Там, где растут подсолнухи — страница 19 из 26

Шон умоляюще взглянул на нее, виновато улыбаясь.

О Господи, только этого не хватало! Как же теперь избавиться от этих нахальных парней?

Судорожно вздохнув, она недовольным тоном ответила:

— Ну, это уж наше дело. Боюсь, что сегодня вечером у меня полно работы. Увидимся позже, Шон, — добавила она, давая ему понять, что объяснения с ним не закончены.

Она направилась было дальше, но Брайзер преградил ей дорогу.

Блайт замерла, не желая показывать, что испугалась. Тогда к Брайзеру присоединился его друг.

— Куда это ты торопишься? Почему бы тебе не пойти с нами? — с насмешливой вежливостью пригласил Винс.

— Нет, спасибо.

— Да ладно тебе ломаться! — Покрытая татуировкой рука Винса похлопала ее по щеке. — Ты же хочешь с нами поразвлечься?

Она заставила себя сохранять видимость спокойствия.

— Нет.

— Эй, ребята… — неуверенно пробормотал Шон.

Винс глянул на него через плечо Блайт.

— Шон, мы твои друзья.

— Да, но…

— Друзья всем должны между собой делиться, — шутливо произнес Винс.

Блайт прошиб холодный пот. Она слышала, как Шон что-то сказал, а потом почувствовала его руку у себя на плече. Он обнял ее. Она почувствовала, как Шон дрожит.

— Нет, — сказал он, и его голос сорвался, — нет, вы не можете…

— Какие-то проблемы? — ворвался в ее сознание глубокий, спокойный голос Джаса. — Блайт?

Винс и его приятель живо обернулись. Шон на шаг отступил, уводя с собой Блайт.

— А тебе какое дело? — процедил Винс.

— Мне есть дело. — Джас стоял в нескольких шагах, держа руки в карманах куртки. Он выглядел даже выше, чем обычно, а его плечи казались шире. — Блайт?

Его глаза звали ее, и она освободилась от объятий Шона и бросилась к нему.

Винс дернулся, и Джас вынул руки из карманов. Он хмуро смерил Винса взглядом. Джас смотрел на него, пока молодой человек не отвел глаза и не отступил, давая Блайт пройти между ним и его другом.

Она подошла к Джасу, и он слегка сжал ее руку. Сердце ее бешено колотилось.

— Шон, — позвала она мальчика, вовсе не желая оставлять его здесь в обществе этих типов.

Он поколебался, распрямил плечи и прошел мимо своих приятелей, не отвечая на презрительную усмешку Винса.

— Не лучше ли вам убраться отсюда и продолжить свой путь? — с холодным спокойствием осведомился Джас. — Ведь вам здесь больше нечего делать, так?

Он подождал, пока эти двое не оседлают свои мотоциклы и не умчатся. Потом обнял Блайт и, окликнув Шона, повел их к дому.

Блайт так никогда и не узнала, что сказал Джас Шону за закрытой дверью кабинета, пока она звонила отцу мальчика. Когда Toy приехал, чтобы забрать сына домой, тот извинился перед Блайт.

— Я не знал, что эти парни такие.

— Он глупо поступил, но вообще-то Шон — хороший парень, — сказал ей Джас позже, все еще немного взволнованный.

— Думаю, он поступил храбро. Я так ему и сказала. Как тебе удалось так легко справиться с этими двумя? — спросила Блайт.

Джас, казалось, удивился, что она об этом спрашивает.

— Мне рано пришлось освоить искусство выживания, — грустно произнес он. — К тому же они моложе большинства моих студентов. Мне много приходилось иметь дело с самоуверенными подростками.


Когда дом Блайт был отремонтирован, она попросила Джаса прийти к ней на ужин. И ее первая ночь дома закончилась в постели вместе с ним. Утром, выйдя из ванной, он сказал, что хочет сходить на пляж искупаться.

— Можно мне с тобой? — спросила его Блайт.

— Конечно, если хочешь.

Они бежали, взявшись за руки, по долине, а потом по сухому песку пляжа. Утренний воздух был свеж и прозрачен, но поднимающееся солнце обещало жаркий день.

У крутого склона высокой скалы, омываемой океаном, Блайт остановилась передохнуть и прислонилась спиной к гладкой, стесанной волнами поверхности, часто дыша.

— Я не привыкла столько бегать.

— Тебе это и не нужно, в отличие от меня. — Он уперся руками в стену по обе стороны от нее, глядя на нее сверху вниз и улыбаясь. — Твоя работа и так дает достаточную нагрузку на мышцы.

— Ты бегал по утрам и в Веллингтоне?

— Да, когда была такая возможность. Сейчас уже точно доказано, что, поддерживая тело в хорошей форме, ты также заставляешь колесики в голове быстрее крутиться. Так что я стараюсь.

— Ты занимаешься каким-нибудь спортом?

— Иногда играю в теннис или сквош.

— Разумеется, не в паре? — невольно спросила она.

— Да, моя прелестная колдунья. — Он посмотрел на нее.

Блайт довольно улыбнулась. Как это на него похоже! Он любит соревнование, но не играет в команде.

— На стоянке рядом с магазином есть теннисный корт. Можно пойти и часок поиграть.

Джас склонил голову.

— Хочешь поиграть? У меня сейчас нет с собой ракетки, но можно купить.

— У меня дома есть несколько штук.

