— Да, конечно. Я записываю все разговоры. Но пусть это вас не волнует. Записи нашей с вами беседы там не будет.
— Откуда я знаю, что это не ловушка?
— Вы должны верить мне, — сказал Эндрю. Он поднял глаза и посмотрел на Гейл. На ее лице были написаны ужас и боль, от которых у него сжалось сердце. Она тоже поверила ему, а как он этим распорядился? Он втоптал ее доверие в грязь. — Нортон, Диана Тернер может попасть в беду. Думаю, что против вас с ней существует заговор.
Крис гневно выругался.
— Я перезвоню вам через час, — сказал он и дал отбой.
Эндрю повесил трубку и повернулся к Гейл. Ее взгляд надрывал ему душу. Сознание того, что он оказался предателем, было невыносимо. Уж лучше бы его сожгли на костре.
— Кто ты, черт побери?! — выпалила она.
У него был только один ответ. Первый абсолютно честный ответ за весь месяц.
— Человек, который безумно любит тебя.
Ледяной смешок Гейл заставил его поморщиться. Существует миллион других способов удостоверить свою личность, но Эндрю сомневался, что какой-нибудь из них мог бы уменьшить боль и гнев, читавшиеся в ее взгляде.
— Думаешь, я поверю? Убирайся к черту! — крикнула она.
Эндрю потянулся к ней, но Гейл попятилась.
— Не прикасайся ко мне!
Горечь, звучавшая в ее голосе, железными когтями впивалась в его сердце. Гейл отдалилась от него и физически, и душевно, и теперь он бессилен сократить разделявшее их расстояние.
— Гейл, ты должна выслушать меня.
— Зачем? Чтобы услышать новую ложь?
Она выпрямилась, гордо подняла голову и ушла в спальню.
Эндрю волей-неволей пришлось пойти следом. Он не верил, что сумеет заставить ее понять. Разве можно это сделать, если он сам не понимает, почему позволил вещам зайти так далеко?
Гейл оскорблена, и он ненавидит себя за то, что причинил ей боль. И все же нужно найти слова, которые убедили бы Гейл в искренности его чувства. По крайней мере, его любовь — это святая правда. Впрочем, его мольбы не изменят того, что он лгал ей, использовал ее и причинил ей боль.
— Послушай, я понимаю, что ты сердишься, но…
Гейл смерила его яростным взглядом, а потом стащила с себя его футболку и бросила на кровать.
— Сержусь? Слишком мягко сказано! — Оставшись в одних красных носках, она пересекла комнату, подошла к комоду и выдвинула верхний ящик. — Кажется, я велела тебе убираться отсюда! — бросила она, надевая трусики.
— Я не уйду, пока ты меня не выслушаешь.
За трусиками последовали розовые спортивные штаны и розовый топ.
— Куда нужно обращаться, чтобы выставить из квартиры агента ФБР? В ЦРУ?
— Твой брат скоро позвонит снова, — сказал Эндрю, не обращая внимания на ее сарказм. — Я могу помочь ему.
— О да, поможешь. Надев на него наручники. — Гейл протиснулась мимо него и устремилась в кухню. Дверь буфета громко хлопнула. Она пошла обратно, но остановилась на полдороге и повернула в ванную.
— Это не так, — сказал Эндрю, остановившись в дверях. — Я провел тщательное расследование и кое-что нащупал. Его решили сделать козлом отпущения.
Гейл открыла аптечку, вынула из держателя зубную щетку Эндрю и бросила ее в пластиковый пакет.
— Я могла сказать тебе то же самое. — Гейл взяла бритву и показала ею на Энди. — Именно это я собиралась сделать, когда зазвонил телефон. О боже, а я еще чувствовала себя виноватой, что не рассказала тебе о Крисе! Как я могла быть такой слепой? — Бритва последовала за щеткой.
— Дай мне объяснить тебе…
— И такой дурой! — продолжала бушевать Гейл. — Я же привыкла к тому, что вы, ублюдки, не даете мне проходу! Я различала вас в толпе за сто метров! Но за последние девять месяцев слегка расслабилась. Потому что никто из вас давно не прослушивал моего телефона и не рылся в моей почте! — Она швырнула в пакет керамическую чашечку для взбивания пены, и та громко стукнулась о бритву.
— Гейл… — попытался начать говорить Эндрю, но безуспешно.
— Значит, таков был ваш план? На время оставить меня в покое. Усыпить мою бдительность. Заставить поверить в то, что вы подумали, будто мне нечего вам рассказать. А потом пустить в ход тайное оружие. Что, спать с врагом положено по инструкции? Или это одно из преимуществ вашей профессии?
Эндрю вздохнул. Он заслужил это. Ее сарказм, гнев и даже презрение совершенно справедливы.
— Надо отдать тебе должное, ты хорошо справился с заданием, — сказала она, продолжая обшаривать аптечку в поисках его вещей. — До сих пор я ничего не замечала.
— Гейл, послушай…
Она захлопнула зеркальную дверцу и смерила его горящим взглядом.
— Вы уже сказали все, что следовало, специальный агент Дафф! — Она сняла с полочки флакон «Олд Спайс» и потянулась к пакету.
Но Эндрю перехватил ее руку, не дав разбить одеколон о чашечку.
— Проклятье! Помолчи и послушай меня!
Гейл сделала преувеличенно глубокий вдох, но это не помогло ей успокоиться.
