Танах — страница 119 из 192

площади; и город будет среди него. (16) И это меры его: се верный край — четыре тысячи пятьсот, и южный край — четыре тысячи пятьсот, и восточный край — четыре тысячи пятьсот, и западный край — четыре тысячи пятьсот. (17) И будет свободная площадь возле города с севера — двести пятьдесят, и с юга — двести пятьдесят, и с востока — двести пятьдесят, и с запада — двести пятьдесят. (18) И оставшееся из длины против возношения священного — десять тысяч с востока и десять тысяч с запада, и будет (это) против возношения священного; и будет зерно его для хлеба (прокормления) работающих в городе. (19) И будут работать в городе работники из всех колен Йисраэйля. (20) Весь (участок для) возношения — двадцать пять тысяч на двадцать пять тысяч, четырехугольник, — отделите (как) возношение священное вместе с владениями города. (21) А остальное — для князя с одной и с другой стороны от возношения священного и от владения города — против двадцати пяти тысяч (участка для) возношения до границы восточной, и с запада — против двадцати пяти тысяч до границы западной, против участков (Йеуды и Бинйамина) — для князя; и будет возношение священное и дом священный среди него. (22) И владение лейвитов и владение города будет и внутри (участка), принадлежащего князю; между границей Йеуды и между границей Бинйамина будет (владение) князя. (23) И остальным коленам: от восточного края до западного края — один (надел) Бинйамину. (24) И у границы Бинйамина от восточного края до западного края — один (надел) Шимону. (25) И у границы Шимона от восточного края до западного края — один (надел) Йиссахару. (26) И у границы Ййссаха-ра от восточного края до западного края — один (надел) Зевулуну. (27) И у границы Зевулуна от восточного края до западного края — один (надел) Гаду. (28) И у границы Гада к южному краю, с юга, будет граница от Тамара (до) вод Мэриват-Кадэйша к потоку, (вливающемуся) в Великое море. (29) Это страна, которую разделите вы в наследие коленам Йисраэйля; и это участки их, — слово Г-спода Б-га. (30) И вот выходы из города с северного края, величина (которого) четыре тысячи пятьсот. (31) И ворота города (названы будут) по именам колен Йисраэйля: трое ворот с севера: одни ворота Реувэйна, одни ворота Йеуды, одни ворота Лейви. (32) И у восточного края, (величина которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворога Йосэйфа, одни ворота Бинйамина, одни ворота Дана. (33) И у южного края, величина (которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворота Шимона, одни ворота Йиссахара, одни ворота Зевулуна. (34) (И у) западного края, (величина которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворота Гада, одни ворота Ашэйра, одни ворота Нафтали. (35) Кругом — восемнадцать тысяч. И имя города со дня (того будет): Г-сподь там.

Трей Асар(Двенадцать)

Ошэйа


1

(1) Слово Г-сподне, которое было к Ошэйе, сыну Беэйри, во дни Уззийа, Йотама, Ахаза, Йехизкийа, царей Йеудеи, и во дни Йаровама, сына Йоаша, царя Йисраэйльского. (2) Начало речи Г-сподней к Ошэйе. И сказал Г-сподь Ошэйе: иди, возьми себе жену-блудницу и детей блуда, ибо весьма блудодействует эта земля, отступая от Г-спода. (3) И пошел он, и взял Гомэр, дочь Дивлайима; и зачала она и родила ему сына. (4) И сказал ему Г-сподь: нареки ему имя Йизреэл, ибо еще немного и взыщу Я с дома Ейу кровь Йизреэла, и прекращу Я (существование) царства дома Йисраэйлева. (5) И будет в тот день, сломаю Я лук Йисраэйля в долине Йизреэл. (6) И зачала она еще, и родила дочь. И сказал Он ему: нареки ей имя Ло-Рухама (Непомилованная), ибо впредь не буду Я миловать дом Йисраэйлев и прощать им. (7) Но помилую Я дОм Йеуды и спасу их Господом Б-гом их, а не буду спасать их луком и мечом, и войною, конями и всадниками. (8) И (когда) отняла она от груди Ло-Рухаму, то зачала и родила сына; (9) И сказал Он: нареки ему имя Ло-Ами (Не Мой народ), ибо вы не Мой народ, а Я не буду вам (Б-гом).


2

(1) А сыны Йисраэйлевы числом будут как песок морской, который не измерить и не исчислить. И будет, там, где было сказано им: "Вы Ло-Ами" (не Мой народ), будет сказано им: "сыны Б-га живого". (2) И соберутся вместе сыны Йеуды и сыны Йисраэйля, и поставят себе одного главою, и поднимутся из страны (изгнания), ибо велик будет день Йизреэла. (3) Скажите (же) братьям вашим: "Ами" (народ Мой), и сестрам вашим: "Рухама" (Помилованная). (4) Увещевайте мать свою, увещевайте, ибо она не жена Мне, и Я не муж ей, пусть удалит она блуд с лица своего и прелюбодеяние от грудей своих, (5) Дабы не раздел Я ее донага и не выставил бы ее, как в день, когда родилась она, и сделал бы ее подобной пустыне и превратил бы ее в землю иссохшую, и уморил бы ее жаждою. (6) И детей ее не помилую, потому что они дети блуда. (7) Ибо распутничала мать их, осрамилась родившая их, так как говорила: "Пойду за любовниками моими, дающими (мне) хлеб мой и воду мою, шерсть и лен мой, оливковое масло мое и напитки мои". (8) Поэтому прегражу Я путь твой терниями; и поставлю Я пред ней изгородь, и не найдет она путей своих. (9) И погонится она за любовниками своими, но не догонит их; и будет искать их, но не найдет; и скажет: "Пойду я и возвращусь к первому мужу моему, ибо было мне тогда лучше, чем теперь". (10) А не знала она, что (это) Я давал ей хлеб и вино и оливковое масло, и Я приумножил для нее серебро и золото, (которым) они П пользовались для Баала. За это заберу Я обратно хлеб Мой в пору (спелости) его и вино Мое в его сроки; и отниму шерстяные и льняные (ткани) Мои, чем прикрыта нагота ее. (12) И открою Я ныне срам ее на глазах у любовников ее, и никто не спасет ее от руки Моей. (13) И прекращу Я у нее всякое веселье: празднества ее, (торжества) новолуний ее, и субботы ее, и все праздничные собрания ее. (14) И опустошу Я виноградные Лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорила: "Это плата мне, что дали мне любовники мои"; и превращу Я их в лес, и звери полевые съедят их. (15) И взыщу Я с нее за дни (служения) Баалам, которым возжигала она благовония. И украшала она себя носовым кольцом своим и ожерельями своими, и шла за любовниками своими, а Меня забывала, — сказал Г-сподь. (16) Поэтому приманю Я ее и приведу ее в пустыню, и обращусь к сердцу ее. (17) И оттуда (из пустыни) дам Я ей виноградники ее, а из долины Ахор (скорби) — врата надежды; и воспоет она там, как во дни юности своей и как в день исхода своего из земли Египетской. (18) И будет в тот день, — сказал Г-сподь, — назовешь ты Меня "Иши" (муж Мой), и не станешь больше называть Меня "Баали" (господин Мой). (19) И уберу Я имена Баалов с уст ее, и не вспомнят их больше по имени их. (20) И заключу Я в тот день союз для них (сынов Йисраэйлевых) со Зверями полевыми и птицами небесными, и с пресмыкающимися земли; и лук, и меч, и войну уничтожу Я на земле этой, и дам им жить в безопасности. (21) И обручу тебя Мне навеки, и обручу тебя Мне правдою и справедливостью, благочестием и милосердием; (22) И обручу тебя Мне верностью, и познаешь ты Г-спода. (23) И будет в тот день, отзовусь Я, — сказал Г-сподь, — отзовусь Я небесам, а они отзо- вутся земле; (24) А земля отзовется хлебу, и вину, и маслу, а они отзовутся Йизреэлу. (25) И засею Я ее на земле для Себя, и помилую Я Ло-Рухаму, и Ло-Ами скажу Я: ты — Ами (народ Мой). А он скажет: (Ты) — Б-г мой.


3

(1) И сказал мне Г-сподь: иди еще, люби женщину, которая будет любима другом, (но) будет прелюбодействовать; подобно тому, как любит Г-сподь сынов Йисраэйлевых, а они обращаются к другим Б-гам и любят изюмные лепешки. (2) И приобрел я ее себе за 15 сребреников и за хомэр ячменя и за лэтэх (полхомэра) ячменя. (3) И сказал я ей: многие дни жди меня, не прелюбодействуй и не принадлежи никому; (таким же) буду и я с тобою, (4) Ибо многие дни будут сидеть сыны Йисраэйлевы без царя и без сановника, без жертвоприношения и без жертвенного камня, без эйфода и без терафим. (5) Потом раскаются сыны Йисраэйлевы и будут искать Г-спода Б-га своего и Давида, царя своего, и вострепещут пред Господом и благом Его в конце тех дней.


4

(1) Слушайте слово Г-сподне, сыны Йисраэйлевы, ибо спор у Г-спода с жителями этой земли, потому что нет ни правды, ни милосердия, ни знания Б-га в стране. (2) Клянутся и отрекаются, и убивают, и крадут, и прелюбодействуют безгранично, и кровь одного (убитого) сливается с кровью другого. (3) Поэтому опустошена будет страна эта и исчахнут все живущие в ней (вместе) со зверями полевыми и с птицами небесными; даже рыбы морские погибнут. (4) Все же пусть никто не спорит и не обличает другого; а народ твой как бы противник священника. (5) И споткнешься ты днем, и споткнется ночью пророк с тобой тоже, и уничтожу матерь твою. (6) Уничтожен народ Мой из-за незнания: так, как ты отверг знание это, отверг и Я тебя от священнослужения Мне; и (так, как) ты забыл Тору Б-га твоего, забуду и Я сыновей твоих. (7) Чем многочисленней стали они, тем (больше) грешили они предо Мною; славу их обращу Я в бесславие. (8) От грехов народа Моего кормятся они, и к грехам его стремится душа их. (9) И станет священник подобен народу, и взыщу Я с него за пути его, и воздам ему по деяниям его. (10) И будут они есть, но не насытятся, блудить будут, но не размножатся, ибо перестали они соблюдать (пути) Г-сподни. (11) Блуд, вино и напитки завладели сердцем. (12) Народ Мой вопрошает дерево свое, и посох его говорит ему, ибо дух блуда ввел их в заблуждение и отступили они от Б-га своего. (13) На вершинах гор приносят они жертвы и на холмах — воскурения под дубом, березой и теребинтом, ибо хороша тень их; поэтому развратничают дочери ваши и невестки ваши прелюбодействуют. (14) Не взыщу Я с развратничающих дочерей ваших и с прелюбодействующих невесток ваших; ведь (и сами) они уединяются с блудницами и с посвященными блуду приносят жертвы, а народ невежественный в смятеньи. ^Если ты, (15) Йисраэйль, развратничаешь, то пусть (хоть) Йеуда не провинится; и не ходите вы в Гилгал, и не поднимайтесь в Бэйт-Авэн, и не клянитесь: "(Как) жив Г-сподь!", (16) Потому что как строптивая корова упрямился Йисраэйль, теперь как овцу (одинокую) на просторе будет пасти их Г-сподь. (17) Привязан к идолам Эфрайим — оставь его! (18) (Когда) отступает хмель от них, они развратничают безмерно; покровители его (народа) весьма любят постыдное. (19) Охватит его ветер крылами своими, и устыдятся они жертвоприношений своих (идолам).