После смерти бабушки Блайт с матерью оставили почти все вещи нетронутыми. В подвале лежали теннисные ракетки, бейсбольные биты, настольные игры, колоды карт и всевозможные головоломки — наследие множества семейных каникул, переданное в надежные руки нового поколения.

— Иногда мы ходили пешком вдоль берега в Опиату, когда позволял прилив.

— А потом, поиграв в теннис, возвращались назад?

— Если только папа не приезжал за нами, чтобы подвезти домой, — подтвердила она. — Счастливые были времена.

— Тебе повезло. — Он посмотрел на нее с нескрываемой завистью.

Блайт подняла руку и коснулась его щеки.

— Что с тобой случилось?

Он отвел взгляд.

— Джас? Ты сам сказал, что я ничего о тебе не знаю… Как я могу узнать тебя, если ты ничего о себе не рассказываешь?

Он вздохнул и встретился с ней глазами. Блайт показалось, что он едва заметно кивнул.

— Мать во второй раз вышла замуж, потому что была мною беременна. И горько об этом пожалела. Ее первый брак не был удачным, и второй оказался ничем не лучше. Я был нежеланным и ненужным ребенком.

И в самом деле, ситуация не казалась счастливой.

— Но мать любила тебя?..

Джас издал приглушенный сухой смешок.

— Ты не можешь себе представить мать, которая не любит свое дитя, да? — с грустью произнес он. — Даже если она и любила, то очень тщательно это скрывала. Ей хотелось девочку, и когда она узнала, что будет сын, то захотела избавиться от меня.

— Она говорила это тебе?! — ужаснулась Блайт.

— Да, и не раз. Тогда аборты были нелегальные, но вполне можно было найти выход. Врачи делали аборты подпольно. Так по крайней мере объяснила мне мать.

Ошеломленная, Блайт все же попыталась как-то оправдать женщину, не в силах поверить, что такое отношение к родному сыну возможно.

— Когда люди раздражены, то могут произнести слова, которые на самом деле не хотели бы говорить. Она наверняка так не думала.

Джас покачал головой.

— Когда мать бывала зла, у нее было что сказать и похуже этого. Или сделать.

Блайт на мгновение задохнулась, у нее от волнения задрожали руки.

— Она… била тебя?

— Я научился уворачиваться, так что не получал сильных ударов.

Блайт застыла, не в силах поверить в то, что услышала.

— Должно быть, она была не в себе.

— Потому что ненавидела меня? — Он печально улыбнулся. — Когда муж бросил ее, беременную, она оказалась запертой, как в клетке, в браке с мужчиной, которого не любила. Который заставил ее растить и своих двух детей. Моя мать стала злой, и все свое раздражение и неудовлетворенность вымещала на мне.

— Ох, Джас. — Блайт обняла его за талию. Он обнял ее в ответ, склонив голову к ее волосам.

— Как видишь, я выжил, — сказал он. — Я всегда справлялся.

Он поцеловал ее.

— Ну что, пойдем поплаваем?

Они сбросили верхнюю одежду и наперегонки побежали к океану, в обжигающе холодную воду. Вскоре стало теплее. Блайт дразнила Джаса и брызгала водой, пока он не погнался за ней.

Они играли и резвились в воде смеясь, а потом вышли, держась за руки.

Джас остановился, чтобы подобрать разбросанную на песке одежду. Блайт откинула назад, мокрые волосы.

— Давай, кто первый добежит до холма!

Она первой бросилась бежать, взяв нечестный старт, но он тут же догнал ее и без усилий выиграл гонку.

Это было по-детски, но ведь у Джаса никогда не было нормального детства. Хватая ртом воздух, Блайт финишировала и схватила Джаса. Она чувствовала, как поднимается и опадает его грудь, слышала стук его сердца.

— У тебя ноги длиннее моих, — объясняя свой проигрыш, заявила Блайт.

Они брели по пляжу обнявшись, поцеловались на прощание и разошлись по домам.

Когда ночью они лежали вместе на ее постели, она снова попыталась вернуть разговор к его прошлому, но он нетерпеливо оборвал ее осторожные вопросы, сказав, что все это в прошлом и не стоит больше вспоминать.

— Надеюсь, твоя жена очень тебя любила, — искренне проговорила она. — Наверное, ты был с ней очень счастлив. — Сейчас она не чувствовала ревности к этой женщине, которую Джас обожал. Сейчас ей хотелось только дать Джасу всю ту любовь, которой ему недоставало в детстве.

— Все-таки ты необыкновенная женщина. — Джас взял ее голову в ладони и поцеловал.

Она обвила его руками и ответила на поцелуй, и слова стали не нужны.


Утром Блайт проснулась, ее голова лежала на его руке. Она повернулась и нежно поцеловала его в плечо.

— Вот уже и декабрь, — сказала она. — На Рождество мы собираемся всей семьей у моих родителей. Приедет сестра с мужем и детьми и еще один мой брат со своей женой и их детьми. И Майк тоже, ты его знаешь.

Она подняла голову, целуя Джаса в подбородок.

— Ты поедешь со мной? Познакомишься с остальными членами моей семьи.

Она почувствовала, как он вдруг напрягся. Еще не закончив говорить, она уже знала, что он не поедет.

— У меня на Рождество другие планы, — отозвался он, — извини.

— Ничего. — Блайт проглотила разочарование.

— Скорее всего, я полечу в Веллингтон.