Талисман — страница 34 из 64

12. Замок графа Ютена

Асингалек, замок графа Ютена, служивший, помимо всего прочего, местом ежегодных собраний жрецов, членов Братства Огня, был великолепен. Мрачное, готическое строение. Вход в Асингалек стерегли каменные изваяния драконов с отверстыми пастями и высунутыми языками, настолько искусно выполненные, что чудовища производили впечатление живых и вполне могли отпугнуть чужака.

Неподалеку от замка высилось еще одно сооружение: рона с семью уменьшающимися ярусами, крышу последнего из которых венчал шар. К замку и роне сходились семь лесных просек, и оба здания отражались в удивительно красивом пруду с чистой и странно неподвижной, даже при сильном ветре, водой.

Когда Асингалека достигли Ника и Эльбер, Йорсуат, указав, где располагаются их покои, объявил:

— Скоро вы встретитесь с графом. А пока, если вам что-нибудь будет нужно, зовите слуг…

Едва гигант ушел, англичанин спросил у искательницы приключений:

— Ну так и где он, этот твой граф? К чему, скажи на милость, была такая спешка, если он даже не соизволил выйти нам навстречу?

— Слушай, чем ты все время недоволен? — раздраженно вскинула брови девушка. — Можно подумать, ты властелин мира, и все должны падать ниц при одном твоем приближении! Ютен примет нас, когда сочтет нужным. Тебе-то что? Успокойся и отдыхай.

— Недоволен, говоришь? Ну, да, тем, что не пойму, гости мы здесь или пленники.

— В таком случае твоя подозрительность переходит все пределы, Эльбер. С чего ты вдруг взял, что мы в плену? Разумеется, мы свободны.

— Могу себе представить, что представляет собой граф, если сами демоны у него в услужении.

— Демоны? По-твоему, Йорсуат не человек?

— А ты считаешь иначе, Бара? У людей не бывает таких зрачков — узких и расположенных поперек глаз, не бывает шерсти на ладонях. Ты, что, не заметила, какие у него пальцы? Прямо как у обезьяны, и оканчиваются самыми настоящими когтями. И он обладает мощью большей, чем даже самый сильный человек. Я почувствовал это, когда дрался с ним.

— Но ты с ним справился!

— Ника, он мне попросту поддался! Я же хотел, чтобы это чудище поверило, будто я переоцениваю себя.

— Что ж, — спокойно рассудила девушка, — если и так, у нас будет время во всем разобраться.

— Для чего я им сдался? Ты — понятно, ты была послана за талисманом, но я — твой спутник…

— Жрецы давно знали о тебе, — напомнила Ника, — я еще в Дарфаре тебя об этом предупредила. Вероятно, у них имеется какая-то серьезная причина, чтобы познакомиться с тобой.

— Ясно… но мне здесь не нравится, Бара, сам не знаю, почему. Не исключено, что я, действительно, проявляю излишнюю подозрительность. Так если мы не пленники, то можем свободно покидать замок и ходить по нему, как пожелаем? Я, пожалуй, еще погляжу на тех драконов… они будто живые…

— Это каменные изваяния, Эльбер! Ну что у тебя за фантазии? — воскликнула девушка. — Иди куда хочешь, а я отдохну!

Снаружи Асингалек вовсе не казался большим; изнутри же возникало другое впечатление — его пространство невероятным образом расширялось благодаря множеству светильников, отражавшихся в зеркалах так, что все вокруг озарялось удивительным сиянием — даже ночью тут светлее, чем солнечным днем.

Бесконечные анфилады высоких просторных залов сменялись причудливыми лабиринтами галерей. С этажа на этаж можно было переходить по многочисленным лестницам, широким парадным мраморным и крутым винтовым. Эльберу чудилось, что в Асингалеке он один — пока он совершал путешествие по замку, он никого не встретил.

Устав восхищаться причудливым архитектурным решением внутреннего устройства замка и великолепием интерьеров, англичанин от скуки принялся пересчитывать светильники на галерее, но быстро сбился, заметив, что путает настоящие с их же отражением в зеркалах.

— Забавно, — вслух произнес он, и эхо высоких сводов отразило его голос.

— Их ровно тысяча.

Эльбер резко обернулся. Перед ним стоял высокий мужчина.

— Это очень много, — сказал англичанин, — я успел заметить, что светильники подвешены в самых невероятных местах.

— Как в Китае. Там тоже существует Дом Тысячи Светильников. Я когда-то подумал, что не мешало бы повторить то же самое в Румынии, на другом краю света. И получилось не так уж плохо.

— Ты и есть граф Ютен?

— Да, — голос мужчины звучал глуховато и чуть иронично, его прищуренные глаза лучились смехом. Но главным в его внешности был цвет кожи. Эльбер с трудом поверил в то, что видел: в жилах румынского графа, без всякого сомнения, текла кровь обитателей Черных Королевств, хотя и заметно разбавленная. Величайшая редкость для Европы! Ника ни словом не обмолвилась о таковой особенности хозяина Асингалека, поэтому Эльбер был весьма удивлен, хотя и постарался скрыть свои чувства.

— Мой далекий предок более двух столетий назад побывал в Египте, — пояснил граф, от которого не ускользнула реакция гостя, — и привез оттуда женщину, чья кожа была черна, как ночное небо, зубы белы, словно жемчуг, а ладони розовы и нежны, подобно лепесткам цветов. Она стала матерью моего прадеда, и от нее представители нашего рода унаследовали некоторые… особенности, не только внешние, но и дающие магические способности. Потому что Тумарси — так ее звали — была великой, могущественной колдуньей.