5

(1) Слушайте это, священники, и внимайте, дом Йисраэйлев, и склоните слух ваш, дом царя, ибо над вами суд; так как были вы ловушкой в Мицпе и сетью раскинутой на Таворе. (2) Ловушку отступники сделали глубже, но наказание Мое — для всех. (3) Знаю Я тебя, Эфрайим, и Йисраэйль не сокрыт от Меня: развратничаешь ты теперь Эфрайим, осквернился Йисраэйль. (4) Дела их не дают им вернуться к Б-гу их, ибо дух разврата в среде их — и не знают они Г-спода. (5) И надменность Йисраэйля будет свидетельствовать против него; и Йисраэйль, и Эфрайим споткнутся о грех свой, и Йеуда споткнется с ними. (6) С мелким и крупным скотом своим (с жертвами) идут они искать Г-спода, но не находят: отдалился Он от них. (7) Г-споду изменили они, ибо чужих детей породили; теперь пожрет их (враг) в месяц с уделом их. (8) Трубите в рог в Гиве, трубою — в Раме; трубите (тревогу) в Бэйт-Авэне: (9) "(Враг идет) за тобой, Бинйамин!" Эфрайим станет пустынею в день наказания; среди колен Йисраэйлевых возвестил Я, (что это) истинно (сбудется). (10) Сановники Йеудеи подобны преступающим границы: изолью Я на них гнев Мой, как воду. (11) Угнетен Эфрайим, разбит судом, потому что своевольно последовал приказу (суетному). (12) А Я — как моль для Эфрайима и как гниль для, дома Йеуды. (13) И увидел Эфрайим болезнь свою, а Йеуда — рану свою, и пошел Эфрайим к Ашшуру, и послал к царю Йарэйвскому, но тот не может исцелить вас, и не излечит вас от раны, (14) Ибо буду Я, как лев для Эфрайима, и как молодой (могучий) лев для дома Йеуды. Я, Я растерзаю и уйду, унесу, и никто не спасет. (15) Пойду Я, возвращусь в место Свое, пока не повинятся они и не станут искать лица Моего; когда будет им тяжко, (то) обратятся они ко Мне:


6

(1) "Пойдем и возвратимся к Г-споду, ибо Он истерзал, (но) Он и исцелит нас, Он поразил, (но) Он и перевяжет нас. (2) Оживит Он нас в два дня, на третий день поднимет Он нас, и будем мы жить пред Ним. (3) И научимся мы стремиться к познанию Г-спода, которое ясно, как рассвет, и придет Он к нам, как дождь, как поздний дождь, орошающий землю". (4) Что Мне делать с тобою, Эфрайим? что Мне делать с тобой, Йеуда? Ведь благочестие ваше, как утреннее облако и как рано исчезающая роса. (5) Поэтому обтесывал Я пророков, убивал их словами уст Моих; и суд о тебе выйдет на свет, (6) Ибо благочестия хочу Я, а не жертвоприношений, и познания Б-га (больше), чем всесожжении; (7) А они, как Адам, преступили завет (и) там изменили Мне. (8) Гилад — город творящих зло, покрыт он следами крови. (9) И как банды подстерегают человека, (так) сборище священников убивает на пути в Шэхэм, ибо вершат они злой замысел. (10) В доме Йисраэйля вижу Я мерзость: там разврат у Эфрайима, осквернен Йисраэйль. (11) И тебе, Йеуда, тоже уготована жатва (бедствие), когда Я вернул бы изгнанников народа Моего, (если бы они не грешили).


7

(1) Когда (вознамерюсь) Я врачевать Йисраэйля, откроется грех Эфрайима и злодеяния Шомерона, ибо поступали они лживо; и вор придет, (и) шайка нападает на улицах. (2) И не скажут они сердцу своему, что помню Я все их злодеяния; ныне окружили их деяния их, они пред лицом Моим: (3) Злом своим веселят они царя и обманами своими — сановников. (4) Все они (горят) прелюбодейством, как печь, разожженная пекарем, который перестает поддавать жару (лишь) от замеса теста до вскисания его. (5) (В) день царя нашего заболели сановники от жара вина, а тот протянул руку свою насмешникам. (6) Сидя в засаде, уподобляют они сердце свое печи: всю ночь пекарь их спит, а утром горит она, как пылающий огонь. (7) Все они распалены, как печь, и пожирают судей своих; пали все цари их, нет никого из них, кто взывал бы ко Мне. (8) Эфраййм смешивается с народами, Эфрайим стал лепешкой неперевернутой. (9) Чужие пожирали силу его, а он не ведал; и седина покрыла его, а он не знал. (10) И надменность Иисраэйля свидетельствует против него, а они все же не обращаются к Г-споду, Б-гу своему, и не ищут Его. (11) И стал Эфрайим подобен глупому, неразумному голубю: взывают к (1) Египту, идут в Ашшур. (12) Когда пойдут они, Я наброшу на них сеть Мою, низведу их, как птицу с небес, накажу я их, как слышало собрание их. (13) Горе им, ибо удалились они от Меня; беда им, ибо грешили они против Меня. Спасти ли Мне их? Ведь они говорили обо Мне ложь. (14) И не взывали они ко Мне сердцем своим, когда стонали на ложах своих; собираются они ради хлеба и вина, а против Меня бунтуют. (15) Я наставлял (их) и укрепил руки (мощь) их, а они мыслят обо Мне зло. (16) Возвращаются они, (но) не ввысь (ко Всевышнему), стали они подобны неверному луку; сановники их падут от меча из-за гнева языка своего: это осмеяние их в земле Египетской.


8

(1) Шофар — к устам твоим! Будто орел (напал) на дом Г-сподень, за то что преступили они завет Мой и грешили против Торы Моей. (2) Воззовут они ко Мне: "Боже мой! Мы, Йисраэйль, знаем Тебя!" (3) Йисрайэль отбросил доброе; враг будет преследовать его. (4) Ставили они царей, но не от Меня; ставили сановников, но без ведома Моего; (из) серебра своего и золота своего сделали себе идолов на погибель. (5) Заброшен телец твой, Шомерон! Воспылал на них гнев Мой: как долго не смогут они очиститься? (6) Ибо от Йисраэйля и он (телец): мастер сделал его, а он не Б-г; обломками станет телец Шомерона. (7) Так как сеют они ветер, то пожнут бурю; (а) хлеба (в поле) нет у него — колос, не дающий муки; а если и даст, чужие проглотят ее. (8) Поглощен Йисраэйль; стали они теперь среди народов как ненужная посудина. (9) Ведь они поднялись к Ашшуру (подобно) одинокому дикому ослу; дарами Эфрайим приобрел любовь! (10) Хотя и посылают они дары народам, ныне Я соберу их, и вскоре задрожат они от бремени царя князей; (11) Ибо приумножил Эфрайим (число) жертвенников, чтобы грешить; были у него жертвенники, чтобы грешить! (12) Если бы написал Я ему основы Торы Моей, то они были бы приняты как чужие. (13) (А что до) жертв всесожжения, принадлежащих Мне, то пусть возносят они мясо и сами едят его — Б-г не благоволит к ним. Вспомнит Он теперь провинности их и взыщет за прегрешения их: возвратятся они в Египет. (14) И Йисраэйль забыл Создателя своего и настроил дворцов и Йеуда приумножил укрепленные города; но пошлю Я огонь на города его, и пожрет он дворцы его.


9

(1) Не радуйся, Йисраэйль, на весельи, подобно (другим) народам, ибо отступил ты от Б-га своего и любишь дары разврата на всех гумнах хлебных. (2) Гумно и точило не прокормят их, и молодого вина не достанет им. (3) Не будут жить они в земле Г-сподней, а возвратится Эфрайим в Египет, и будут они есть в Ашшуре нечистое. (4) Не будут они возливать вино Г-споду, и не угодны будут Ему жертвы их, которые им — как хлеб скорбящих: все, которые едят его, оскверняются, ибо хлеб их — для них самих, в дом Г-сподень она (жертва их) не войдет. (5) (А) что станете вы делать в день торжественного собрания ив день праздника Г-сподня? (6) Ведь вот, — у шли они от разгрома, но Египет соберет их, Моф похоронит их; сокровищницами серебра. их завладеет крапива, остропестро (колючки будут) в шатрах их. (7) Пришли дни расплаты, пришли дни воздания: Йисраэйльтяне узнают, глупец (ли) этот пророк, безумец (ли) муж вдохновенный; (это) за множество прегрешений твоих и из-за великой ненависти. (8) Стражем Эфрайима у Б-га моего — пророк (лжепророк), (но) ловушка поставлена на всех путях его (Эфрайима); ненависть в доме Б-га его. (9) Усугубили они злодеяния свои, как во дни Гивы. Припомнит Он вину их и взыщет (с них) за грехи их. (10) Как виноград в пустыне нашел Я Йисраэйля, как первый плод смоковницы в начале созревания ее увидел я отцов ваших; а они пришли в Баал-Пеор и предались сраму, и стали мерзкими, как того возжелали. (11) Улетит от Эфрайима честь его как птица — ни родов, ни беременности, ни зачатия. (12) А если и взрастят они сыновей своих, Я лишу их детей их, ибо горе им, когда отойду Я от них. (13) Эфрайим, как видел Я, подобно Цору посажен в прекрасном месте; но Эфрайим выведет сынов своих к убийце. (14) Дай им, Господи, что дашь: дай им чрево, исторгающее (плод), и груди иссохшие. (15) Все зло их в Гилгале, ибо (уже) там возненавидел Я их; за злые деяния их изгоню Я их из дома Моего; и не буду больше любить их; все сановники их — мятежники. (16) Повержены эфрайимляне, иссох корень их, не принесут больше плода; а если и родят, то умерщвлю Я желанный (плод) чрева их. (17) Отвергнет их Б-г мой, потому что не внимали они Ему, и будут они скитаться среди народов.


