Талисман цесаревича — страница 37 из 66

Заметив признаки утомления супруга, Наталья дёрнула за шнурок звонка, в дверях приняла у горничной поднос и ловко поставила на маленький столик у окна две чашки кофе и плетёную вазочку с печеньем. Павел очень ценил такие жесты любви и заботы.

— Что-то хотела рассказать, моя милая?

— Да. Вечо́р[42] мы с Луизой отправились навестить нашего общего друга, полковника Булгакова. Луиза с самого приезда стремилась познакомиться со столь даровитым композитором, а я, признаться, решила проверить, насколько старательно он выполняет своё обещание.

— Каковы же результаты знакомства и проверки? — улыбнулся Павел, отпивая кофе из чашки.

— Проверка прошла блестяще. Когда мы вошли, вся гостиная завалена бумагами: ноты, какие-то рукописи. Юрий нас даже не заметил. Поверишь ли, на наш стук он не оборачиваясь кричит, что, мол, ставьте тарелки на стол и уходите.

— Какие тарелки?

— Он пропустил и завтрак, и обед, ему еду носят прямо на рабочее место.

— И что было дальше?

— Увидел нас, собрался вскочить, а поясницу свело, он и разогнулся не сразу.

— Ха-ха-ха! Увлекающаяся натура!

— Это верно. К тому же всё выглядело необычайно мило. Юрий Сергеевич пишет оперу о былинном герое Садко, нам он показал две арии: арию варяжского гостя и арию веденецкого гостя.

— Тебе понравилось?

— Очень. Послушай то немногое, что я запомнила:

Город прекрасный, город счастливый,

Моря царица, Веденец славный!

Тихо порхает ветер прохладный,

Синее море, синее небо!

Над морем синим, царствуешь кротко,

Город прекрасный, Веденец славный!

Месяц сияет с неба ночного,

Синее море плещется тихо.

— пропела Наталья.

— Значит опера из былинных времён? Дельно! Мы с Юрием Сергеевичам обсуждали темы для сюжетов, и первоначально была мысль создать нечто из петровских времён или Смутного времени, но потом он пообещал подумать получше. Ну что же, задумка превосходная. Но ты сказала, что с тобой была Луиза, желавшая познакомиться с нашим талисманом?

— Да, Луиза была со мной. Ах, милый мой Павлуша, когда они посмотрели друг на друга, я вспомнила тот момент, когда увидела тебя.

— Что такого особенного приключилось на церемонии нашего официального знакомства?

— В том-то и дело, что я тебя увидела раньше. Ко мне ещё в Берлине приставили горничную, Арину Чернову, с которой я как-то очень быстро и хорошо поладила. Перед сном Арина мне рассказывала русские сказки.

— Какие русские сказки? Тогда ты не говорила по-русски.

— Ещё до отъезда я тайно начала учить русский язык, очень хотелось блеснуть успехами, и Арина мне в том помогала. Она рассказывала русские сказки но-немецки, а потом повторяла их по-русски. Выяснилось, что таким образом легче воспринимать сам строй языка.

— А при чём тут я?

— Как-то я пожаловалась, что не жду ничего хорошего от замужества, что о моём будущем муже ходят очень нехорошие слухи. Арина уверила, что слухи о тебе распускает твоя же матушка, а на самом деле ты самый добрый и умный юноша если не России, то всего русского императорского двора. Арина повела меня посмотреть на тебя. Ты сидел в беседке, и читал Шекспира, делая на полях пометки. К тебе подошли братья Орловы, заговорили отнюдь не уважительно, но ты отвечал им смело и достойно. Ты повёл себя словно рыцарь во вражеском плену[43]. Потом негодяи ушли, а ты снова взялся за Шекспира. Тогда я решила стать твоей самой верной опорой.

Глаза Павла увлажнились, он подошел к Наталье и обнял её за плечи:

— Благодарю тебя за твоё решение и за твою любовь.

— Это тебе спасибо.

— Однако, что там с Луизой? — вернувшись на место спросил Павел.

— Сестрица полюбила Юрия Сергеевича с первого взгляда, и он, как мне кажется, тоже. Во всяком случае равнодушным он не остался.

— И ты считаешь что…

— Да-да! Нам надо поженить мою сестру с Юрием.

— Она разве ни с кем не помолвлена?

— Помолвлена. К Луизе посватался великий герцог Карл Август Саксен-Веймар-Эйзенахский. Но ты же знаешь, что в Германии таких герцогов больше чем в России водовозов.

— Однако быстро ты, моя милая, стала патриотом России! — засмеялся Павел.

— С того момента, как приняла решение связать себя с тобой, а стало быть и с Россией.

— Я понял тебя. Этот брак был бы очень выгоден трону, но согласится ли на него Юрий?

— Об этом мы спросим у него спустя месяц-другой, а пока пусть их отношения развиваются естественным образом. Предлагаю разрешить Луизе помогать Юрию Сергеевичу в написании оперы. Ты позволишь?

— Да, это было бы изящным решением.

* * *

За завтраком, куда меня пригласил специально присланный камердинер, Наталья Алексеевна сообщила мне:

— Юрий Сергеевич, твоя работа продвигается вполне успешно, но я хотела, чтобы она ещё немного ускорилась. Тебе нужен помощник.

