Тальниковый брод — страница 11 из 59

оизойти (думалось ей), будет решать судьбу не только одного, заболевшего человека.

— Иди сюда, рейна… — тихо позвал Ориан.

Лиза, поколебавшись, передала сестрёнку стоявшему рядом Сергею и несмело пошла к кровати. Итак, что она должна знать: этот рейн Дирк появился странным образом после катастрофы и сразу понял, что уже болен. Несмотря на своё состояние, он старался как-то защитить поместье Ориана и спасти мальчика и свою мать. Но болезнь оказалась быстротекущей, и кто-то, возможно — слуги, перенёс кузена Ориана сюда, вместо того чтобы традиционно сжечь больного… Внутри всё содрогнулось, а сердце зачастило, потому что только сейчас дошло, что здесь сжигают ещё живых.

Уже все трое мальчишек стояли с огнями в руках. Но только Ориан светил с ладони. Зайд и Макин держали в руках свечи. Как только девушка приблизилась, машинально спуская с плеч рюкзак, они передвинули свет таким образом, чтобы полностью показать целительнице лежавшего на кровати мужчину.

Лиза вздрогнула. Стены помещения прятались за занавесями, и ей показалось, что одна из занавесей мягко пошла волнами. А потом девушка успокоилась. Скорее всего — сквозняк. Тем более — она увидела это движение краем глаза… И приблизилась к кровати.

Мужчина лежал под простынёй. Кажется. Или под тонким покрывалом. Ткань, закрывавшая его, выглядела простой, серого цвета — в подрагивающем сумраке под свечами. Голова тоже скрывалась под ней. Лиза даже представить боялась, что под этой простынёй. Пока она видела, что больной мелко и часто дышит.

Ориан осторожно отвернул простыню, которая явно прилипала к коже, на мужчине до пояса и поднёс огонёк к его телу.

Лиза трясущимися руками нащупала на лацкане своей блузке булавку и, нисколько не сомневаясь, с силой воткнула её иглу в кончик своего пальца. Резкая, острая боль помогла не упасть в обморок, когда полутёмное пространство закачалось перед глазами, а потом и вовсе поплыло; когда чуть не подломились ноги…

А она-то ещё, подойдя, мельком удивилась, что мужчина под покрывалом выглядит страшно толстым. Нет, он не толстый. Он опух из-за пожирающих его… Первое определение, которое вспомнилось, оказалось детским, — чирьи. Гнойников было столько, что появилось впечатление: живой кожи не осталось. Но нет, она была — натянутой до предела, а кое-где и порванной — по-настоящему, с сочащейся из трещин кровью, а не только источенной гнойниками, которые блестели из-за вытекающей из них слизи… В лицо ему она смотреть не стала.

«Зачем я привела сюда брата и сестрёнку?! Я не знала!» Слабое утешение, но мысли появились после первого потрясения и привели её в себя.

— Надень это снова ему на голову! — дрожащим голосом велела она Ориану.

— Почему? — тихо возмутился тот. — Ты же пришла как целительница!

— Мне нужна в помощь Лиля, — срывающимся от ужаса голосом объяснила Лиза. — А я не хочу, чтобы сестрёнка… испугалась.

Ориан оценивающе посмотрел на неё, а потом кивнул. Подхватив конец покрывала со своей стороны, она помогла ему закрыть тело мужчины и повернулась к Сергею.

Тот оказался не за спиной, как она думала до сих пор. А шагах в пяти. И продолжал пятиться, будто собираясь вот-вот развернуться и бежать изо всех сил.

Когда она шагнула к нему, брат покачал головой и внешне бесстрастно сказал:

— Лильку к этому не пущу.

— Она не дотронется до него, — пообещала Лиза.

— Не пущу. Он убьёт её.

— Серенький… — Она оглянулась на Ориана, выжидательно смотревшего на них, и тихо сказала ему: — Подожди немного. Я поговорю с ним. Это необходимо.

— Говори.

Это слово маленького хозяина дома она услышала уже брошенным ей в спину. В несколько шагов догнала уходящего Сергея и схватила его за плечо.

— Серенький, поверь мне… Я ведь пришла сюда не просто так, чтобы посмотреть и нас заразить. Серенький, я не умею диагностировать, но с Лилей я умею узнавать, что надо больному. И ещё. Нам нужно — очень нужно — попытаться вылечить его. Он маг. А вдруг он придумает, как нас отсюда вытащить? Или поможет разобраться, как нам всем выжить. Мы не сумеем выжить, если будем жить сами по себе, а здешние — сами по себе. Не сумеем. Даже твоя рыба не спасёт, Серенький. Ты же это понимаешь. А Лилька поможет нам.

— Если ты объяснишь как — я не буду вмешиваться, — угрюмо сказал брат, крепко прижимая к себе сестрёнку.

Она торопливо и коротко рассказал ему, что именно собирается делать в паре с младшей сестрой и почему Лилька даже не прикоснётся к больному. Сергей помедлил, судорожно обнимая Лильку, но всё же спустил её на пол, после чего присел перед ней на корточки, держа её уже за подмышки.

— Лиль… Просыпайся.

— Я не сплю, — пробурчала младшая и с трудом открыла глаза. — Ой… А мы где?

— В гостях у Ориана — ты помнишь, что мы шли к нему? — Лиза тоже присела перед сестрёнкой. — Лиля, надо посмотреть, что со старшим братом Ориана.

— Пойдём, посмотрим, — сказала Лиля и зевнула.

