Талисман забытых земель — страница 14 из 28

Не разжимая губ, Бринн кивнула.

– Как вы сегодня себя чувствуете?

Боясь ляпнуть что-нибудь ужасное, Бринн не ответила, а только снова кивнула.

Инспектор усмехнулся:

– Немного нервничаете, да? Это естественно. Очень хорошо. Присаживайтесь, и давайте начнем.

Русал жестом указал на стул, и Бринн, все так же стискивая губы, села.

– Бринн Финли, – начал инспектор, – пожалуйста, продемонстрируйте базовую энергетическую сферу.

С талисманом на шее, спрятанным под курткой, Бринн быстро и без усилий сотворила маленькую совершенную энергетическую сферу. Шар, идеально круглый и устойчивый, источал жаркий свет с красным оттенком.

Инспектор поднял брови и кивнул, прежде чем сделать какие-то заметки на листке своего планшета.

– Отменно, – пробормотал он себе под нос. – Очень хорошо.

Затем он попросил Бринн выполнить базовое заклинание освещения. Что она и сделала так же легко, на одном вдохе. Инспектор поднял ладонь, прикрывая глаза от ослепительного сияния магического пламени Бринн, и снова кивнул и что-то записал.

«Получается, – подумала Бринн. – Я сдам!»

Так же легко она наложила и другие заклятия – усилий требовалось совсем немного, а каждое заклинание выходило идеальным и удивительно мощным. Через несколько заклинаний инспектор снял очки и воззрился на девочку. Та распрямила спину и отбросила длинные лавандовые волосы с плеч. На лице у Бринн показалась надменная ухмылка превосходства.

Инспектор сложил очки и похлопал ими по ладони.

– Бринн Финли, – проговорил он. – Можете ли вы метнуть в меня осветительный шар?

Она проделала это быстро и безошибочно. Инспектор поймал шар морщинистой рукой и загасил его.

– А два?

Бринн сделала и это, почти не глядя на инспектора. Тот поймал шары и уничтожил. Затем задрал одну бровь и легонько кивнул сам себе. Он начал что-то подозревать?

– Можете ли вы бросить мне пять осветительных шаров, Бринн Финли? – спросил он.

Бринн сотворила пять шаров совершенно одинакового размера, но разноцветных – зеленый, синий, золотистый, белый и последний темный рубиново-красный, как талисман Забытых земель. Она пожонглировала ими для пущей убедительности, а затем швырнула через кабинет в инспектора, который едва успел среагировать достаточно быстро, чтобы поймать все пять. Русал вернул очки на нос и уставился на Бринн.

– Ваше тестирование завершено. Очень впечатляюще, мисс Финли, – произнес он после долгого молчания. – Результаты экзамена будут известны лишь на следующей неделе, но вы очень хорошо справились.

Бринн улыбнулась, вставая с кресла.

– По сути, – инспектор нахмурился, глядя в свой планшет, – я не припоминаю ученика, который когда-либо обладал столь сильными магическими способностями.

«Значит, у меня будет лучшая отметка в школе!» – подумала Бринн. Она хотела поблагодарить инспектора, но по-прежнему не была уверена, что может заговорить, не ляпнув чего-нибудь жутко неуважительного. Так что она просто улыбнулась пошире, наклонила голову и открыла дверь.

– Так или иначе, у меня есть к вам еще один вопрос, – произнес инспектор.

Ой-ой-ой!

– Я заметил, что вы носите ожерелье, – сказал он, выплывая из-за стола.

Бринн снова кивнула, махнула рукой на прощание и развернулась, чтобы уплыть.

– Цепочка уникальной работы, – продолжал инспектор. – Совершенно особенная. Могу я взглянуть? Вы не скажете, откуда оно у вас?

Бринн застыла на месте. На этот вопрос она не сможет ответить, даже если позволит себе заговорить.

Инспектор подплыл ближе и вытянул руку:

– Пожалуйста, не могли бы вы дать мне посмотреть?

В смятении Бринн сунула руку за ворот и вытащила талисман, не зная, что делать. Она могла бы просто уплыть, но такое неповиновение может усилить подозрения. Конечно, можно показать талисман инспектору – может, он не распознает, что с помощью подвески Бринн жульничает, усиливая свою магию.

Но скорее всего распознает.

Прежде чем Бринн успела придумать выход, а инспектор – подойти к ней, в кабинет вошел еще один школьник.

– Здравствуйте, – произнес он, переводя взгляд с Бринн на инспектора: – Я слишком рано?

Бринн знала этого мальчика: его звали Стьюи Тайд.

– Э-э, нет, – протянул инспектор, – но, мисс Финли, если бы я мог…

Бринн выплыла из кабинета, не оглядываясь. Она метнулась в примыкающий коридор, затем в другой. Только решив, что ее никто не видит, она испустила тяжелый вздох. Потом сорвала талисман и затолкала в рюкзак.

«Все закончилось!» – подумала она и начала строить планы, как найти Йена Флетчера и вернуть Талли.

Когда раздался звонок, Бринн почувствовала такую легкость, какой не испытывала уже давным-давно. Она заметила, как из здания школы выплывает Джейд, и кинулась ей вдогонку.

– Джейд! – закричала Бринн, и на этот раз подруга остановилась и зависла на месте, дожидаясь.

– Чего тебе надо? – Тон русалочки был ледяным: она все еще злилась.

