– Ты думала, я несерьезно настроена? – В голосе Кейт невольно прорезались саркастические нотки.
– Нет, но…
– Что?
– Не важно.
– Еще как важно. Выкладывай!
Люси утомленно вздохнула.
– Я давно тебя знаю. Если тебе что втемяшится, ты не отступишь. Придумала очередной проект, который нужно реализовать во что бы то ни стало. По моему мнению, ты совершаешь ошибку.
Кровь прилила к щекам Кейт.
– Значит, по-твоему, это всего лишь проект?
Судя по лицу Люси, она и хотела бы сменить тему, но не смогла остановиться.
– Нет, я не имела в виду «всего лишь»…
– Именно это ты и имела в виду! – вспылила Кейт. – Будто мне в голову пришла какая-то пустая блажь и ты пытаешься меня отговорить!
Шея и щеки Люси заалели.
– Слушай, Кейт, это твоя жизнь. Если ты действительно хочешь таким способом зачать ребенка, я тебя не останавливаю. И все-таки ты сама роешь себе яму. Это мое твердое убеждение, пусть оно тебе и не по душе.
В воздухе повисла тишина, нарушаемая отдаленным смехом да бормотанием Ангуса, катающего пожарную машинку.
– Я лучше пойду, – сказала Кейт.
Люси напряженно кивнула. Никто из них не вспомнил о сэндвичах. Кейт ушла, не оглядываясь.
Вернувшись на работу, она в сердцах отругала Кэролайн за то, что та не сразу опубликовала новости о выигранном контракте в соцсетях. В кабинете было душно. Кейт открыла форточку и включила вентилятор; в лицо подул приятный ветерок. Сидя перед папкой с материалами по «Кингсмир траст», она никак не могла сосредоточиться: то смотрела в окно, то бездумно чертила в блокноте.
Зазвонил телефон. Кейт раздраженно схватила трубку.
– Прости, я погорячилась, – сказала Люси.
Обида несколько утихла.
– Ничего. Я сама что-то разошлась.
– Приходи к нам на ужин на неделе, поговорим спокойно. Обещаю, что не подпущу Джека к кухне.
Кейт с улыбкой согласилась, радуясь, что ссора позади. Однако слова Люси по-прежнему звенели у нее в голове, разжигая огонь сомнения.
Я правильно поступаю?
Внизу раздался шум. Вероятно, в офис ввалился пьяный; такое порой случалось.
Повышенные голоса вдруг стихли. Послышался звук ударов, затем грохот. Кейт поспешно спустилась на первый этаж.
Дверь приемной отворилась, оттуда выбежала Кэролайн.
– Там драка! Драка!
Кейт ворвалась в кабинет. В дальнем углу стояла побледневшая Жозефина. На полу валялся монитор, стол был опрокинут, стулья разбросаны. В центре кабинета боролись двое мужчин: Клайв и Пол.
– Прекратите! – закричала Кейт.
Клайв бросил на нее беглый взгляд и тут же охнул – они с Полом врезались в шкаф с картотекой. Тот покачнулся и едва не упал. Кейт подбежала к стене, на которой висели огнетушители – углекислотный для электрики и обычный с водой. За спиной раздался треск: мужчины, сцепившись, упали на стол. Кейт взяла водяной огнетушитель под мышку, направила на дерущихся и выдернула чеку. Из сопла хлынула мощная струя. Мужчины принялись отплевываться, прикрывать рукой глаза, но Кейт продолжала поливать их из огнетушителя.
– Клайв, отойди от него! – велела она. Тот медлил. – Отойди, я сказала!
Клайв неохотно послушался. Кейт выключила огнетушитель. Бурный поток превратился в тонкую струйку, а потом и вовсе стих. Девушка гневно смотрела на Пола и Клайва. Оба тяжело дышали, мокрые с головы до ног. В кабинете царил беспорядок. Монитор вроде бы не пострадал, но стулья были сломаны, у перевернутого стола отвалилась ножка.
– Какого черта ты здесь делаешь? – обратилась Кейт к Полу. Ее трясло – не от страха, а от гнева.
Пол вытер воду с лица. Одна щека у него распухла.
– Я пришел к тебе, а этот урод меня не пустил. – Он угрюмо ткнул пальцем в Клайва.
– Он явился пьяный и норовил влезть наверх, – ответил Клайв, злобно глядя на Пола. Тот шагнул к нему, но прежде, чем они снова сцепились, между ними встала Кейт.
– Все в порядке, Клайв. Я разберусь.
Метнув еще один испепеляющий взгляд на противника, Клайв отошел в другой угол, где испуганно топтались Кэролайн и Жозефина.
– Ну вот, я здесь. Что тебе нужно? – набросилась Кейт на Пола.
Тот не ожидал такого напора и растерянно отступил, затем взял себя в руки.
– Пришел сообщить приятную новость. Меня уволили! Теперь ты довольна?
Кейт почувствовала укол сожаления и, надо признать, муки совести. Усилием воли она подавила нежелательные эмоции.
– Жаль, что ты потерял работу, но я тут ни при чем.
Пол горько рассмеялся.
– Еще бы, ты прямо умираешь от жалости. Мерзкая тварь!
Клайв шагнул вперед, однако Кейт остановила его взглядом.
– Будь мужчиной, Пол. Тебя уволили, потому что ты нытик и пьяница. Хочешь кого-то обвинить – вини самого себя. А теперь убирайся, пока я не вызвала полицию.
Пол ошарашенно огляделся и как будто впервые заметил, что на него смотрят.
– Думаешь, на этом все? Погоди, дай срок. Я тебе покажу!
