Там, где тебя ждут — страница 81 из 81

– Я должен извиниться перед тобой, – выдохнув, заявил я и быстро добавил: – Прошу прощения за все. Я виноват в том, что совершенно потерял контроль над собой, бросив на тебя одну весь дом и детей, в том, что так надолго выпал из ваших жизней.

Я говорил все это в амбаре, стоя перед ней, и она внимательно смотрела на меня, сжав кулаки в карманах куртки.

– Больше всего, – продолжил я, – я виноват в том, что чертовски бесцеремонно вел себя в нашей семейной жизни. Я сожалею об этом больше… больше, чем могу выразить словами. Мне ужасно жаль, – я развел руки и протянул к ней, словно в них могли уместиться все извинения и сожаления.

Клодетт продолжала пристально смотреть на меня. Потом она слегка кивнула, так, как могла кивнуть встреченному на улице знакомому. Развернулась и второй раз за вечер моя бывшая жена молча удалилась.

Прошла мимо велосипедов, покинула и амбар, и меня, ускользнув в темноту дверного проема, и из темноты с гравиевой дорожки доносились лишь пронзительные звуки ее удаляющихся шагов.

Вряд ли удивительно, что мне не сразу удалось взять себя в руки, оправиться от очередного шока. Я удрученно взглянул на велосипеды, самокаты, пригляделся к обтянутым кожей рукояткам коляски Кэлвина, протертым до металла нашими ладонями. Я бросил взгляд на гору коробок, оценив ее солидные габариты. Покрутил в рассеянности засов амбарной двери.

Выйдя в итоге на дорожку, я обнаружил, что погода оживилась. Наплывающие на лунный диск облака стерли с небес его сомнительное сияние; смутно темнели клонившиеся под ветром верхушки деревьев, и лишь споткнувшись, я заметил темную фигуру Клодетт.

Она сидела на ступеньках крыльца, накрыв голову капюшоном и поплотнее запахнув куртку.

– Вряд ли, – тихо проронила она, – у тебя есть сигарета, верно?

Вопреки жуткому настроению, вопреки всей этой аховой ситуации я рассмеялся.

– Неужели ты просишь у меня сигарету? Ты?

– Просто иногда мне вдруг хочется выкурить одну штучку, – пожав плечами, сказала она, – и я подумала, может…

– Боюсь, что не может, – перебил ее я, опускаясь рядом с ней на ступеньку, – я не курю.

– Неужели? – Теперь настал ее черед смеяться.

– Увы, – покачал я головой.

– Ты и правда бросил? – еще посмеиваясь, спросила она.

– Правда.

– Совершенно?

– Стопроцентно.

– Даже не верится, – протянула она.

– Мне и самому порой не верится. – Вздохнув, я застегнул куртку и глянул на часы. – Что ж, вероятно, мне пора…

– Я тут подумала, – стремительно перебила она меня.

– Да, о чем же?

– Об этих коробках.

Последовала пауза. Она вытянула пальцы, сплела их и прочистила горло.

– Их ведь довольно много, – добавила она.

– Верно.

– Вот мне и пришло в голову, что, возможно… тебе понадобится больше времени, чем мы думали. Чтобы разобраться в них.

– Возможно.

– Может… – начала она и остановилась.

– Продолжай, – подначил я.

– Ну, мне не хотелось бы… то есть у тебя ведь, я знаю, много дел… и тебе, вероятно, нужно вернуться в Нью-Йорк очень быстро…

– Особой спешки нет, – мгновенно вставил я.

– В общем, это лишь идея, но ты мог бы, если захочешь… если у тебя есть такое желание… поменять билет на самолет.

Слегка повернувшись, я искоса глянул на нее, но она сидела, опустив голову, поэтому ее лицо скрывалось за своеобразным занавесом упавших волос.

– Мой самолет? – уточнил я.

– Ну тебе же нужно время, чтобы нормально разобраться со всеми вещами. День или два.

Я сделал вид, что серьезно обдумываю эту идею, хотя на самом деле все мысли вылетели из головы со скоростью торнадо, оставив после себя полнейшее замешательство.

– Да, возможно, – умудрился выдавить я.

– Дети порадуются, – продолжила она, – что ты побудешь с ними.

– Догадываюсь.

– Ты мог бы… наверное, пожить в деревне… в…

– В «B&B»? – закончил я.

– Да. Или, может, разумнее просто…

– Просто что? – вырвалось у меня, и мне пришлось собрать всю силу воли, чтобы не наброситься на нее с объятиями, восклицая: «Неужели? Неужели это случилось? Неужели ты хочешь сказать то, что я думаю?»

– Жить здесь.

– Здесь? – с трудом просипел я.

– Да, в этом доме. Места вполне достаточно, конечно, и…

– И?

– И тогда тебе проще будет разобраться с вещами, верно?

– Ах, с вещами, конечно. Наверное, ты права.

Я сделал вид, что смотрю на часы, пытаясь утихомирить сердце, которое колотилось с такой силой, что она явно могла услышать его удары.

– Время уже, похоже, позднее, – глубокомысленно произнес я.

– То есть, – не глядя на меня, сказала она, – тебе, возможно, пора позвонить в авиакомпанию.

– Возможно, пора.

Мы недвижимо сидели рядом, положив руки на колени, с одной стороны нас защищала темная громада горы, вздымавшейся над долиной, а далеко внизу, взрывая ночную тьму, поблескивала крошечными огоньками деревня. Где-то за домом просвистела свою быструю мелодичную песню сова. Клодетт поежилась.

– Я собираюсь в дом, – сказала она, поднявшись и задев меня по щеке полой куртки. – Ты идешь?

– Да, – ответил я, – иду.