10

(1) Исраэйль - лоза винограда цветущая, что щедро приносит плоды; чем больше плодов у него, тем больше жертвенников у него; чем лучше земля его, тем (больше) ставили они жертвенных камней. (2) Разделено сердце их, — будут они теперь осуждены: сокрушит жертвенники их и памятные камни их разобьет он (враг). (3) Тогда скажут они: нет у нас царя; ведь мы Г-спода не боялись, а царь, — что он нам сделает? (4) Говорили они (лишь) слова, клянясь напрасно, заключая союз; и прорастет суд, как болиголов на бороздах поля. (5) За тельцов Бэйт-Авэна будут бояться жители Шомерона, ибо оплачет его народ его и жрецы его, что радовались ему, — и славу его, что покинула его. (6) И сам он (телец) унесен будет в Ашшур, в дар царю Йарэйву, — срам охватит Эфрайима, и посрамлен будет Йисраэйль советом своим. (7) Пропадет царь Шомерона, как пена на воде. (8) И разрушены будут жертвенные возвышения Авэна — грех Йисраэйля. Терния и чертополох поднимутся на жертвенниках их, и скажут они горам: "Прикройте нас", — и холмам: "Падите на нас". (9) Со дней Гивы грешил ты, Йисраэйль; там стояли они, не настигнет их в Гиве война с сынами надменными. (10) Если захочу наказать их, то соберутся против них народы, когда будут привязаны и они к двум веревкам (ярма). (11) А Эфрайим — обученная телица, любящая молотить; и погладил Я добрую шею ее; Эфрайима заставлю Я ехать верхом, Йеуда пахать будет, а Иааков будет себе боронить. (12) Сейте для себя по справедливости, жните — по милости, распашите землю целинную, ибо время искать Г-спода, пока не придет Он и не обучит вас правде. (13) Вы вспахали зло, пожали беззаконие, ели вы плод лжи, потому что уповал ты на путь свой, на множество воинов своих. (14) И поднимется смятение в народе твоем, и разграблены будут все укрепленные (города) твои, подобно тому, как разграбил Шалман Бэйт-Арвэйл в день битвы; мать с детьми была рассечена. (15) Вот что причинил вам Бэйт-Эйл из-за тяжкого зла вашего; на заре погиб царь Йисраэйля.


11

(1) Когда Йисраэйль был ребенком, Я полюбил его и позвал Я из Египта сына Моего. (2) Звали их, а они (все дальше) уходили от них; приносили они жертвы Баалам и возжигали курения истуканам. (3) А Я (Сам) учил Эфрайима (ходить), взяв его за руки егр, а они не знали, что Я врачевал их. (4) Узами человеческими влек Я их, узами любви: и был Я для них подобен снимающим ярмо с челюсти их, и, склоняясь к нему, кормил Я его. (5) В землю Египетскую не вернется он, но Ашшур будет царем у него, ибо отказались они вернуться (к Г-споду). (6) И падет меч на города его, и уничтожит сильных его, и пожрет их за (злые) замыслы их. (7) А народ Мой сомневается в возвращении ко Мне, и (хотя) зовут их ввысь, никто из них не возвысится. (8) Как отдам Я тебя, Эфрайим, предам Я тебя, Йисраэйль? Как сделаю Я тебя таким же, как Адма, уподоблю тебя Цевойим? Сердце Мое переворачивается во Мне, загорелась вся жалость Моя! (9) Не поступлю по ярости гнева Моего, не стану более уничтожать Эфрайима, ибо Я Б-г, а не человек, Святой в среде твоей; не приду Я уничтожать в (другой) город. (10) Последуют они за Господом, (который) зарычит, как лев; ибо зарычит Он, и встрепенутся сыны за морем. (11) Встрепенутся они (и устремятся) как птица из Египта, как голубь из земли Ашшура, и водворю Я их в домах их, — сказал Г-сподь.


12

(1) Эфрайим окружил Меня ложью, а дом Йисраэйлев — обманом; а Йеуда еще держался Б-га и верен был Всесвятому. (2) Эфрайим ветер пасет и за ветром восточным гоняется; весь день множит он ложь и грабеж; и с Ашшуром союз заключают они, и отвозится оливковое масло в Египет. (3) Но спор у Г-спода (и) с Йеудою, и взыщет Он с Йаакова за пути его, и воздаст ему по деяниям его. (4) Во чреве обманул он брата своего; а силою своей боролся с (ангелом) Божьим. (5) Боролся он с ангелом и превозмог; плакал тот и умолял его; в Бэйт-Эйле найдет Он его и там будет говорить с нами. (6) А Г-сподь — Б-г Ц-ваот, Г-сподь — имя Его. (7) И ты в Б-ге твоем найдешь покой, сохраняй милосердие и провосудие и уповай на Б-га твоего всегда. (8) В руке кенаанейца (торговца) весы неверные — любит он обирать; (9) И сказал Эфрайим: (вот), разбогател я, добыл я себе достояние. Во всем, что делал я, не найдут у меня ничего незаконного, что было бы грехом. (10) А Я, Г-сподь Б-г твой (еще со времен) земли Египетской, опять поселю тебя в шатрах, как во дни тех времен. (11) И говорил Я пророкам и умножал Я видения, и через пророков изъяснялся Я притчами. (12) Если Гилад предан греху, то (люди его) стали тщетою, в Гилгале приносили они в жертву быков; и жертвенники их подобны грудам (камней) на бороздах поля. (13) И убежал Йааков в поле Арама, и служил Иисраэйль за жену, и за жену стерег (стада). (14) И через пророка вывел Г-сподь Иисраэйля из Египта, и через пророка был он охраняем. (15) Прогневил Эфрайим (Г-спода) до горечи, поэтому кровь их падет на него, и поругание его обратит на него Г-сподь его.


13

(1) Когда Эфрайим говорил, то трепетали; возвеличился он в Йисраэйле, но провинился он из-за Баала и погиб. (2) А ныне еще больше грешат они: сделали они для себя (и) литого исгукана из серебра своего, по соображению своему, — идолов; все это — работа мастеров. О них говорят: "Приносят в жертву людей, (а) целуют тельцов". (3) За это будут они подобны утреннему облаку и рано исчезающей росе; будут они как мякина, уносимая ветром с гумна, и как дым — из дымохода. (4) Ведь Я — Г-сподь Б-г твой (со времен) земли Египетской, и Б-га, кроме Меня, не знать тебе, и нет спасителя, кроме Меня. (5) Я познал тебя в пустыне, в земле выжженной. (6) Когда паслись они, то насытились, насытились и занеслось сердце их; поэтому забыли они Меня. (7) И буду для них Я как лев, как леопард подстерегать буду на пути. (8) Встречу Я их, как медведица, лишившаяся детенышей, и раздеру Я ограду сердца их, и пожру Я их там, как львица, зверь полевой растерзает их. (9) Погубил ты себя, Йисраэйль, ибо ты — (против) Меня, (против) опоры своей. (10) Где же царь твой теперь, чтобы спас он тебя во всех городах твоих, и судьи твои, о которых говорил ты: "дай мне царя и сановников?" (11) Дал я тебе царя во гневе Моем и отнял — в ярости Моей. (12) Связано в узел преступление Эфрайима, спрятан грех его. (13) Муки роженицы постигнут его; он — сын неразумный, иначе не мешкал бы он, когда появиться младенцу. (14) Избавить ли Мне их от ада, спасти ли Мне их от смерти? Где чума твоя, смерть? Где мор твой, преисподняя? Скроется от глаз Моих раскаянье (в том). (15) Хотя плодовит он среди тростника, (но) придет ветер восточный, ветер Г-сподень, поднимающийся из пустыни, и иссохнет источник его, иссякнет родник его; и разграбит он (враг) сокровищницу всех драгоценностей (его).


14

(1) Осужден будет Шомерон за то, что восстал против Б-га своего: падут они от меча; младенцы их будут рассечены, а беременные их будут вспороты. (2) Обратись, Йисраэйль, к Г-споду, Б-гу своему, ибо споткнулся ты о вину свою. (3) Возьмите с собою слова и возвратитесь к Г-споду, скажите Ему: "Прости все прегрешения и прими то, что благо; и (вместо) быков принесем (слова) уст наших. (4) Ашшур не будет спасать нас, и не будем ездить верхом на конях, и не будем больше называть Б-гами своими изделие рук наших, ибо лишь в Тебе найдет сирота милосердие. (5) Исцелю (их от) отступничества их и буду любить их из милости, ибо отвратился от них гнев Мой. (6) Буду Я как роса Йисраэйлю, расцветет он как лилия и пустит корни свои как (кедр) Леванона. (7) Раскинутся ветви его, и станет подобна оливковому дереву краса его, а аромат его — как с Леванона. (8) Обретут покой сидящие в тени его, взрастят они хлеб и (сами) расцветут, как виноградная лоза, и благоухание его, как вино Леванонское. (9) (Скажет) Эфрайим: что мне еще до идолов? Я отзовусь и обращу на него взор Мой; Я как вечнозеленый кипарис: от Меня будут плоды тебе. (10) Кто мудр, да разумеет это, благоразумный пусть поймет это: ведь верны пути Г-сподни, и праведники пойдут по ним, а грешники споткнутся на них.