Белый Воин, сам долго проживший в Черных Королевствах, сохранивший о тех временах самые прекрасные воспоминания и до сих пор тосковавший по опутанным лианами влажным лесам, был покорен. Он привык называть и считать себя братом Детей Змеи, а теперь увидел человека, который принадлежал к им подобным по крови.

— Я тоже там побывал, — голос Эльбера сорвался от волнения. — Меня звали Муонг.

— Что означает — Поющий Охотник, — кивнул Ютен. — Так ведь? Я не ошибся?

— Ты знаешь язык Мбонго?!

— Только некоторые слова, общие для многих племен. Я интересуюсь обычаями земли, выходцем из которой в какой-то степени являюсь, и собираю редкости. Я всегда страстно мечтал посетить Черные Королевства, но, увы, это невозможно, — граф печально улыбнулся. — В ранней юности я попал в снежную бурю, не смог найти дорогу домой и в результате получил сильное обморожение, лишившись ноги. Понятно, что одолеть столь долгий путь мне не под силу. Приходится довольствоваться меньшим. Если ты захочешь, Муонг, я с удовольствием познакомлю тебя с моей коллекцией. Прости, вероятно, тебя следует называть твоим английским именем — Эльбер?

— Как тебе будет угодно, — Белый Воин почтительно взирал на графа, начисто забыв о своем первоначальном предубеждении.

— Ника тоже получила в лесах новое имя? — поинтересовался граф Ютен.

— Да. Там ее звали Барой.

— Пятая? — Граф рассмеялся. — Как же она с этим смирилась? Ника — удивительная женщина, достойная того, чтобы быть единственной, в крайнем случае — первой. Ну, что ж! Поверь, мой дом столь же гостеприимен, как и причудлив на вид. Я рад видеть тебя своим гостем и, надеюсь, другом. Правда, я полагал, что наше знакомство состоится чуть позже, за вечерней трапезой, но раз мы пересеклись сейчас, будем считать это добрым знаком. Но… я вынужден извиниться, у меня есть неотложные дела, следует отдать кое-какие распоряжения. Побеседуем еще позднее. Идем, я покажу дорогу назад, в этих залах легко заблудиться. Или такими речами я оскорбляю охотника Мбонго?

— Мы одни? — спросил Эльбер. — Замок, действительно, велик, а слуг я не обнаружил…

— Разве я один справился бы с подобным домом? Конечно, слуг полно, только они приучены не появляться, пока их не позовешь. Уединение и тишина — благо. Подожди, ты скоро привыкнешь к этому. Ступай за мной, — граф, слегка прихрамывая, двинулся вперед, и англичанин последовал за ним.


Время тянулось бесконечно.

Эльбер отсутствовал так долго, что к моменту его возвращения девушка даже успела забеспокоиться.

— Ну что, рассмотрел драконов? — спросила она, когда ее друг переступил порог. — Я было подумала, не отправился ли ты на поиски Йорсуата, чтобы еще раз сцепиться с ним.

— Да что мне эта образина! — отмахнулся англичанин. — Ника, я встретил самого Ютена и говорил с ним. Клянусь богами, это замечательный во всех отношениях человек. Почему ты не сказала мне, что он… не такой, как другие?

— Еще бы. Ютен неподражаем. Вы нашли общий язык? Я рада. Но где же он сам?

— Решил тебя не беспокоить. Послушай-ка… — Эльбер принялся пересказывать девушке все подробности своей беседы с темнокожим графом, не упустив и того, что Ютен немного владеет языком Детей Змеи. — Он обещал показать нам свою коллекцию…

— Нам? — уточнила Ника. — Вроде речь шла только о тебе. Со мной он не был столь откровенен. Я провела тогда в замке две седмицы, но так и не удостоилась чести быть допущенной в хранилище его бесценных раритетов, хоть и слышала о нем. Туда даже слуги не заходят, и ключи от него лишь у самого графа. Он на редкость ревниво относится к своим сокровищам, бережет их как зеницу ока и никогда не допускает к ним чужих, опасаясь похищения или хотя бы праздного любопытного взгляда.

— Ага, я ему не чужой! Я — Мбонго! И ты тоже. Забыла? Теперь он, я уверен, станет иначе относиться к тебе.

— Что ж, посмотрим, — пожала плечами девушка.

Наступления вечера Эльбер ожидал с таким нетерпением, что Нике было даже забавно за ним наблюдать.

— А ты не хотел идти в Румынию! — подколола она друга.

— Я не хотел? Мы сразу так и договаривались. Ника, граф обрадуется, когда ты отдашь ему камею Элгона.

— А кто тебе сказал, — тихо произнесла девушка, — что я намерена с ней расстаться?..


Ютен встретил Нику с дружелюбием, от которого могло растаять любое сердце. Он слегка приобнял девушку за плечи, не допуская, однако, излишней фамильярности, широко улыбаясь, проводил ее к столу, указав место возле себя. Вообще он держался с нею и Эльбером точно с кровными родственниками, которых давно не видел и безмерно рад вновь обрести. Он много говорил, с неподдельным интересом расспрашивал их о Дарфаре и Египте, лично следил за тем, чтобы его гости ни в чем не знали отказа, и только о вожделенном талисмане так ни разу и не уп