Там, где течет Иравади — страница 16 из 20

С первыми проблесками зари монахи бредут молчаливой вереницей с круглой чашей в руках от дома к дому. Их встречают женщины и кладут в чаши пригоршни риса, овощи, рыбу, но никто не дает денег — монахам запрещается притрагиваться к деньгам. Они никого не просят, никого не благодарят за подаяние, ибо у бирманских буддистов принято считать, что каждый оказывающий милость или помощь другому делает это ради своего спасения.

Возвратившись в монастырь, монахи насыщаются собранной пищей, и после 12 часов дня и до следующего утра им уже нельзя даже думать о еде. Остальное время дня они проводят в чтении религиозных книг, размышлениях и самосозерцании.

Некоторые монахи занимаются также воспитанием детей. В Бирме вошло в обычай помещать мальчиков в возрасте пяти — семи лет в монастырь для обучения канонам Будды и грамоте. Этим объясняется тот факт, что почти все мужское население Бирмы грамотно. Среди женщин грамотность гораздо ниже.

Религиозные уставы требуют, чтобы монахи — понджи — вели очень простую и строгую жизнь, соблюдали обет бедности и безбрачия. Буддийские монахи не являются священнослужителями в нашем смысле слова. Они действуют на народ только личным примером. В монастыре обычно проживает до 20 монахов во главе со старшим монахом — сайядо — и несколько послушников-мальчиков в возрасте от 12 до 20 лет.

Каждый мужчина-буддист Бирмы должен известное время, не менее трех недель, побыть в монахах. По буддийским законам только после ношения монашеской тоги можно приобрести право называться человеком и получить возможность подняться на высшую ступень буддийской лестницы перевоплощения.

С детства ребенку внушают, что Будду и монаха он должен глубоко уважать. Можно часто увидеть, как монаху уступают дорогу на базаре или место в автобусе, как у монаха испрашивают благословения просто одетые люди. Настоятель монастыря считается религиозным главой местных крестьян.

Армия монахов значительна, ее численность определяется в 200 тысяч человек. Буддийское монашество активно поддерживает проводимую правительством политику нейтралитета и мирного сосуществования. Бирманские монахи неоднократно принимали участие в международных конференциях и съездах, проводимых Всемирным Советом Мира.

Буддийских монахов, которые, казалось, целиком посвятили себя служению «просветленному», часто можно видеть в кинотеатрах или встретить на футбольном матче, где они так же бурно «болеют», как и миряне.

Рядом с пагодами и монастырями, символизирующими отрешенность от реальной действительности, нередко устраиваются веселые народные гулянья и ярмарки с эстрадными представлениями, спортивными состязаниями, песнями, танцами.

Праздник воды Тинджан

В Бирме много различных праздников. Связанные с историей или религиозной жизнью страны, они самобытны и хороши каждый по-своему. В них много доброго чувства к человеку, к природе. Многие праздники отмечаются всей страной как большие торжественные дни, например: День крестьян — 1 января, День независимости — 4 января, День объединения народов Бирмы — 12 февраля, Первое мая, День павших героев — 19 июля (в этот день в 1947 году от руки наемников империализма погибли национальные герои Бирмы — генерал Аунг Сан и его ближайшие помощники).

Большое впечатление производит старинный праздник огня в октябре. Он наступает с заходом солнца и длится всю ночь. Каждое жилище бирманца — простая ли хижина или богатый особняк — украшено горящими свечами, бумажными фонариками или керосиновыми лампами. Все эти светильники висят у входа или опоясывают весь дом. Молодежь зажигает огромные костры, пускает в небо ракеты, фейерверк, зажигает бенгальские огни, и в ночи играют веселые разноцветные сполохи. Люди запасаются продающимися всюду шариками, которые взрываются от удара о землю. И всю ночь слышатся взрывы петард, треск хлопушек и шариков, а под их аккомпанемент и неверный бегающий свет огней звучат песни и смех, идут танцы, люди веселятся.

Самый веселый и любимый народом праздник воды Тинджан. Он приходится на середину апреля, в период встречи Нового года, и продолжается четыре-пять дней.

Праздник начинается после полудня, когда, согласно легенде, мифический герой Тинджамин нисходит на землю верхом на крылатом коне с чашей, наполненной водой, чтобы благословить своим присутствием водный фестиваль. Чаша с водой — символ мира и счастья на земле, символ хороших дождей и обильного урожая в новом году.

Однако неофициальное открытие праздника происходит раньше. Дети с первыми лучами солнца высыпают на улицу. Обнаженные до пояса, вооруженные водяными ружьями и пистолетами, велосипедными насосами и консервными банками, они располагаются маленькими стайками вдоль тротуаров и приступают к своему увлекательному занятию. Они не пропускают ни одной машины, ни одного прохожего, не освежив доброй порцией воды. После полудня и взрослые начинают, шутя и смеясь, обливать друг друга.

Обливание прохладной водой в эти дни — знак уважения и доброжелательности. Юноши обливают ароматной водой девушек, молодежь — стариков. Люди хотят как бы смыть все заботы и горести Старого года и начать новую, более счастливую жизнь в новом наступающем году. Поэтому с такой неподдельной радостью все от мала до велика плещут водой друг на друга дома и на улице.

