт нарочно сымитировала в ответ его флегматичную мину, и Кэссиди, которая на протяжении всего разговора внимательно следила за обоими, весело рассмеялась, решив, что это такая взрослая игра.
— Тебе смешно, малютка? — воскликнул Джаред. — Мне тоже смешно. Только мама почему-то все сердится.
Было пасмурное майское утро. Гордый собой папа Джаред вывел на прогулку Кэссиди, которая к этому моменту успела утомиться и, сонная, спокойно лежала в коляске. Перед их выходом Кейт спросила Джареда:
— Что бы ты предпочел на обед: китайскую кухню, жареное мясо или пиццу?
— То, что проще.
Поскольку еда на заказ была самым простым вариантом, Кейт пошла на прогулку вместе с ними.
— Закажем пиццу с пепперони и грибами, — предложила Кейт.
— Моя любимая, — согласился Джаред. — Но ты любишь с оливками и колбасой на толстом коржике.
— С пепперони и грибами меня вполне устроит, закажем на обычном коржике, — согласилась на компромисс Кейт.
— Отлично, — удовлетворенно отозвался Джаред.
Повздорив сутра, они теперь избегали перечить друг другу. Более того, оба стали вести себя более предусмотрительно.
— Что-то не то с соседским домом, — заметил Джаред, продолжая удивляться количеству изменений, которые постигли окрестности его бывшего жилища за время его отсутствия.
— Прежние хозяева продали этот дом, теперь там живут совершенно другие люди. Они устроили все по-своему.
— Вообще-то многое изменилось. Был тихий пригород, теперь так шумно, поток автомобилей стал больше.
— Да, машин стало гораздо больше. Но и стоимость нашей недвижимости выросла, — с удовольствием заметила Кейт. — Сам город стремительно разрастается. Если раньше наш дом можно было скорее причислить к окраине, то теперь мы относимся к индустриальному центру, а периферия постепенно смещается.
— Чем быстрее меняется жизнь вокруг меня, тем сильнее мое желание сохранять собственный уклад неизменным, не поддаваться эпидемии преобразований, — признался Джаред.
— Ты стареешь и становишься консерватором. Но, к счастью, не ты один.
Семейство обошло квартал. Девочка вела себя на удивление спокойно. Джаред энергично отмечал и комментировал перемены и радовался, заприметив немногочисленные признаки столь милого его сердцу постоянства.
Ближе к полудню они направились домой. Наставало время дневного сна для Кэссиди и полдника для нее и ее новых родителей.
Покормив Кэссиди, они принялись укладывать ее спать. Девочка заупрямилась и принялась хныкать.
— Давай я покачаю ее на руках, — предложила Кейт.
— Нет, не стоит ее баловать, — возразил Джаред. — Положим в кроватку и подождем, когда она сама уснет.
Джаред отнес Кэссиди в кроватку, Кейт последовала за ними.
Оказавшись в постели, Кэссиди начала вертеться и капризничать.
— Спи, моя сладкая принцесса, — уговаривал ее Джаред.
Но чем больше он убеждал ее в необходимости закрыть глазки и уснуть, тем непримиримее было ее желание оказаться на родительских руках. Она тянула к ним ручки и морщила личико, грозясь заплакать.
— Возьми ее на руки, — не выдержала Кейт.
— Ни в коем случае, — проявлял недюжинную выдержку Джаред. — Мы здесь, крошка. Засыпай.
— Она сейчас разрыдается, и ни ты, ни я не сможем уже ее успокоить, — предупредила его Кейт.
— Сохраняй спокойствие, Кети. Она должна видеть, что так надо. Нельзя идти у младенца на поводу.
— Но что дурного в том, чтобы поносить ее на руках перед сном? — взмолилась сердобольная Кейт, больше всего боящаяся очередной детской истерики.
— Если тебе не нравятся мои методы, Кети, оставь нас одних.
— Но если она в результате твоих методов разрыдается, Джаред, не рассчитывай на меня. Справляйся сам, — суровым тоном объявила Кейт.
— Отлично! Договорились, — самоуверенно парировал Джаред.
Кейт вышла из детской и направилась в свою комнату, которая находилась по соседству. Она не стала закрывать дверь и слышала все, что происходит в комнате Кэссиди. Уговоры постепенно сменялись требованиями, требования — раздраженным шипением. Через некоторое время Джаред прошел мимо комнаты Кейт с улыбающейся Кэссиди на руках.
— Все, выспались? — съязвила Кейт.
— Спущусь вниз, полистаю книжки Сьюзен, — смущенно признался Джаред.
— Ничего нового ты в них не найдешь. Я тоже первое время пыталась вычитать между строк секреты воспитания. Но таких секретов не существует.
— Прости, Кети. Я вел себя как полный идиот, — повинился Джаред.
— Не как идиот, а как молодой самоуверенный папаша. Хотя разницу трудно заметить, — рассмеялась Кейт.
— Как ты справлялась с ней всю эту неделю? — искренне удивился Джаред.
— О таких вещах не задумываешься, когда нет выхода. Справлялась, потому что ничего другого мне не оставалось. Но меня смущает то, что Кэссиди отказывается засыпать именно теперь. Обычно она охотно спит днем. Возможно, это потому, что появился новый человек и она несколько перевозбуждена общением с тобой, — предположила Кейт.