— Что? Зачем? Что ты можешь мне сказать? Что на самом деле ты шпионил за мной, пытаясь доказать невиновность моего брата? Рассказывай это кому-нибудь другому, стукач! Запас моего доверия истощился! — Она разразилась градом ругательств.
Эндрю закрыл глаза и покорно выслушал их.
— Мне очень жаль, — сказал он, глядя на Гейл сверху вниз. — Я не думал, что так получится.
Она дернула руку, и он выпустил ее. Флакон с одеколоном плюхнулся в пакет с меньшим шумом, чем все остальное.
— Я тоже. — Она отстранила его и вышла из ванной.
Эндрю вздохнул и последовал за ней в спальню.
— Ты должна понять… Ничто из случившегося не входило в мои планы.
Гейл бросила пакет на кровать и посмотрела на Эндрю как на сумасшедшего. Возможно, она права.
Он покачал головой и сделал еще одну попытку.
— Когда я приехал сюда, то не думал, что дойдет до этого.
— До чего, Эндрю? Ты надеялся, что я не узнаю, с кем имею дело? Что ты лживый сукин сын с моралью таракана? — Она щелкнула пальцами, пытаясь найти нужные слова. — Или ты хочешь сказать, что не собирался втереться ко мне в доверие, заставить меня влюбиться и рассказать, где мой брат скрывается последние три года? Эндрю сделал два шага и оказался рядом. Желание обнять Гейл и привлечь ее к себе было нестерпимым.
— Мне очень жаль, что я причинил тебе боль, — сказал он, подняв сброшенную Гейл майку. — Я не хотел этого.
— Ты даром потратил время, — тихо сказала она, не сводя взгляда со смятых простыней. — Я не знала, где находится брат, и не знаю этого до сих пор. Он не говорил мне ни слова. И, хотя мне было очень тяжело, я понимала, что Крис прав. А сейчас понимаю это лучше, чем когда бы то ни было.
Она посмотрела на него. Гнев Гейл немного ослабел, но боль, стоявшая в ее золотисто-зеленых глазах, разрывала ему сердце.
— Если бы ты не пожалел времени и прочитал километры бумаги, потраченной ребятами из Бюро на отчеты о моем брате, — продолжила она, — то знал бы, что я говорила всем предыдущим ищейкам то же самое.
Эндрю хотел что-то ответить, но Гейл ткнула его пальцем в грудь.
— Я не знаю! — выкрикнула она, чеканя каждое слово.
Эндрю перехватил запястье Гейл.
— Не сомневаюсь, — ответил он. — Я понял это, когда увидел календарики.
Гейл широко раскрыла глаза и недоверчиво посмотрела на него. В ее мозгу тут же вспыхнула картина из недалекого прошлого: Эндрю стоит у тумбочки с ящиком в руках, содержимое которого валяется на полу. С самого начала она играла ему на руку! Ее душил гнев, душа изнывала от боли.
Гейл вырвала руку и отшатнулась. Она не была склонна к насилию, но в эту секунду ей хотелось убить его. Предатель! Гнев, боль и жестокое разочарование, в котором она не хотела себе признаваться, слились воедино, и грянула буря.
— Ты ублюдок, — сквозь зубы процедила она. — Значит, все это было только… — Не в силах видеть искаженное болью лицо Эндрю, Гейл резко отвернулась, села на кровать и мертвой хваткой вцепилась в край матраса. — Думаю, тебе следует уйти… — Она уставилась в пол, пытаясь не давать воли чувствам. Смотреть на Эндрю она не могла, потому что чувствовала себя набитой дурой.
— Я не уйду, — ответил он. — Во всяком случае, до тех пор пока мы не уладим это дело.
Эти слова невольно заставили ее поднять взгляд.
— Как его можно уладить? Ты лживый ублюдок, использовавший меня, чтобы найти брата! О чем говорить, если я была нужна тебе только как ниточка, ведущая к Крису?!
Эндрю опустился на корточки, продолжая смотреть ей в глаза. Его рука легла на ее колено, и Гейл закрыла глаза. Каким бы лютым ни был ее гнев, тело продолжало отзываться на его нежное прикосновение.
— Сначала это было правдой. Но теперь — ничего подобного.
— Понятно. Я оказалась настолько хороша в постели, что ты напрочь забыл о своем задании, верно? Если бы я знала, что вас так легко отвлечь, то переспала бы с первым же агентом, который постучал в мою дверь три года назад, и тем избавила бы себя от множества забот!
Эндрю чертыхнулся, встал и пошел к двери.
Вот и хорошо. Сейчас она останется одна, заберется в постель, укроется с головой и забудет обо всем на свете.
Но он вернулся. Черт побери! Она должна справиться с собой, однако в присутствии Эндрю это невозможно.
Эндрю остановился перед ней.
— Что мне делать, Гейл? Какие слова я должен найти, чтобы ты дала мне возможность объясниться?
Гейл хотела сказать что-то язвительное, но закусила губу и тяжело вздохнула. Ничто не может заставить ее передумать. Она убеждена в этом. Говорить не о чем. Поступки Эндрю красноречивее слов. Он использовал ее. Спал с ней, пытаясь продолжить следствие. Никаких объяснений не требуется.
— Послушай… — начал он, но тут же умолк, потому что она вскочила с кровати.
— Не здесь, — сказала Гейл и вышла в гостиную.
Оставаться в комнате, где она отдавалась Эндрю, было выше ее сил. Она не должна была влюбляться в него, но все же сделала это. Дура! Что-то, о чем Гейл не хотелось думать, заставило ее открыть этому мужчине сердце, давно запертое на ключ.