В каждом квартале города сооружаются легкие навесы и подмостки, украшенные пальмовыми и банановыми листьями, ветками пахучих новогодних цветов падаук. С утра до позднего вечера по улицам разъезжают карнавальные колесницы (грузовики), искусно преображенные в павлина или дракона, голубя или крокодила, лодку или повозку. Они переполнены нарядно одетыми парнями и девушками, которые декламируют стихи и поют песни, танцуют и разыгрывают веселые сцецки и пантомимы, выкрикивают новогодние пожелания.

Происходит соревнование на лучшее украшение повозки, на лучшие танцы, песни, декламацию.

Даже иностранец не может удержаться от соблазна и остаться в стороне от всеобщей потехи. Я не раз принимал участие в веселом празднике. Так и на этот раз, наняв открытый джип, поставив на него бочку с водой и нарядившись соответствующим образом, мы с друзьями отправились в вояж по Рангуну. Не успел наш джип проехать и сотни метров, как вдруг в лицо ударила сильная струя из садового шланга, на голову низверглись потоки воды, машина стала. Нечем дышать — и в рот, и в нос забивается вода. Закрываешь лицо полотенцем от назойливых струй, сгибаешься в три погибели и лишь тогда успеваешь сделать судорожный вдох.

Но вот машину отпустили. Выше голову, полотенце опять на шею, кружку с водой в руки, чтобы отплатить своим «противникам», но, увы!., джип уже отъехал на недосягаемое расстояние, да и они не обращают на нас никакого внимания, всецело поглощенные обработкой новой «жертвы».

К очередной группе водообливальщиков подъезжаешь теперь более подготовленным и воинственно настроенным. И правда, вначале удается кого-то облить, в кого-то метко плеснуть водой, но силы слишком неравны: нас четверо, а там с земли в сорок рук из брандспойтов, банок и ведер, насосов и водяных ружей безостановочно и с разных направлений обрушивают воду на джип и его пассажиров. Приходится опять переходить к обороне.

Та же самая история повторяется у следующих пунктов водообливания. Последние располагаются вдоль главных улиц города довольно часто, так что одежда не успевает просыхать под палящим сверху солнцем.

Царящий повсюду дух жизнерадостности, веселые водные баталии способны расшевелить самого задубевшего человека. По улицам группами и в одиночку гуляют празднично одетые люди с сосудами в руках и обрызгивают водой всех встречных, после чего происходит обмен учтивым «Тезу тембаре» (благодарю). Иногда очаровательная бирманка с обязательными в такие дни цветами в волосах приветствует вас серебряной чашей с водой: «Можно ли поздравить с праздником?» — «Пожалуйста», — отвечаете вы, ожидая нескольких капель на спину. Но вместо этого красавица окатывает вас с головы до ног, и, если вы удивитесь, она лукаво извинится: «Простите, пожалуйста, чаша опрокинулась».

В первый день бирманского нового года обливание водой, как по мановению жезла, прекращается. Веселье и шум сменяются торжественной тишиной и покоем. С утра народ в лучших своих одеждах чинно направляется в пагоды и монастыри. У многих в руках причудливые буддийские зонтики, серебряные чаши — в этот день происходит обливание водой статуй Будды.

В праздник воды имеет место еще один интересный обряд. Своим происхождением он обязан первой заповеди буддизма «не убий» и заключается в том, что люди спасают обреченных на гибель животных. В Рангуне, например, этот обряд совершался довольно просто: люди покупают на рынке живую рыбу или вскладчину приобретают на бойне быка и в торжественной обстановке отпускают на волю.

Бирманцы умеют работать, умеют и искренне веселиться. В Бирме во время народных гуляний раскрывается душа народа, с особой яркостью проявляются своеобразные черты бирманского характера: умение пошутить и посмеяться, добродушие и коллективизм, природный такт и горячий темперамент, уйма энергии и выдумки.

Народные представления «пве»

В октябре с началом полнолуния в Мейтхиле отмечался праздник пагоды. Он продолжался целую неделю. В город со всех окрестных деревень съезжались крестьяне. На улицах тихого сонного городка стало тесно и оживленно. Мейтхила словно превратилась в беспокойный шумный лагерь степных кочевников. Всюду крестьянские арбы на высоких колесах, задумчивые волы, жующие бесконечную жвачку, под арбами качаются подвешенные на осях люльки с младенцами, в тени прикорнули фигурки взрослых и детей, уставших от множества впечатлений. Кругом дымят костры, бродят торговцы съестным и коробейники, предлагая свой немудреный товар: стеклянные бусы и бумажные ленты, медные кольца и браслеты, пряники и закуски, фрукты и леденцы.

На Мейтхильском озере происходили лодочные гонки на длинных каноэ — лаунгах, выдолбленных из целого ствола дерева. В каждом лаунге прямо на дне сидело по два десятка полуобнаженных молодцов, в руках у них весла-лопатки, украшенные красивой резьбой. Раздается глухой звук гонга — и четверка лаунгов красиво стартует. Лодки набирают скорость, и Вот одна все больше выдвигается вперед. Гребцы работают веслами в бешеном темпе, вокруг лаунгов кипит вода. Наконец удар гонга на дальнем конце озера возвещает об окончании заезда.