Но Бринн рассудила, что, раз Джейд остановилась подождать ее – скорее всего, это означает, что после надлежащих извинений от чистого сердца они снова будут лучшими подругами. Заработав хвостом, Бринн еще скорее поплыла к ней.

– Ты что-то хочешь сказать мне? – спросила Джейд.

– Да! Да!

– Так я и думала. – Джейд скрестила руки на груди и выглядела довольно сердито, но при всем этом Бринн показалось, что она видит намек на улыбку.

– Я хотела тебе сказать… – начала Бринн.

– Да? – откликнулась Джейд. – Продолжай.

– Хотела сказать, что совершенно уверена: я найду себе подругу получше, – заявила Бринн.

Ее глаза распахнулись. Она попыталась осмыслить то, что говорит, но не смогла остановиться:

– И в любом случае не думаю, что ты на самом деле мне когда-нибудь нравилась.

Это неправда! Джейд была лучшей подругой Бринн – всегда была. Бринн ее любила!

Бринн запечатала рот обеими ладонями, закрыв почти все лицо, пока не выдала еще что-нибудь. Но в глазах Джейд показались слезы – даже океан не мог их скрыть:

– О’кей, Бринн. Я все поняла. Надеюсь, ты хорошо сдала свой экзамен.

С печальным взмахом хвоста Джейд уплыла прочь.

Бринн мучилась, как никогда раньше. Талисман ведь даже не был на ней – почему же она такое сказала? Она ведь вовсе так не думала, и сердце ее разрывалось при мысли о том, что Джейд считает ее слова искренними.

Бринн вытащила талисман из сумки. В нем точно не было румагии, основанной на любви. Его сила пришла из другого источника. Может ли это быть какой-то темной магией, которая распространяется на Бринн? Значит, чем больше она его использует, тем сильнее воздействие? Это навсегда? Если слишком часто пользоваться талисманом, навсегда станешь жестокой и полной ненависти? Если так и произойдет, она окажется изгоем – останется совсем без друзей, в одиночестве. Бринн снова спрятала подвеску в рюкзак.

«Я должна от него избавиться, – сказала она себе. – Сейчас же».

Глава одиннадцатая

Вместо того чтобы сесть на скоростное течение до дома, Бринн направилась прямиком в Большой риф.

Она не просто хотела избавиться от талисмана: ей нужно было увидеть и забрать домой Талли. Она так сильно скучала по черепашонку, что от этого становилось больно. Но, когда Бринн добралась до дома Йена и постучала, никто не ответил – хотя акула снаружи защелкала зубами и натянула цепь. Бринн стучала и стучала, пока с другой стороны улицы ее не окликнул маленький мальчик-дагон:

– Эй, русалочка, Йена нет дома.

– Ты знаешь, где он?

– На работе. Он сказал, что плывет на пустырь.

– А он взял с собой ручного черепашонка?

– У него всегда с собой черепахи. И, если он не дома, он обычно на пустыре.

– Спасибо! – выкрикнула Бринн и тут же поплыла прочь.

«Черепахи? – размышляла она. – Не одна, а несколько?» И она совершенно не могла представить, зачем кому-то плавать на пустырь. Это была широкая полоса заброшенного океана с песчаным и каменистым дном, усыпанным галькой, – почти без растений, кораллов или какой-либо другой жизни. Почти никто из морских животных там не обитал. Насколько Бринн знала, дагоны и русалы бывали там, по большей части, для того, чтобы достать камней, булыжников и песка для построек. Большая, темная и заброшенная территория находилась еще дальше от дома Бринн, чем Большой риф.

Там было так пусто, что стоило Бринн добраться до пустыря, как она тут же разглядела кого-то вдали. Издалека казалось, что Бринн видит пятерых или шестерых существ, плывущих гуськом один за другим. Приблизившись, она поняла, что эти существа – морские черепахи в единой упряжи для скота. Позади черепах двигался дагон – Йен Флетчер. В одной руке у него были поводья, а в другой – кнут! Это были рабочие черепахи, и все вместе они тянули валун размером со стиральную машину. Он был привязан к упряжи веревками из ламинарии.

– Но! – крикнул Йен Флетчер, щелкая кнутом над головами черепах. – Давайте! Тяните!

Черепахи во главе строя были крупными и мускулистыми. Бринн показалось, что они могут сдвинуть целый дом, но булыжник и не шевельнулся. Черепахи сзади были поменьше. И тут Бринн увидела Талли – самого маленького в упряжи. Он выглядел бледным, потрепанным и вымотанным.

Флетчер снова щелкнул кнутом, и черепахи со своим грузом рванулись вперед. Бринн поспешно поплыла к ним.

– Тяните, тяните! – орал Йен.

– Отпусти мою черепаху! – закричала Бринн.

Дагон натянул поводья, и упряжка остановилась. Валун так и не сдвинулся.

– Что ты тут делаешь? – требовательно спросил Йен.

– А ты что тут делаешь? – парировала Бринн.

– Пытаюсь сдвинуть этот камень, – ответил Йен. – Тружусь! Это моя работа!

– Ты не смеешь заставлять моего Талли двигать камни!

– Кажется, ты забыла, – заметил Йен. – Талли теперь принадлежит мне.

– Но ты обещал, что не причинишь ему вреда!

Йен воздел перепончатые руки:

– Ох, да я его вовсе и не причиняю!