Йоэйл


1

(1) Слово Г-сподне, которое было Йоэйлю, сыну Петуэйля. (2) Слушайте это, старцы, и внимайте, все жители земли этой, бывало ли такое во дни ваши, или во дни отцов ваших? (3) Перескажите об этом детям вашим, а дети ваши — их детям, а дети тех — следующему поколению. (4) То, что оставил газам, съела саранча, а то, что оставила саранча, съел елэк, а то, что оставил елэк, съел хасил. (5) Проснитесь, пьяницы, и плачьте; и рыдайте все, пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших. (6) Потому что поднялся на страну мою народ могучий и бесчисленный; зубы у него — зубы льва и клыки львицы у него. (7) Предал он опустошению виноградную лозу мою, а смоковницу мою — истреблению, ободрал он ее догола и бросил, и стали белыми ветви ее. (8) Рыдай, как молодая женщина, препоясанная вретищем, о муже юности своей. (9) Хлебное приношение и возлияние прекращены были в доме Г-споднем; опечалены священники, служители Г-спода. (10) Опустошено поле, опечалена земля, ибо истреблен хлеб, высох сок виноградный, завяли масличные деревья. (11) Стыдитесь, земледельцы, возопите, виноградари, о пшенице и ячмене, ибо погибла жатва в поле. (12) Виноградная лоза засохла и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня — все деревья в поле иссохли, ибо исчезла радость у сынов человеческих. (13) Препояшьтесь и сетуйте, священники, возопите, служители жертвенника, придите, проводите ночи во вретище, служители Б-га моего, ибо прекратилось в доме Б-га вашего хлебное приношение и возлияние. (14) Посвятите (день) посту, созовите собрание, соберите старейшин, всех жителей этой земли к дому Г-спода, Б-га вашего, и взывайте к Г-споду. (15) О, что за день! Вот близится день Г-сподень, придет он как разгром от Всемогущего. (16) Не на наших ли глазах уничтожена пища, из дома Б-га нашего — веселье и радость? (17) Заплесневели винные бочки под затычками своими; опустели житницы, развалились амбары, ибо высох хлеб. (18) Как стонут животные! Уныло бродят стада скота, ибо нет для них пастбища, заброшены даже стада овец. (19) К Тебе, Господи, взываю я! Ибо огонь пожрал пастбища в пустьюе и пламя сожгло все деревья в поле. (20) Даже звери полевые возопили к Тебе, потому что высохли русла водных потоков и огонь пожрал пастбища в пустыне.


2

(1) Трубите в рог на Цийоне и поднимите тревогу на святой горе Моей, пусть трепещут все жители этой земли, ибо наступает день Г-сподень, ибо он близок. (2) День тьмы и мрака, день пасмурный и туманный; как заря растекается по горам народ многочисленный и могучий, подобного которому не бывало от века и после него не будет во веки веков. (3) Пред ним пожирает огонь, а за ним сжигает пламя; пред ним земля, как сад Эйдэнский, а за ним — пустыня необитаемая, и нет от него спасения. (4) С виду похож на конницу, и мчатся они, как всадники. (5) Будто с грохотом колесниц скачут они по вершинам гор, будто с треском пламени огня, пожирающего солому, как могучий народ, готовый к битве. (6) При виде его трепещут народы, все лица мрачнеют. (7) Как воины бегут они, как ратники взбираются на стену; идут они каждый путем своим, не смешивая путей своих. (8) И не теснят они друг друга: каждый идет своим путем; и бросаются они сквозь мечи, но остаются невредимы. (9) Снуют по городу, взбегают на стену, взбираются в дома; как вор входят'они в окна. (10) Трепещет пред ним земля, содрогаются небеса; солнце и луна тускнеют, и звезды теряют свой свет. (11) И подал Г-сподь голос Свой воинству Своему, ибо весьма многочислен стан Его, ибо могуч исполняющий слово Его, ибо велик день Г-сподень и весьма страшен, и кто сможет выдержать его? (12) Но и ныне еще, — сказал Г-сподь, — возвратитесь ко Мне всем сердцем своим, с постом и с плачем, и с причитанием! (13) И рвите сердца ваши, а не одежды ваши, и возвратитесь к Г-споду, Б-гу вашему, ибо Он жалостив и милосерд, долготерпелив и преблаг, и сожалеет о бедствии. (14) Кто знает, не сжалится ли Он снова, и не оставит ли (саранча) после себя благословения — хлебного приношения и возлияния Г-споду, "Б-гу вашему. (15) Трубите в рог на Цийоне, посвятите (день) посту, созовите собрание, (16) Соберите народ, созовите общину, "оберите старцев, соберите детей и грудных младенцев; пусть выйдет жених из комнаты своей и неве'ста из-под полога своего. (17) Меж притвором и жертвенником пусть плачут священники, служители Г-сподни, и пусть скажут они: пощади, Господи, народ Твой и не предай удела Твоего позору, чтобы не стал он притчей для народов; зачем же станут говорить среди народов: "где Б-г их?" (18) И возревновал Г-сподь о земле Своей, и сжалился над народом Своим, (19) И отозвался Г-сподь, и сказал народу Своему: вот, посылаю Я вам хлеб и вино и оливковое масло, и насыщайтесь этим, и больше не предам Я вас на позор народам; (20) А северную (саранчу) удалю Я от вас и брошу ее в землю бесплодную и пустынную: передовых ее — к морю восточному, а задних — к морю западному; и поднимется смрад от нее, и поднимется от нее зловоние, ибо много наделала она (зла). (21) Не бойся, земля, радуйся и веселись, ибо приумножит Гссподь деяния (добра). (22) Не бойтесь, звери полевые, ибо зазеленели пастбища в пустыне, ибо дерево несет плод свой, смоковница и виноградная лоза являют силу свою. (23) И (вы), сыны Цийона, веселитесь и радуйтесь в Господе, Б-ге вашем, ибо даст Он вам дождь по милости (Своей); и пошлет вам дождь ранний и дождь поздний в первый (месяц). (24) И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся давильни вином и оливковым маслом. (25) И воздам Я вам за те годы, в которые (все) пожрала саранча, елэк и хасил, и газам — великое полчище Мое, которое наслал Я на вас. (26) И будете есть вдоволь, и будете сыты, и славить будете имя Г-спода, Б-га вашего, который свершил для вас дивное; и не посрамится ^народ Мой вовеки. (27) И познаете вы, что Я — в среде Йисраэйля и что Я — Г-сподь, Б-г ваш, и нет другого; и не посрамится народ Мой вовеки.


3

(1) И будет после того, изолью Я дух Мой на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, старцам вашим будут сниться сны, юноши ваши будут видеть видения; (2) И на рабов и на рабынь тоже изолью Я в те дни дух Мой. (3) И дам Я знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столбы дыма; (4) Солнэде обернется тьмою, а луна — кровью пред тем как придет день Г-сподень, великий и ужасный. (5) И будет, всякий, кто призовет имя Г-сподне, будет спасен, ибо на горе Цийон и в Йерушалаиме останутся спасшиеся, как сказал Г-сподь, и среди спасшихся будут те, которые взывают к Г-споду.


4

(1) Ибо вот, в те дни и в то время, когда верну Я обратно плененных в Йеудее и в Йерушалаиме, (2) Я соберу все народы и сведу их в долину Йеошафата, и буду судиться там с ними за народ Мой и за удел Мой — Йисраэйль, который они рассеяли среди народов, и за землю Мою, что они разделили; (3) И бросали они жребий о народе Моем, и отдавали мальчика за блудницу, и продавали девочку за вино, которое (сразу) выпивали. (4) И что вы Мне, Цор и Цидон и все округи Пелэшэта? Воздаянием ли думаете вы отплатить Мне? Ведь если воздаете вы Мне, то легко и быстро обращу Я возмездие ваше на вашу же голову; (5) Потому что взяли вы серебро Мое и золото Мое, и наилучшие драгоценности Мои унесли во дворцы свои; (6) А сынов Йеудеи и сынов Йерушалаима продавали вы сынам йеванийцев, чтобы удалить их от предела (страны) их. (7) Вот, Я подниму их с того места, оттуда, куда вы продали их, и обращу возмездие ваше на голову вашу. (8) И продам Я сыновей ваших и дочерей ваших в руки сынов Йеуды, а они продадут их шеваим, народу далекому, как сказал Г-сподь. (9) Провозгласите об этом среди народов, готовьтесь к войне, поднимите воинов, пусть сойдутся и выступят все мужи брани. (10) Перекуйте орала ваши на мечи, а садовые ножницы ваши — на копья, да скажет слабый: "Силен я", (11) Поспешите же и придите, все окрестные народы, и соберитесь; туда, Господи, низведи воинов Твоих. (12) Пусть воспрянут народы и взойдут в долину Йеошафата, ибо там Я воссяду судить все народы вокруг. (13) Пустите в дело серп, ибо жатва созрела, ступайте, топчите, ибо давильня полна, а винные ямы переполнены, потому что велико зло их. (14) Толпы, толпы в долине суда, ибо близок день Г-сподень в долине суда. (15) Солнце и луна потемнеют, и звезды утратят свой блеск, (16) И возгремит Г-сподь с Цийона, и подаст голос Свой, из Йерущалаима, и содрогнутся небо и земля; но Г-сподь станет прибежищем для народа Своего и оплотом сынам Йисраэйлевым. (17) И узнаете вы что Я — Г-сподь, Б-г ваш, обитающий на Цийоне, на святой горе Моей; и станет Йерушалаим святынею, и чужие не пройдут больше через него. (18) И будет в тот день, горы источат вино, а холмы истекут молоком, и по всем руслам Йеудеи заструится вода, я забьет источник из дома Г-сподня, и напоит долину Шиттим. (19) Египет станет пустошью, а Эдом будет безлюдной пустынею за насилие над сынами Йеудейскими, чью невинную кровь проливали они в стране их. (20) И будет вечно заселена Йеудея; и Йерушалаим — во веки веков. (21) И отомщу Я за кровь их, еще не отмщенную; и будет Г-сподь обитать на Цийоне.