Лиза за руку с сестрёнкой (Сергей неотступно за спиной) снова подошла к кровати.

— Нам нужен стул или табуретка.

Макин сгинул во тьме, но быстро вернулся и поставил перед Лизой шикарный стул — мягкий, на изогнутых, но крепких ножках. Лиза выпустила ладошку сестрёнки и поставила стул впритык к кровати. Сообразивший, зачем она это сделала, Сергей помог Лиле встать на его мягкое сиденье и обнял девочку за талию, чтобы не упала — так опасно она качнулась пару раз, наверное всё ещё не проснувшаяся. Лиза обошла кровать и встала напротив. Ориан и телохранители приблизились так, чтобы продолжать светить на тело рейна Дирка, хотя, как знала Лиза, теперь это было необязательно.

Присмотревшись к кровати, Лиза поняла, что может встать вплотную к ней, чтобы коленями упираться в боковую планку. Стараясь не смотреть лишний раз на закрытого покрывалом мужчину, девушка притиснула ноги к планке и на этой опоре слегка наклонилась вперёд, чтобы протянувшая к ней руки Лиля сумела взяться за её ладони над телом больного, не касаясь его.

Обе одновременно закрыли глаза.

Теперь Лиза слышала лишь беспокойное дыхание мальчишек и чувствовала пульс — то ли свой, то ли Лилин. Потом всё отъехало куда-то далеко, тишина зазвенела, а гнилостный запах пропал. Она очутилась в саду. Всё так же, с закрытыми глазами. Она чувствовала свежий ночной ветерок — именно что ночной. Уж это-то она знала точно. И громадное количество запахов — травяных и цветочных.

А где-то рядом стояла Лиля. Слышно было, как она с наслаждением втягивает носишком те же садовые или лесные ароматы.

— Чистха, — услышала Лиза её уверенный голосок.

— Не чистха — чистотел, — поправила её девушка.

— А бабушка говорила — чистха. Ну ладно. Чистотел. Очень много. Прямо — заросли. И все в воде. А у тебя что?

Лиза смотрела на странное растение, тоже колыхавшееся в воде, и ей хотелось пожать плечами. Кажется, это растение из тех, что она постоянно видит в своих снах. Но сновидения — это ненастоящее. Почему же сейчас не срабатывает то странное действие, которое работает на её берегу, когда она пытается определить не болезнь, а только её лечение? Всегда получалось!

— Я опять не понимаю, что это.

— А какое оно?

— Немного похоже на колокольчик — метёлочкой. Только вместо сиреневых цветков на стебле красные цветы, похожие на мак. И цвет не просто красный, а с тонкими жёлтыми прожилками по лепесткам. Таких в моих книгах нет.

— И сколько их?

— Немного. Пара кустиков.

— Значит, много чистотела и два кустика этих цветочков.

— Чистотела много растёт на опушке нашего парка. Остаётся проблема, где найти эти красненькие.

А в следующую секунду Лиза чуть не упала на тело мужчины от внезапного женского голоса оттуда, где недавно заметила шевеление занавеси от ветра.

— В нашем саду.

Сергей поймал шарахнувшуюся от неожиданности Лильку и снова прижал её к себе, а мальчишки резко повернули свои огни в сторону, откуда прозвучал голос.

Лиза, с трудом устоявшая на ногах, подошла к Ориану.

Но огни мальчиков были лишними. Женщина, вышедшая из угла, в котором пряталась за занавесями, тоже стояла со свечой.

— Рейна Атала, — с облегчением и почтительно сказал Ориан, слегка поклонившись. — Я не знал, что вы здесь.

— Ты нашёл целительницу? — обращаясь только к нему, спросила женщина. Не дожидаясь ответа, она быстро подошла к небольшой компании и обратилась к Лизе: — Вы видели цветы из нашего сада. Но, если вы целительница, почему вы не знаете самых известных трав и цветов? И что значит — чистотел?

А Лиза смотрела на неё, но почти не видела осунувшегося женского лица с тонкими чертами. Не видела матери умирающего человека, вокруг кровати которого они собрались. Девушка прозревала, что же за сны витали над её головой в последние дни…

Но даже в этом состоянии она поняла, что нельзя слишком долго молчать. Ориан просто не знал, как представить ту, которая, называясь целительницей, не ведает элементарного в траволечении. Поэтому Лиза, не зная этикета, но полагаясь на интуицию, чуть присела перед рейной Аталой, склонив голову.

— Меня зовут рейна Елизавета. Я целительница с другого берега.

Пятая глава

Спохватившись, девушка было подняла руку снять медицинскую повязку, но женщина остановила её:

— Я понимаю, зачем эта вещь, скрывающая ваше лицо. Не надо её снимать.

Рейна Атала заставила Лизу почувствовать себя отнюдь не взрослой. В несколько точных вопросов выяснив, что именно здесь происходит, маленькая темноволосая женщина в странном, наверное домашнем, одеянии: в просторном длинном халате поверх длинного же платья светлых расцветок, — принялась командовать. Лиза понимала её: сын в опасности — и вот-вот умрёт, поэтому рейна обеими руками ухватилась за шанс спасти его. Но всё равно было немного обидно… Впрочем, за всеми делами, которыми пришлось заняться, детская, как она сама же осознавала, обида прошла быстро.

В первую очередь рейна Атала порасспросила её о чистотеле и о том, как видели сёстры его использование в сочетании с другим растением, а потом тревожно спросила: