Там, за зеленой звездой — страница 4 из 21

Не смотря на серьезность ситуации, мне стало смешно. «Залом Уединенных Размышлений» на десантных кораблях называют санитарные отсеки. Живут-то солдаты в кубриках на 10–15 человек, так что в одиночестве удается остаться, только когда сидишь на унитазе.

Странное у меня сегодня настроение: вроде и обстоятельства не из лучших, межрасовые отношения под угрозой, а я веселюсь, как мальчишка. Наверное, потому, что Фиалка рядом. Больше всего мне сейчас хочется плюнуть на этого дурацкого Иеремию вместе с убитой вонючкой и засесть с Фиалкой в какой-нибудь кафешке. Если здесь, конечно, существуют подобные заведения. Горг никак не прокомментировал мои мысли. Понимает, гад чешуйчатый, когда лучше смолчать. Только в голове у меня вдруг появилась картинка: уютный «кокон» странной формы, мягкие полукруглые диваны на разных уровнях, на них сидят парочки и целые компании, а между диванами снуют ярко-желтые жуки.

— Ладно, пошли на место преступления, — сказал я вслух.

Зал Уединенных Размышлений — уютная комната, обставленная в рокианском стиле. Из мебели — лишь полукруглые диваны, небольшие возвышения, заменяющие горгам столы, да пара компьютерных терминалов. Последнее, понятно, современное нововведение, уступка человеческим потребностям. Но интереснее всего здесь — стены: такие же плетеные, как и все на Роке, они переливаются разноцветными искрами. Присмотревшись, я понимаю, что извивы нитей складываются в рисунок: листья, цветы, какие-то штуки, похожие на огромные яркие раковины… Хотелось долго-долго разглядывать картину.

«Красиво», — думаю я.

«Работа одного из самых известных современных Погонщиков Пауков-ткачей», — отзывается Фиалка.

«Переговоры проходили здесь?»

«Да».

«Давай попробуем восстановить картину. Ты будешь этот… Третий Радетель. В-общем, этот старый Нашатырь. Я — Иеремия. Кто вошел в помещение первым?»

«Третий Радетель Прекрасного, Созданного Предками».

«Кто провожал сюда Иеремию? Или он пришел сам?»

«Нет, с ним была секретарь, она же — внучка Третьего Радетеля».

«С ней можно поговорить?»

«Да, конечно, я все подготовил».

Фиалка взвывает, как кот, которому наступили на хвост, и через пару минут на пороге зала появляется юная рокианка. Миниатюрная (конечно, по меркам горгов), чуть выше двух метров. Очень изящная. Темно-бронзовая блестящая чешуя, огромные янтарные глаза. Запах похож на медвяный аромат летнего луга. В-общем, не леди, а сказка. Так и хочется прижаться лицом к ее шее, обнять, вдохнуть упоительный запах, а потом… Нет, стоп. Это не мои мысли. Я — животное другой породы. Я никогда не хотел делать это с ящерицей-переростком. Даже с такой хорошенькой.

«Фиалка, ты — гад!» — думаю я в сторону своего друга.

«Заткнись, идиот, она же — не человек, она тоже почти все понимает. Не слова, конечно, но настроение», — фыркает горг.

У дамы, действительно, округляются глаза.

«Простите, леди», — я пытаюсь транслировать ей картинку меня, только с хвостом, присевшего в позе искреннего извинения.

Девочка удивляется еще больше, что-то 'транслирует' мне, но Фиалка перебивает:

«Она не понимает ни по-русски, ни по-английски, вы не сможете полноценно общаться. Лучше я буду переводить».

«Хорошо. Кстати, а как они общались с Иремией Дейрином?»

«В письменной форме при помощи наручного терминала и универсального переводчика».

«Понятно. А как велись переговоры с вашим боссом?»

«Так же. Только при помощи вот этих стационарных терминалов, так как итогом их должен был стать официальный документ».

«Фиалка, вы же проверили терминалы? Какие записи остались?»

«Никаких. Вообще. Они не успели начать переговоры».

«Понятно. То есть инцидент произошел спустя считанные минуты после того, как Иеремия вошел в Зал. Простите, леди, вы все-таки ощущали настроение вашего гостя?»

«Да, конечно».

«Постарайтесь как можно подробнее вспомнить, что он чувствовал перед самым началом переговоров».

«Он был раздражен. Растерян. Испуган. Ему все не нравилось, вызывало тревогу. Но в этом состоянии он пребывал с момента прилета на Рок. Челнок прилетел в неудачное время, прошел ураган, и пассажирам два часа пришлось ждать на посадочной полосе. При встрече я передала извинения от деда, но наш гость все равно тревожился. Он считал Рок очень опасным местом, прилететь сюда его заставил лишь долг перед его цивилизацией».

Когда секретарь ушла, Фиалка издает скрежещущий звук, который у него обозначает смех:

«Ну и напугал ты леди».

«По-моему, это ты тут всякие эротические картинки транслировал. Неужели ваши дамы вынуждены постоянно ощущать, что собираются сделать с ними такие похотливые гады, как ты?»