Амос


1

(1) Слова Амоса, что был (одним) из скотоводов в Текоа, (о том), что было ему в видении об Йисраэйле во дни Уззийа, царя Йеудейского, и во дни Йаровама, сына Йоаша, царя Йисраэйльского, за два года до землетрясения. (2) И сказал он: Г-сподь возгремит с Цийона, и из Йерушалаима подаст голос Свой; и пожухнут пастбища пастухов, и иссохнет вершина Кармэля. (3) Так сказал Г-сподь: за три преступления Даммэсэка и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что молотили они Гилад железными молотилами. (4) И пошлю Я огонь на дом Хазаэйла, и пожрет он дворцы Бэн-Адада. (5) И сокрушу Я засов Даммэсэка, и истреблю жителей Бикат-Авэна и держащего скипетр из Бэйт-Эдэна; и народ Арама пойдет в изгнание в Кир, — сказал Г-сподь. (6) Так сказал Г-сподь: за три преступления Аззы и за четыре не отвращу Я (гнева) от нее: за то что изгнали они всех в изгнание, чтобы предать дому. (7) И пошлю Я огонь на стены Аззы, и пожрет он дворцы ее. (8) И истреблю Я жителей Ашдода и держащего. скипетр из Ашкелона; и обращу Я руку Свою на Экрон, и погибнет остаток Пелиштимлян, — сказал Г-сподь Б-г. (9) Так сказал Г-сподь: за три преступления Цора и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что предали они дому всех изгнанников и не помнили братского союза. (10) И пошлю Я огонь на стены Цора, и пожрет он дворцы его. (11) Так сказал Г-сподь: за три преступления Эдома и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что с мечом преследовал он брата своего и отбросил жалость свою, и буйствовал гнев его всегда, и вовеки хранил он ярость свою. (12) И пошлю Я огонь на Тэйман, и пожрет он дворцы Боцры. (13) Так сказал Г-сподь: за три преступления сынов Аммоновых и за четыре не отвращу Я (гнева) от них: за то что рассекали они беременных в Гиладе, чтобы расширить границы свои. (14) Разожгу Я огонь в стенах Раббы, и пожрет он дворцы ее в грохоте в день битвы, в вихре в день бури. (15) И пойдет царь их в изгнание, (сам) он и сановники его вместе с ним, — сказал Г-сподь.


2

(1) Так сказал Г-сподь: за три преступления Моава и за четыре не отвращу Я (гнева) от него; за то что пережег он в известь кости царя Эдомейского. (2) И пошлю Я огонь на Моав, и пожрет он дворцы Керийота; и погибнет Моав в сумятице и грохоте, под рев рога. (3) И истреблю Я судью из среды его, и всех сановников его перебью (вместе) с ним, — сказал Г-сподь. (4) Так сказал Г-сподь: за три преступления Йеуды и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что отвергли они Тору Г-сподню и законов Его не соблюдали, и введены были в заблуждение ложью своею, (лжепророками), которой следовали отцы их. (5) И пошлю Я огонь на Йеудею, и пожрет он дворцы Йеру^шалаима. (6) Так сказал Г-сподь: за три преступления Йисраэйля и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что продают праведника за деньги и бедняка за (пару) башмаков. (7) И жаждут они праха земного на головы бедняков, и кротких сбивают с пути; мужчина и отец его ходят к той девице, чтобы осквернить святое имя Мое. (8) И на одеждах, взятых под залог, сидят, облокотясь, у каждого жертвенника, и вино, (взысканное) с осужденных, пьют они в доме Б-гов своих. (9) А (ведь) Я уничтожил пред ними эморийца, что высок был как кедры и крепок как дубы; и уничтожил Я плод его вверху и корни его внизу, (10) И Я вывел вас из земли Египетской, и водил вас по пустыне сорок лет, дабы владеть (вам) землею эморийцев. (11) И из ваших сынов возводил Я в пророки, yi из ваших юношей — в назиры. Не так ли это, сыны Йисраэйлевы? — сказал Г-сподь. (12) Но вы поили назиров вином, а пророкам приказывали, говоря: "Не пророчествуйте!" (13) Вот, Я придавлю вас, как давит повозка, нагруженная снопами. (14) И быстрый не сможет убежать, и сильный не устоит в силе своей, и воину не спасти жизни своей. (15) И лучник не выстоит, и быстроногий не спасется, и всадник на коне не спасет жизни своей; (16) И самый храбрый из воинов нагим побежит в тот день, — сказал Г-сподь.


3

(1) Слушайте слово это, которое изрек Г-сподь о вас, сыны Иисраэйлевы, обо всем семействе, которое вывел Я из земли Египетской, сказав: (2) Только вас признал Я изо всех семейств земли, поэтому (и) взыщу Я с вас за все грехи ваши. (3) Пойдут ли вместе двое, если они не сговорились? (4) Зарычит ли лев в лесу, если нет у него добычи? Подаст ли голос свой молодой лев из логова своего, если ничего не поймал? (5) Попадет ли птица в ловушку, что на земле, если нет для нее приманки? Поднимутся ли тенета с земли, если в них ничего не попало? (6) Может ли народ не всполошиться, если прозвучит в городе рог? Придет ли бедствие в город, если Г-сподь не сотворил (его)? (7) Ведь Г-сподь Б-г не делает ничего, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам. (8) Лев зарычал — кто не затрепещет? Г-сподь Б-г изрек — кто не станет пророчествовать? (9) Возгласите с (крыш) дворцов Ашдода и дворцов земли Египетской, и скажите: "Соберитесь на горах Шомерона и взгляните: велики в нем бесчинства, и притесненные в среде его. (10) Не умеют они поступать справедливо, — сказал Г-сподь, — насилие и грабеж хранят они во дворцах своих. (11) Поэтому так сказал Г-сподь Б-г: "Враг! И (он) вокруг страны, и низложит он мощь твою, и разграблены будут дворцы твои". (12) Так сказал Господь: как вырывает пастух из пасти льва две ножки или кусок уха, так (лишь) спасутся сыны Йисраэйлевы, живущие в Шомероне, (развалившиеся) на краю постели и на ложе Даммэсэкском. (13) Слушайте же и предостерегите дом Йаакова, — сказал Г-сподь Б-г, Б-г Ц-ваот. (14) В тот день, когда Я взыщу с Йисраэйля за преступления его, Я взыщу и за жертвенники Бэйт-Эйла, и отсечены будут рога жертвенника, и падут они на землю. (15) И сокрушу Я зимний дом вместе с летним, и разрушены будут дома (с украшениями) из слововой кости, и уничтожены будут многие дома, — сказал Г-сподь.


4

(1) Слушайте слово это, коровы Башанские, что на горе Шомерон, (вы), угнетающие бедных, притесняющие нищих (и) говорящие Г-сподам своим: "Принеси (вина), и будем пить!" (2) Поклялся Г-сподь Превечный святостью Своей, что вот, придут для вас дни, когда понесут вас ладьи, а оставшихся — рыбачьи лодки; (3) И выйдет каждая сквозь проломы (в стене), что пред нею, и брошены будете вы в Армон, — сказал Г-сподь. (4) Ходите в Бэйт-Эйл и грешите, в Гилгал — (и) умножайте грехи свои, а к утру приносите жертвы ваши, (и) каждые три года — десятины ваши; (5) И возжигайте жертву благодарности из квасного, и кричите о добровольных приношениях, (и) возвещайте о них, ибо любите вы это, сыны Йисраэйлевы, — сказал Г-сподь Превечный. (6) А Я (тоже) дал вам (за это) чистоту зубов (голод) во всех городах ваших и нехватку хлеба во всех селениях ваших; однако вы не возвратились ко Мне, — сказал Г-сподь. (7) А Я тоже отказал вам в дожде, когда было лишь три месяца до жатвы, и проливал Я дождь на один город, а на другой город не проливал; один участок был орошаем дождем, а участок неорошенный — засох. (8) И ходили два-три города в один город, чтобы напиться воды, но не смогли (напиться) досыта. Однако вы не возвратились ко Мне, — сказал Г-сподь. (9) Поражал Я вас засыханием и ржавчиной колосьев; ваши многочисленные сады, и виноградники ваши, и смоковницы ваши, и оливковые деревья ваши пожирал газам (саранча) Однако вы не возвратились ко Мне, — сказал Г-сподь. (10) Послал Я на вас мор, как на Египет, перебил мечом юношей ваших, и в плен (уводили) коней ваших; смрад от станов ваших поднялся до ноздрей ваших. Однако вы не возвратились ко Мне, — сказал Г-сподь. (11) Низверг Я (многих) из вас, как Б-г низверг Седом и Амору, и были вы подобны головне, выхваченной из огня. Однако вы не возвратились ко Мне, — сказал Г-сподь. (12) Поэтому Я так (и) поступлю с тобою, Йисраэйль; и так как сделаю Я это с тобою, готовься к встрече Б-га твоего, (13) Йисраэйль! Ибо вот, Он — создатель гор и творец ветра, сообщающий человеку мысли его и обращающий зарю во тьму, попирающий высоты земли — Г-сподь, Б-г Ц-ваот имя Его.