— Помощник? Вы желаете приставить ко мне музыканта или композитора?

— Ни то ни другое. Я разрешила своей сестре помочь Вам в вопросах, не требующих высокой квалификации. Ты согласен?

— Э-м-м-м.

— Я тоже полагаю, что помощница тебе не повредит. — вступила в бой тяжелая артиллерия в виде Павла Петровича — Луиза знает нотную грамоту. Прекрасно владеет несколькими музыкальными инструментами. Она тебе не помешает совершенно точно.

Просьба императора равносильна приказу, и я, конечно же, соглашусь. Откровенно говоря, я вовсе не против Луизы в роли помощницы. Девушке восемнадцать лет, она красива, умна, прекрасно по нынешним временам образована, обладает абсолютным музыкальным слухом… Прелесть, а не помощница! Однако нельзя давать согласие, не узнав мнения самой помощницы:

— Уважаемая Луиза Августа, что же Вы сами думаете о совместной работе со мной?

Девушка вспыхнула румянцем, да так, что даже плечики порозовели.

— Я согласна. — только и пролепетала она.

* * *

В гостиную, где я работал над «Садко» Луиза пришла не одна: неприлично девушкам и женщинам в одиночку находиться в обществе постороннего мужчина. Две гренадерских статей дамы скромно просочились в помещение, и устроились на стульях. В руках дам материализовалось вязание, и стало понятно, что в помещении просто добавилось два никому не мешающих предмета мебели.

Вот и хорошо.

— Луиза, какими инструментами Вы владеете?

— Фортепиано, скрипка, флейта, свирель, гитара, мандолина.

— Замечательно! А на каком уровне Вы владеете нотной грамотой? Сумеете ли Вы бегло записывать ноты, желательно на слух?

— Конечно, я не профессиональный музыкант, но умею записывать на слух.

— Ещё лучше. Давайте попробуем сделать так: я буду у рояля подбирать мелодию, а Вы будете записывать.

— Хорошо.

Вручил Луизе планшет с укреплёнными на нём нотными листами на случай необходимости записи, и мы занялись работой.

Должен сказать, что работа по воспроизведению по памяти такого сложного произведения очень непроста. Что-то забылось, что-то перепуталось, откуда-то настойчиво лезут совершенно другие мелодии, да и бог с ним, что другие — зачастую вовсе неподходящие! Кто, скажите мне, оценит джазовые импровизации в конце восемнадцатого века? Это в двадцать первом веке джаз и рок-н-ролл перешли в разряд классики, а здесь его просто не поймут. Впрочем, некоторые мои отступления очень понравились Луизе. Скажем, ей очень понравилось то, как я украсил оперу, вставив в подходящих местах «Полёт валькирий» от Рихарда Вагнера и «В пещере горного короля» от Эдварда Грига.

Надо признать, работа действительно ускорилась: у меня теперь нет необходимости возиться с черновиками или искать вдруг ставший необходимым фрагмент. Луиза всё делала быстро и ловко.

Ровно в тринадцать пятнадцать, одна из монументальных дам, сопровождающих Луизы, встала, убрала в карман рукоделие и сообщила:

— Госпожа, согласно распорядку дня, Вам надлежит приготовиться к обеду.

Луиза оглянулась на служанку, потом повернулась ко мне:

— Вы пойдёте обедать, Юрий Сергеевич?

— Конечно же, Луиза. Я тоже пойду переодеться, встретимся у лестницы.

Мне переодеваться к обеду не нужно — военный мундир универсальная одежда, но руки вымыть надо, что я и сделал, впрочем, не торопясь. Нужно же дать девушке возможность сменить платье. Неторопливо причесался, отметив, что вскоре нужно посетить парикмахера, а потом шагнул за дверь.

И что вы думаете? У лестницы, чуть ли не подпрыгивая стоит Луиза. Увидев меня она сделала вид что подошла только что, буквально сию секунду, но было видно, что девушка буквально извелась.

Вот-так-так… Похоже девочка всерьёз мною увлеклась, а что ещё важнее, мои августейшие покровители совсем не против нашего сближения. Любопытно. Нужно прямо спросить у Натальи насчёт матримониальных планов по отношению её родной сестры и вашего покорного слуги. В сущности, я не против: девочка чудо как хороша, а я пока никому и ничего не обещал.

Рука об руку мы вошли в столовую, заняли свои места, а через полминуты явились хозяева сего дома. Все встали. Павел и Наталья уселись на свои места, и Павел кивком разрешил всем садиться. Сегодня обед состоит из чрезвычайно простых блюд: на первое борщ, а к нему пампушки с чесноком. На второе картофельное пюре с котлетами.

Для любимых мною котлет пришлось изобретать мясорубку, впрочем, её легко отлили из бронзы литейщики Охтинского завода. Чтобы немного зашифроваться, не приобретать славу всезнайки и вселенского изобретателя, я объявил, что автором мясорубки являются простые литейщики Яков и Гаврила Лукомцевы. Павел, когда его впервые угостили котлетами, пожаловал изобретателям столь полезного устройства триста рублей. Мастера награду получили, правда, мне пришлось долго их убеждать не отказываться от авторства.

На третье был компот и разнообразная выпечка. Лич