Он вышел, хлопнув дверью. Та спружинила на петлях и снова открылась.
Кейт оглядела разгромленный кабинет. Ее затрясло, к горлу подкатил комок.
– Прости, ситуация вышла из-под контроля, – смущенно проговорил Клайв, мокрый с головы до ног. По его подбородку текла кровь.
– Ты как? – спросила Кейт.
Он коснулся разбитой губы и криво улыбнулся.
– Нормально. Давненько я не ввязывался в драку.
– Клайв не виноват, – вступилась Кэролайн. – Он пытался остановить этого человека. Тот первый начал.
Кейт кивнула и попыталась улыбнуться:
– Знаю. На будущее…
Окно за ее спиной разбилось вдребезги. Кейт невольно пригнулась; в затылок и плечи ударились осколки, что-то пролетело мимо.
Клайв метнулся к двери.
– Клайв, не надо! – крикнула она. Тот остановился на пороге. – Пусть уходит.
Помедлив, Клайв закрыл дверь. Под ногами хрустели осколки. Жалюзи перекосило. Там, где на стекле было нанесено название фирмы, зияла дыра.
Послышался стон. Кейт обернулась. Жозефина, морщась от боли, сжимала запястье, Кэролайн обнимала ее за плечи. На полу валялась половина кирпича.
Жозефина медленно отняла руку; на предплечье виднелась кровавая ссадина. Девушка прерывисто вздохнула и села.
– Камень чуть не попал тебе в голову, – заметил Клайв, обращаясь к Кейт.
Она еще раз взглянула на кирпич. У нее закололо в висках.
– Принеси, пожалуйста, аптечку, – сказала она Клайву. – А я вызову полицию.
Полицейские осмотрели офис, взяли у всех показания и уехали. Клайв повез Жозефину в больницу, а Кейт осталась убирать разгром. Кэролайн ушла домой пораньше: бедную девушку трясло, так что от нее все равно не было толку, да Кейт и не требовалась помощница. Приводить офис в порядок – своеобразная епитимья за то, что она позволила себе смешивать работу и личную жизнь.
Уборка заняла больше времени, чем ожидалось. Добравшись наконец до дома, Кейт почувствовала себя совершенно измотанной. Она налила бокал вина, поставила на плиту кастрюлю с макаронами и вдруг вспомнила, что обещала мисс Уиллоуби зайти.
Кейт взглянула на часы: в больницу уже не успеть – время для посещений почти вышло. Испытывая облегчение, смешанное с чувством вины, она позвонила в отделение.
– Я должна была сегодня навестить мисс Уиллоуби, – обратилась она к медсестре. – Вы не могли бы передать ей мои извинения и сказать, что я зайду завтра?
Последовало молчание.
– Вы родственница?
– Нет, соседка. Но я ее навещаю. – По голосу медсестры Кейт поняла: что-то случилось. – У нее все хорошо?
– К сожалению, прошлой ночью мисс Уиллоуби скончалась.
Кейт не испытала удивления, только усталость и печаль.
– Из-за чего?
– Остановка сердца. Все произошло мгновенно. В таком возрасте – весьма частое явление, тем более после шока и травм. Хорошо, что вы позвонили, – продолжила медсестра. – В качестве ближайшего родственника она указала своего юриста, но мы не знаем, что делать с ее личными вещами. У нее были родные или друзья?
– Нет, – ответила Кейт. – У нее никого не было.
Глава 7
Поезд прибыл на вокзал Юстон во второй половине дня. Кейт вышла из вагона и вместе с немногочисленными пассажирами проследовала к выходу. Жарким субботним днем платформа была непривычно пустой. Льющийся сквозь высокие окна солнечный свет создавал тихую полусонную атмосферу.
Кейт села в такси, назвала водителю адрес Джека и Люси и откинулась на сиденье. Обычно она ездила на метро, но сегодня решила себя побаловать. Ее так и распирало от радости.
Такси остановилось перед домом. Кейт выдержала краткую борьбу с воротами, столь же неподатливыми, как ее собственные, и двинулась по дорожке. Люси встретила ее на пороге, вытирая руки о полотенце.
– Ну, как Бирмингем? – поинтересовалась она, впуская подругу в дом.
– Э-э… хорошо.
Люси приподняла бровь.
– Судя по твоему виду, все прошло не просто хорошо. – Она закрыла дверь. – Проходи в гостиную. Я сейчас приду. Присмотри за Джеком, ладно? Он делает вид, будто умеет жарить мясо, хотя вообще-то ни капельки в этом не смыслит.
Рассохшиеся французские окна были распахнуты настежь. За ними открывался неухоженный сад. В центре заросшей лужайки виднелся выстриженный квадратик – результат неубедительной попытки привести газон в порядок. Над осыпающейся кирпичной стеной, отделяющей дом от соседей, нависали тяжелые ветви ракитника.
Едва завидев Кейт, дети тут же бросились к ней. Эмили застенчиво подставила щеку для поцелуя, а маленький Ангус, еще не научившийся толком ходить, немедленно попросился на ручки. Вокруг его рта расплылось оранжевое пятно от фруктового мороженого, которое малыш сжимал в кулачке.
Джек стоял у самодельного барбекю из кирпичей и яростно раздувал огонь с помощью фанерки. Из-под серо-черных кусков угля пробивался дым. Белая футболка Джека была испачкана сажей, короткие шорты открывали волосатые ноги.
– Привет, Кейт. – Он улыбнулся, весь раскрасневшийся и вспотевший. – Бери пиво. Если хочешь, на кухне есть вино.