5

(1) Слушайте слово это, в котором подниму я плач по вам, дом Йисраэйлев: (2) Пала, не встанет вновь дева Йисраэйлева; повержена она на землю свою, некому поднять ее, (3) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: в городе, выступающем (в поход) тысячей, останется сотня, а в ^выступающем сотнею останется десяток, — в доме Йисраэйлевом. (4) Ибо так сказал Г-сподь дому Йисраэйлеву: обратитесь ко Мне, и вы будете жить, (5) И не обращайтесь к Бэйт-Эйлу, и не ходите в Гилгал, и не проходите в Беэйр-Шэву, ибо Гилгал целиком будет изгнан, а Бэйт-Эйл превратится в ничто. (6) Обратитесь к Б-гу, и будете живы, дабы не воспылал (гнев Его) как огонь на дом Йосэйфов, и не пожрал бы он (его); и не будет никого, кто погасил бы в Бэйт-Эйле. (7) (Вы), превращающие правосудие в полынь и низлагающие справедливость на землю! (8) (Он) — Творец (созвездий) Кима и Кесил, превращающий темень смертную в утро, а день темнотой обращающий в ночь, Тот, кто призывает воды морские и разливает их по лицу земли, Г-сподь — имя Его! (9) Он насылает разгром на сильных, и разгром постигает крепости. (10) Ненавидят они обличителя во вратах и гнушаются говорящего правду. (11) Итак, за то что вы попираете бедняка и отнимаете у него хлеб поборами (хотя и) построили вы дома из тесаного камня, но жить в них не будете, (хотя и) насадили прекрасные виноградники, но пить вина их не будете. (12) Ибо знаю Я, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы притесняете правого, берете выкуп (взятки) и извращаете во вратах (суд) бедняков. (13) Поэтому безмолвствует в ту годину благоразумный, ибо то година лихая. (14) Обратитесь же к добру, а не ко злу, чтобы жить вам, и тогда будет с вами Г-сподь, Б-г Ц-ваот, как вы говорили. (15) Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите правосудие во вратах: может быть помилует Г-сподь Б-г Ц-ваот остаток (дома) Йосэйфова. (16) Поэтому так сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот, Г-сподь: на всех площадях причитание, и на всех улицах будут говорить: увы! увы! — и позовут землепашца на оплакивание, и к причитанию — умеющих причитать. (17) И во всех виноградниках будет причитание, потому что Я пройду среди вас, — сказал Г-сподь. (18) Горе тем, кто жаждет дня Г-сподня! Зачем он вам, день Г-сподень? (19) Это мрак, а не свет! Как (если бы) кто-то бежал от льва, а медведь — навстречу ему, и пришел он (уже) домой, и оперся рукою своею о стену, а его укусила змея. (20) Ведь день Г-сподень это мрак, а не свет, и мрачен (он), и нет в нем ни проблеска. (21) Ненавижу Я, презираю праздники ваши, и не стану обонять (жертвоприношений) ваших торжественных собраний. (22) Ибо если (и) вознесете Мне всесожжения и хлебные приношения ваши, (то) не будут они желанны Мне, и не взгляну Я на мирную жертву (из) откормленного скота вашего. (23) Удали от Меня шум песен твоих, и не стану Я слушать игры арф твоих! (24) Пусть правосудие хлынет как вода, и правда — как неиссякающий поток. (25) Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные приношения в пустыне (на протяжении) сорока лет, дом Йисраэйлев? (26) И будете вы носить Сиккута, царя вашего, и Кийуна, — идолов ваших, звезду божества вашего, которых вы сделали для себя. (27) И изгоню Я вас по ту сторону Даммэсэка, — сказал Г-сподь; Б-г Ц-ваот имя Его!


6

(1) Горе тем, что беззаботны на Цийоне, и тем, что беспечны на горе Шомерон, называемым первыми из народов, к кому приходит дом Йисраэйлев, (2) Пройдите в Кальнэй и посмотрите, а оттуда идите в Хамат Раббу и спуститесь в Гат Пелиштимский: лучше ли они, чем эти царства? (3) Обширнее ли пределы их, чем ваши пределы? (Горе тем), что отметают день бедствия и приближают совет (власть) насилия, (4) Тем, что лежат на ложах из слоновой кости и развалились на постелях своих, и тем, которые едят жирных баранов из стада и (тучных) тельцов из стойла, (5) Тем, что бренчат на нэйвэле, думая, что (владеют) инструментом, как Давид. (6) Тем, которые пьют вино чашами, и натираются лучшими маслами, и не болеют страданиями Йосэйфа! (7) За это пойдут они ныне в изгнание во главе изгнанников, и прекратится попойка развалившихся (на ложах). (8) Клянется Г-сподь Б-г Самим Собою, говорит Г-сподь, Б-г Ц-ваот: гнушаюсь Я высокомерия Йаакова и ненавижу дворцы его, и предам Я (врагу) город со всем, что есть в нем. (9) И будет: если останется в доме одном десять человек, то умрут и они. (10) И когда понесет дядя его и родственник, чтобы вынести кости из дома, и скажет тому, который в глубине дома: "Есть ли еще кто-нибудь С тобою?" — то тот скажет: "Никого", — (тогда) скажет он: "Молчи!", — дабы не поминать имени Г-сподня. (11) Ибо вот, Г-сподь повелевает — и большой дом разбит в куски, а малый дом — вдребезги. (12) Могут ли кони бегать по скалам? Можно ли (скалу) распахать волами? А вы превратили правосудие в яд, а плод милосердия — в (горечь) полыни! (13) (Вы), что радуетесь ничтожным вещам и говорите: "Не своею ли силою добыли мы себе рога (могущество)?" (14) Вот Я подниму народ на вас, дом Йисраэйлев, — сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот, — и будут они угнетать вас от входа в Хамат до реки Арава.


7

(1) Вот что дал мне увидеть Г-сподь Б-г: и вот, создал Он говай (саранчу) в начале роста поздней травы, и это была трава после царского покоса; (2) И было, лишь закончила она есть траву земли этой, как сказал я: Господи Боже, помилуй, прошу! Как же поднимется Йааков? Ведь мал он! (3) Г-сподь раскаялся в том. Не бывать этому! — сказал Г-сподь. (4) Вот что дал мне увидеть Г-сподь Б-г: и вот, призывает Г-сподь Б-гсудить огнем; и сжег он (огонь) пучину великую и часть (земли). (5) И сказал я: Господи Боже, останови, прошу! Как же поднимется Йааков? Ведь мал он! (6) Г-сподь раскаялся в том. И этому не бывать! — сказал Г-сподь. (7) Вот что дал Он увидеть мне: и вот стоит Г-сподь на стене отвесной, и в руке Его отвес. (8) И сказал мне Г-сподь: что ты видишь, Амос? И сказал я: отвес. И Г-сподь сказал: вот опускаю Я отвес в среду народа Моего, Йисраэйля, (и) не буду больше прощать ему. (9) И опустеют (жертвенные) возвышения Йисхака, и святилища Йисраэйлевы будут разрушены. И восстану Я с мечом на дом Йаровама. (10) А Амацйа, священник Бэйт-Эйла, послал сказать Йароваму, царю Йисраэйльскому: Амос готовит заговор против тебя в среде дома Йисраэйлева. Не может выдержать земля всех слов его, (11) Ибо так сказал Амос: от меча умрет Йаровам, а Йисраэйль изгнан будет с земли своей. (12) И сказал Амацйа Амосу: иди, провидец, беги в страну Йеуды и там ешь хлеб, и там пророчествуй! (13) А в Бэйт-Эйле больше не пророчествуй, ибо он — святилище царя и дом царский. (14) И ответил Амос Амацйе, и сказал: не пророк я и не сын пророка, а скотовод я, обрабатывающий (деревья) сикоморы. (15) И взял меня Г-сподь от стад овец, и сказал мне Г-сподь: иди, пророчествуй народу Моему, (16) Йисраэйлю! А теперь слушай слово Г-сподне! Ты говоришь: "Не пророчествуй Йисраэйлю и не проповедуй дому Йисхака", — (17) За это Г-сподь сказал так: жена твоя будет распутствовать в городе, а сыновья и дочери твои падут от меча. И земля твоя будет разделена (межевой) веревкой, а ты умрешь в земле нечистой, и изгнан будет Йисраэйль с земли своей.


8

(1) Вот что дал увидеть мне Г-сподь Б-г, и вот — корзина с летними плодами. (2) И сказал Он: что ты видишь, Амос? И сказал я: корзину с летними плодами. Тогда сказал мне Г-сподь: (это) конец пришел народу Моему, Йисраэйлю: не стану Я больше прощать ему. (3) И песни дворца в тот день превратятся в рыдание, — сказал Г-сподь Б-г, — (будет) множество трупов, на все снизойдет тишина. (4) Слушайте это вы, что поглотили бы бедных и погубили бы нищих страны, (5) (Вы), говорящие: "Когда же пройдет новолуние, и мы сможем продавать хлеб! И суббота, чтобы открыть нам житницу, чтобы сделать эйфу поменьше, а шэкэль — побольше и исказить (вес на) весах обмана, (6) Чтобы за деньги покупать бедняков и нищих — за (пару) сандалий, а высевки хлебные — продавать. (7) Клялся Г-сподь мощью Йаакова: если забуду Я навеки все деяния их, (8) Не содрогнется ли от этого земля, и не запричитает ли всяк живущий на ней? И поднимется вся она, как река, и разбушуется, и опустится, как река Египетская. (9) И будет в тот день, — сказал Г-сподь Б-г, — заставлю солнце закатиться в полдень и омрачу землю средь ясного дня. (10) И превращу праздники ваши в скорбь и все песни ваши — в причитания, и возложу вретище на все чресла, и плешь (будет) на каждой голове. И сделаю Я (бедствие) это подобным скорби о единственном сыне, и конец его (будет), как горестный день. (11) Вот наступают дни, — сказал Г-сподь Б-г, — когда пошлю Я голод на землю: не бесхлебицу и безводье, а (голод и жажду) внимать словам Г-сподним. (12) И будут бродить они от моря к морю и с севера к востоку, скитаться будут в поисках слова Г-сподня, но не найдут (его). (13) В тот день от жажды этой падут в бесчувствии прекрасные девы и юноши. (14) Те, что клянутся грехом (идолами) Шомеронским, что говорят: "(Как) жив Б-г твой, Дан!..", — и: "(Как) жив путь в Беэйр-Шэву...", — падут они и не встанут.


9

(1) Видел я Г-спода стоящим у жертвенника, и сказал Он: ударь в притолоку, чтобы сотряслись косяки и разбей их о головы всех их, а остальных убью Я мечом: не убежит из них бегущий, и не спасется из них спасающийся. (2) Если зароются они в преисподнюю, (то и) оттуда возьмет их рука Моя, и если поднимутся они на небо, (то и) оттуда спущу Я их. (3) И если спрячутся они на вершине Кармэля, то и там отыщу и возьму Я их; и если скроются они от глаз Моих на дне морском, то и там прикажу Я змею, и он ужалит их. (4) И если пойдут они в плен впереди врагов своих, то и там прикажу Я мечу, и он убьет их; и обращу Я на них очи Мои на беду, а не ко благу. (5) И если коснется земли Г-сподь Б-г Ц-ваот, и растает она, и восскорбят все живущие на ней; и поднимется вся она, как река, и опустится; как река Египетская. (6) Выстроил Он в небесах верхнюю (обитель) Свою, а свод Свой основал на земле; призывает Он воды морские, и заливают они лик земли; Г-сподь имя Его. (7) Не таковы ли и вы для Меня, сыны Йисраэйлевы, как сыны Куша? Не вывел ли Я Йисраэйля из земли Египетской, а пелиштимлян — из Кафтора, а арамейцев из Кира? (8) Вот очи Тоспода Б-га — на грешное это царство! И уничтожу Я его с лица земли! Однако дом Йаакова Я не совсем уничтожу, — сказал Г-сподь. (9) Ибо вот, повелю Я и встряхну дом Йисраэйлев, (что) среди всех народов, как трясут решетом, так что ни камушка не упадет на землю. (10) Погибнут от меча все грешники народа Моего, которые говорят: "Не постигнет и не придет на нас это бедствие!" (11) В тот день подниму Я шалаш (дом) Давидов, который пал, и заделаю щели (стен) его, и восстановлю разрушенное, и отстрою его, как во дни древности, (12) Чтобы унаследовали они, названные именем Моим, остаток Эдома и другие народы, — сказал Г-сподь, творящий это. (13) Вот, наступают дни, — сказал Г-сподь, — когда пахарь сойдется со жнецом, а давильщик винограда — с сеятелем; а горы источать будут сок, и все холмы растают. (14) И возвращу Я изгнанных народа Моего, Йисраэйля, и отстроят они опустевшие города, и поселятся в них, и насадят виноградники и будут пить вино их, и разведут сады, и будут есть плоды их. (15) И насажу Я их на земле их, и не будут они больше вырваны из земли своей, которую Я дал им, — сказал Г-сподь, твой Б-г.