«Конечно, нет. Дамы с детства умеют „экранироваться“ и не внимать тому, чему они не хотят внимать. Однако свойство Залов Уединенного Размышления — не только экранировать возможность телепатической связи с окружающим миром, но и усиливать интенсивность связи внутри Зала. Примерно так же оборудуются супружеские спальни, хотя это и дорогое удовольствие. Поэтому правила приличия запрещают дамам заходить сюда вместе с мужчинами. Ты же, с ее точки зрения, — не мужчина. Поэтому она от тебя не экранировалась».

«Сволочь ты, „второй начальник“. Ладно, не огорчайся, по-моему, ей понравилось».

«Ты думаешь?»

Фиалка обрадовано хлопает глазищами.

«Что, другого способа признаться в любви ты не нашел? Ты же должен тут считаться завидным женихом».

«Она бы никогда не пошла в Зал вдвоем с мужчиной. Дедово воспитание. Традиционалистка».

«А словами? Письмо написать…» — Спрашиваю я и понимаю, что сморозил глупость. У горгов просто нет слов для выражения эмоций. Зачем они телепатам?

«Так я тебе тут нужен, чтобы преступление расследовать или чтобы твои личные проблемы решать?»

«И то, и другое».

«Гад».

«Естественно. Пресмыкающееся, покрытое чешуей».

«Кстати, у меня вопрос — как Иеремия протащил на планету то, из чего можно убить горга? Конечно, запрета на ввоз ручного оружия к вам нет, оно, по-моему, вам просто до фени. Но что, этот директор музея ходил тут повсюду с какой-нибудь базукой?»

«Не с базукой».

Фиалка снова ревет. На этот раз в зал входит молодой горг.

«Это — мой инспектор, который контролировал господина Иеремию», — представляет вошедшего «второй начальник».

Парень достает из мешка пистолет:

«Преступник принес с собой орудие убийства. Сделав три выстрела, преступник бросил орудие убийства и выбежал из зала».

Тупо рассматриваю маломощную «пукалкалку» из тех, которые заряжаются парализующими ампулами. Используются для скрытого ношения полицейскими и телохранителями.

«Не понятно одно: как этот Дейрин умудрился застрелить вашего Старейшину. В тебя, помнится, из бластера в упор били, и ничего…»

«Ну, не то, чтобы ничего, — Фиалка трет грудь, покрытую шрамами от старых ожогов. — Но ты прав. Взрослого горга невозможно застрелить из ручного оружия. Но тут — фантастическое стечение обстоятельств. Третий Радетель был очень стар. У стариков чешуя покрывается микротрещинами. К тому же парализующая жидкость действует на горгов не так, как на людей. Ампулы разбилась о грудные пластины, их содержимое через микротрещины попало в кровь и вызвало болевой шок. У старика не выдержало сердце».

— Стечение обстоятельств… — бормочу вслух. — Или хорошее знание предмета.

«Инспектор, вы понимаете по-английски?»

«Да».

«Насколько глубоко вы проникали в мысли господина Иеремии?»

«Мне было дано указание контролировать его сознательное мышление. То, что вы, люди, формулируете словами».

«И?»

«Сознательные мысли преступника касались только заявленных целей его визита и бытовых мелочей».

«Почему вы так отрицательно относитесь к личности Иеремии Дейрина? Насколько я могу судить, ваш начальник вряд ли брал в свою службу ярых изоляционистов. Вы учили человеческие языки…»

«Сейчас я сожалею об этом».

«Почему?»

«Я получил указание отслеживать мысли человека…»

«Но полезли в бессознательную область? В то, что прорывается иногда яркими, но бессловесными картинками?»

«Да. Очень яркими картинками».

«Что это было?»

«Горги, поедающие человеческих младенцев. Это, и еще много чего. Кровь, много крови… Крики страдания…»

Такое ощущение, что сейчас парня вырвет. Но Фиалка рявкает, и молоденький инспектор застывает в позе официального подчинения.

— Иди, — машет ему «второй начальник».

«Вали и ты, — говорю Фиалке, когда инспектор выскочил из зала. — Мне нужно подумать, а Зал Уединенных Размышлений для этого подходит лучше всего. Я тут такого сейчас надумаю и напредставляю себе, что все твои подчиненные заразятся ксенофобией в острой форме. Кстати, вы же, наверняка, еще до переговоров вызнали всю подноготную о Дейрине?»

«Естественно. Я же помню пароли доступа в базу Стражи. Они пока не менялись».

«Скинь всю нарытую информацию на этот терминал. И скажи, чтобы мне принесли что-нибудь перекусить. А то позавтракать ты мне толком не дал».

— Будет сделано, — салютует Фиалка жестом Стражников: сжатый кулак к уху.

Указания «второго начальника» тут выполняются беспрекословно: через пару минут на пороге появляется хорошенькая рокианка с подносом в руках. Я хихикаю: вот, благодаря общению с Фиалкой эта крокодилица мною воспринимается как «хорошенькая». И тут же стараюсь переключить внимание на содержимое тарелок: незачем смущать местных дам.

Поев и убедившись, что в терминале есть нужные файлы, я улегся на диван и принимаюсь размышлять.

Итак, что мы имеем? Известно все — время, место, способ убийства. Убийца тоже известен. Не ясен только мотив. В любом из человеческих миров дело давно сдали бы в архив: чего философию разводить, если и так все ясно? Горгам же нужно понимание мотивов. Ибо они — телепаты и привыкли все понимать. К тому же от объяснения причин зависит их отношение к людям. Политика, так сказать, целой планеты.