Овадйа


1

(1) Видение Овадйи. Так сказал Г-сподь Б-г об Эдоме — весть слышали мы от Г-спода, и посланец послан был к народам: "Вставайте, и встанем мы на войну с ним". (2) Вот, малым сделал Я тебя среди народов, презираем ты весьма. (3) Надменность сердца твоего подстрекала тебя, живущего в расселинах скал, на высоте обитающего, говорящего в сердце своем: "Кто низринет меня на землю?" (4) Если поднимешься, как орел, и если меж звезд сделаешь гнездо свое — оттуда низрину тебя, слово Г-спода. (5) Если воры пришли к тебе, если грабители ночные — как разорен ты! — ведь наворуют (лишь) столько, сколько нужно им. Если срезающие виноград пришли к тебе — ведь оставят они несколько ягод. (6) Как обыскан Эйсав, открыты клады его! (7) До границы провожали тебя все союзники твои, подстрекали тебя, одолели тебя доброжелатели твои, (евшие) хлеб твой подложили сеть под тебя, — нет у него разума. (8) Ведь в день этот — слово Г-спода — истреблю Я мудрецов в Эдоме и разум на горе Эйсава. (9) И сокрушены будут храбрецы твои, Тэйман, чтобы каждый человек на горе Эйсава истреблен был в побоище. (10) Из-за ограбления брата твоего Йаакова покроет тебя стыд, и уничтожен будешь навсегда. (11) В день, (когда) стоял ты в стороне, вздень, (когда) чужеземцы взяли в плен войско его (Йисраэйля), и иноземцы вошли в ворота его, и об Йерушалаиме бросали жребий, ты тоже был одним из них. (12) И не следовало тебе (злорадно) смотреть в день (несчастья) брата твоего, в день крушения его, и не следовало тебе радоваться о сынах Йеуды в день гибели их, и не следовало тебе разевать рот свой в день бедствия. (13) И не следовало тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его, не следовало и тебе смотреть на беду его в день несчастья его, и не следовало тебе простирать (руки свои) на имущество его в день несчастья его. (14) И не следовало тебе стоять на перекрестке, чтобы истреблять спасшихся его, и не следовало тебе предавать уцелевших его в день бедствия. (15) Ибо близок день (суда) Г-сподня над всеми народами; как поступал ты, так поступят с тобой; то, что заслужил ты, обратится на голову твою. (16) Ибо как пили вы (горькую чашу) на горе святой Моей, так пить будут все народы всегда, и будут пить они, и проглотят, и станут — словно не было их. (17) И на горе Цийон будет спасение, и будет она святыней, и получит дом Йаакова во владение наследие свое. (18) И будет дом Йаакова огнем, и дом Йосэйфа — пламенем, а дом Эйсава — соломой, и зажгутся они в них (среди сынов Эйсава), и поглотят их, и не будет остатка в доме Эйсава, ибо Г-сподь сказал (это). (19) И унаследуют (жители) Нэгэва гору Эйсава, и Шефэйла — Пелиштим, и унаследуют поле Эфрайима и поле Шомерона, и Бинйамин — Гилад. (20) И изгнанное войско это сынов Йисраэйля, что (живет) среди кенаанян до Царефата, и изгнанные из Йерушалаима, что в Сефараде, унаследуют горы Нэгэва. (21) И взойдут спасители на гору Цийон, чтобы судить гору Эйсава; и будет Господу — царство.

Иона


1

(1) И было слово Г-сподне к Ионе, сыну Амиттайа, такое: (2) Встань, иди в Ниневэй, город великий, и пророчествуй о нем, ибо злодейство их дошло до Меня. (3) И встал Иона, чтобы убежать в Таршиш от Г-спода, и сошел в Яфо, и нашел корабль, идущий в Таршиш, и отдал плату его, и спустился в него, чтобы уйти с ними в Таршиш от Г-спода. (4) Но Г-сподь навел на море ветер большой, и была в море буря великая, и корабль готов был разбиться. (5) И испугались матросы, и возопили каждый к божеству своему, и сбросили поклажу, которая (была) на судне, в море, чтобы стало им легче, а Иона спустился вниз и лег, и заснул. (6) И подошел к нему кормчий и сказал: что спишь ты? Встань, воззови к Б-гу своему. Может, Б-г подумает о нас, и мы не погибнем. (7) И сказали они друг другу: пойдемте и бросим жребий, и узнаем из-за кого это бедствие нам; и бросили жребии, и пал жребий на Иону. (8) И сказали они ему: скажи-ка нам ты, из-за которого (постигло) нас бедствие это: какое занятие твое и откуда пришел ты, что за страна твоя и из какого народа ты? (9) И сказал он им: иври я и страшусь Г-спода Б-га небес, сотворившего море и сушу. (10) И устрашились люди страхом великим и сказали ему: что же сделал ты? Ибо знали люди, что от Г-спода бежит он, потому что он рассказал им. (11) И сказали они ему: что нам сделать с тобой, чтобы утихло море для нас, ибо море бушует все больше? (12) И сказал он им: поднимите меня и бросьте меня в море, и утихнет море для вас, ибо знаю я, что из-за меня буря велиая эта (настигла) вас. (13) И стали грести люди, чтобы вернуться на сушу, но не смогли, ибо море все больше бушевало против них. (14) И воззвали они к Г-споду и сказали: просим, Господи, просим — пусть не погибнем мы из-за души человека этого, и не возложи на нас (вину за) кровь невинную, ибо Ты, Г-сподь, сделал то, что угодно Тебе. (15) И подняли они Иону, и бросили его в море, и перестало море бушевать. (16) И устрашились Г-спода люди эти страхом великим, и принесли жертву Г-споду, и дали обеты.


2

(1) И предуготовил Г-сподь рыбу большую, чтобы поглотила (она) Иону, и пробыл Иона в чреве этой рыбы три дня и три ночи. (2) И молился Иона Г-споду Б-гу своему из чрева этой рыбы (3) И сказал: воззвал я в беде моей к Г-споду — и Он ответил мне: из чрева преисподней возопил я — услышал Ты голос мой. (4) Ибо ты вверг меня в пучину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все валы Твои и волны Твои проходили надо мной. (5) И сказал я: прогнан я от очей Твоих, но увижу еще святой храм Твой. (6) Объяли меня воды до души (моей), бездна окружила меня, тростником обвита голова моя. (7) До основания гор опустился я, земля запорами своими (закрыла) меня навек; но Ты, Г-сподь Б-г мой, выведешь из преисподней жизнь мою. (8) Когда изнемогла во мне душа моя, Г-спода вспомнил я, и дошла до Тебя молитва моя, до храма святого Твоего. (9) Чтущие (Б-гов) суетных и ложных осгавили Милосердного своего. (10) А я гласом благодарения принесу жертву Тебе; что обещал — исполню. Спасение у Г-спода. (11) И сказал Г-сподь рыбе, и извергла она Иону на сушу.


3

(1) И было слово Г-сподне к Ионе во второй раз такое: (2) Встань, иди в Ниневэй, город великий, и огласи ему воззвание, которое Я скажу тебе. (3) И встал Иона и пошел в Ниневэй по слову Г-спода; Ниневэй был городом великим у Б-га, на три дня ходьбы. (4) И начал Иона ходить по городу, (сколько можно) пройти в один день, и провозглашал, говоря: "Еще сорок дней — и Ниневэй опрокинется!" (5) И поверили ниневэйтяне Б-гу, и объявили пост, и оделись во вретища — от большого из них до малого. (6) И дошло это слово до царя Ниневэй, и встал он с престола своего, и снял с себя (царское) облачение свое, и покрылся вретищем, и сел на пепел. (7) И (повелел) провозгласить и сказать в Ниневэй от имени царя и вельмож его так: чтобы ни люди, ни животные, ни крупный, ни мелкий скот не пробовали ничего, не ходили на пастбища и воды не пили, (8) И чтобы покрыты были вретищем люди и скот, и воззвали к Б-гу с силой, и чтобы отвратился каждый от злого пути своего и от насилия рук своих. (9) Кто знает, может быть, еще смилуется Б-г и отвратит ярость гнева Своего, и мы не погибнем! (10) И увидел Б-г дела их, что они отвратились от злого пути своего, и пожалел Б-г о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел.


4

(1) И раздражен был очень Иона, и досадно стало ему. (2) И молился он Г-споду и сказал: прошу, Господи! Не это ли говорил я, когда еще был на земле моей? Потому (и) убежал я заранее в Таршиш, ибо знал, что Ты Б-г милосердный и жалостливый, долготерпеливый и многомилостивый и сожалеешь о бедствии. (3) И ныне, Господи, прошу Тебя, возьми душу - мою от меня, ибо лучше умереть мне, чем жить. (4) И сказал Г-сподь: "Неужели так сильно раздосадован ты?" (5) И вышел Иона из города, и сел к востоку от города, и сделал там себе кущу, и сел под ней в тени, пока не увидит, что будет в городе. (6) И предуготовил Г-сподь Б-г клещевину, и она поднялась над Ионой, чтобы была тень над головой_его, чтоб спасти его от бедствия его; и обрадовался Иона клещевине этой радостью большой. (7) И предуготовил Б-г червя при появлении зари, на другой день, и подточил он клещевину, и засохла она. (8) И было: когда взошло солнце, предуготовил Б-г знойный восточный ветер, и стало палить солнце над головой Ионы, и изнемог он, и просил себе смерти, и сказал: лучше умереть мне, чем жить. (9) И сказал Б-г Ионе: неужели так сильно раздосадован ты из-за клещевины? Он сказал: очень досадно мне, до смерти. (10) И сказал Г-сподь: ты сожалеешь о клещевине, над которой не трудился и которой не растил, которая в одну ночь выросла и в одну ночь пропала. (11) А я не пожалею Ниневэй, город великий, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?

Миха


1

(1) Слово Г-сподне, которое было к Михе из Морэйши в дни Йотама, Ахаза, Йехизкийа, царей Йеуды, которое он пророчествовал о Шомероне и Йерушалаиме. (2) Слушайте, все народы, внимай, земля и все, что на ней; и будет Г-сподь Б-г вам свидетелем, Г-сподь из храма святого Его, (3) Ибо вот Г-сподь выходит из места Своего, и низойдет, и ступит на высоты земли. (4) И растают горы под Ним, и долины растрескаются, как воск перед огнем, как воды, льющиеся по склону. (5) Из-за преступления Йаакова все это и из-за грехов дома Йисра-эйля. Кто (виновен) в преступлении Йаакова? Разве не Шомерон? И кто (устроил жертвенные) высоты Йеуды? (6) Разве не Йерушалаим? И сделаю Шомерон руинами полевыми, местом насаждения виноградников, и сброшу в долину камни его, и основания его обнажу. (7) И все истуканы его разбиты будут, все дары его за блуд сожжены будут в огне, и всех идолов его предам разрушению, ибо из даров блуднице собрал он (Б-гатства свои), и дарами блуднице станут они опять. (8) Об этом сетовать буду и вопить, ходить буду, (как) безумный, и нагой, подниму вопль, как шакал, и плач, как страус, (9) Потому что опасен (каждый) удар, (нанесенный) ему, ибо дошел до Йеуды, достиг ворот народа моего — Йерушалаима.. (10) В Гате не рассказывайте, плакать не плачьте — в Бэйт Леафре в пепле валяйся. (11) Проходи себе, жительница Шафира, в наготе (и) сраме; не вышла жительница Цаанана, сетование в Бэйт Аэйцэле; возьмет (раскинет враг) стан свой у вас. (12) Ибо горюет о добре жительница Марота, потому что сошло бедствие от Г-спода к воротам Йерушалаима. (13) Запрягай в колесницу лошадь, жительница Лахиша; она — начало греха дочери Цийона, потому что в среде твоей пребывали преступления Йисраэйля. (14) Поэтому дашь подарки Морэшэт Гату; дома Ахзива стали разочарованием для царей Йисраэйля. (15) Еще наследника приведу тебе, жительница Морэйша; до Адуллама уйдет слава Йисраэйля. (16) Сделай плешь, вырви волосы, (скорбя) о сыновьях удовольствия твоего, расширь плешь свою, как орел, ибо они прогнаны от тебя.


2

(1) О, помышляющие о несправедливости и совершающие злое на ложах своих в свете утра; делают они это, потому что сила есть в руке их. (2) И возжелают полей — и отнимут, и (возжелают) домов — и захватят, и ограбят мужа и дом его, и человека и удел его. (3) Потому так сказал Г-сподь: вот Я думаю (навести) на семью (народ) эту бедствие, из-за которого не (сможете) двинуть шеями своими и ходить выпрямившись, — ибо это время бедствия. (4) В день этот расскажет о вас (сказитель) притчу и оплакивать будет плачем скорбным, скажет: совсем разорены мы, удел народа он (враг) меняет. Как вырвет он мое? Нечестивый разделит поля наши. (5) Поэтому не будет у тебя бросающего веревку, чтобы (разделить землю) по жребию в обществе Г-споднем. (6) Не проповедуйте, проповедуют они; пусть не проповедуют для этих — не отступит с позором. (7) Разве изменяюсь Я, дом Йаакова? Разве нетерпелив дух Г-сподень? Разве таковы поступки Его? Ведь слова Мои приносят добро тому, кто ходит путем (прямым). (8) Вчера — народ Мой, (сегодня) — врагом стал; платье, плащ снимаете со встречного, с проходящих спокойно, возвращающихся с войны. (9) Жен народа Моего изгоняете вы из жилищ приятных их, у младенцев забираете красоту Мою навсегда. (10) Встаньте и идите, ибо это не (страна) покоя: из-за того, что была она осквернена погубит (вас), и гибель будет жестокой. (11) Если бы человек, следующий за духом (настроением своим) и ложью, солгал, (сказав): "Буду проповедовать тебе вино и шэйхар", — стал бы он проповедником народа этого. (12) Соберу всего тебя, Йааков, соединю остаток Йисраэйля. Вместе поставлю его, как мелкий скот в загоне, как стадо, там, где пасется оно; шуметь будут они от (множества) людей. (13) Поднялся пред ними проламывающий (стены); проломили и прошли; (проломили) ворота и прошли в них; и царь прошел пред ними, и Г-сподь — во главе них.


3

(1) И сказал я: слушайте теперь, главы Йаакова и начальники дома Йисраэйля! Ведь должны вы знать справедливость! (2) Ненавидящие Добро и любящие зло, грабящие у них (даже) кожу и плоть с костей их. (3) И те, что пожирают плоть народа моего, и кожу с них сдирают, и кости "их разламывают и разбивают — как в горшок, и мясо — как в котел. (4) Тогда воззовут они к Г-споду, но Он не ответит им, и скроет лицо Свое от них в то время, ибо творят они зло поступками своими. (5) Так сказал Г-сподь о пророках, вводящих в заблуждение народ мой: (когда) грызут зубами своими, кричат: "Мир!"; (а если) кто не кладет (ничего) в рот их, объявляют против него войну. (6) Поэтому ночь вам, а не видения, потемнеет над вами — нельзя (будет) гадать, и зайдет солнце над пророками, и помрачнеет над ними день. (7) И посрамлены будут прорицатели, и устыдятся гадатели и все накроют усы свои (древний знак траура), ибо не будет ответа от Б-га. (8) Но я полон силы, духа Г-сподня, справедливости и мужества, чтобы сказать Йаакову (о) преступлении его и Йисраэйлю — (о) грехе его. (9) Слушайте же это, главы дома Йаакова и начальники дома Йисраэйля, возненавидевшие правосудие и все правое искривляющие, (10) Строящие Цийон в крови, а Йерушалаим — несправедливостью. (11) Главы его за вознаграждение судят., и священники его за плату учат, и пророки его за деньги гадают, но на Г-спода уповают, говоря: "Ведь Г-сподь среди нас — не придет на нас бедствие!" (12) Поэтому из-за вас, (как) поле, вспахан будет Цийон, и Йерушалаим руинами станет, и гора дома (Г-сподня) — высотами лесистыми.


4

(1) И будет в конце дней: гора дома Г-сподня упрочена будет во главе гор и возвысится над холмами, и стекутся к ней народы. (2) И пойдут многие народы и скажут: идите, и взойдем на гору Г-сподню и к дому Б-га Йаакова, и научит Он нас путям Своим, и пойдем дорогами Его, ибо из Цийона выйдет Тора и слово Г-сподне — из Йерушалаима. (3) И будет Он вершить суд между народами многими, и рассудит племена сильные до (пределов) далеких, и перекуют они мечи свои на орала, и копья свои — на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меч, и не будут они больше учиться войне. (4) И будут они сидеть — каждый под лозой виноградной своей и под смоковницей своей, и никто не устрашит (их), ибо уста Г-спода Ц-ваота изрекли (это). (5) Ибо все народы пойдут — каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков. (6) В день тот, слово Г-спода, соберу хромающее, и изгнанное объединю, и тех, на кого навел бедствие. (7) И сделаю хромающее остатком, и отвергнутое — народом сильным, и будет царствовать над ними Г-сподь на горе Цийон отныне и во веки веков. (8) А ты, башня стада, крепость дочери Цийона! К тебе придет и (у тебя) будет владычество прежнее, царство дочери Йерушалаима. (9) Почему ныне вопишь ты? Царя нет у тебя? Или пропал советник твой, что охватили тебя муки, как роженицу? (10) Содрогайся и страдай, дочь Цийона, как роженица, ибо теперь выйдешь из города, и обитать будешь в поле, и дойдешь до Бавэля. Там спасена будешь, там избавит тебя Г-сподь от руки врагов твоих. (11) А ныне собрались против тебя народы многие, говорящие: осквернена будет, и увидит око наше (поражение) Цийона. (12) Но не знали они мыслей Г-сподних и не поняли намеренья Его, ибо Он собрал их, как сноп на гумне. (13) Встань и молоти, дочь Цийона, ибо железным сделаю рог твой и копыта твои медными сделаю, и истолчешь народы многие, и посвятишь Г-споду награбленное ими, и богатство их — Владыке всей земли. (14) Ныне ополчись, дочь войска; обложил он нас осадой; палкой бить будут по щеке судью Йисраэйля.


5

(1) А ты, Бэйт-Лэхэм Эфрата, самый младший среди семей Йеуды! Из тебя произойдет (для) Меня властелин в Йисраэйле, и происхождение его — из древности, от дней давних. (2) Поэтому предаст Он их до времени, (пока не) родит роженица; и остальные братья его возвратятся к сынам Йисраэйля. (3) И встанет, и пасти будет силой Г-сподней, величием имени Г-спода Б-га своего, и жить будут (спокойно), ибо ныне возвеличен будет Он до краев земли. (4) И это будет мир. Когда придет Ашшур в страну нашу и когда топтать будет дворцы наши, поставим против него семь пастырей и восемь властелинов людских. (5) И сокрушат страну Ашшура мечом, и страну Нимрода — в воротах ее; и спасет Он от Ашшура, когда придет тот в страну нашу и когда ступит в предел наш. (6) И будет остаток Йаакова среди народов многих, как роса от Г-спода, как капли дождя на траве, которым не (нужно) ждать человека и надеяться на сынов человеческих. (7) И будет остаток Йаакова между народами, среди племен многих, как лев меж животных лесных, как молодой лев меж стад мелкого скота, который, если пройдет, топчет и терзает, и некому спасти (от него). (8) Поднимется рука твоя над врагами твоими, и все враги твои истреблены будут. (9) И будет в тот день, слово Г-спода: истреблю коней твоих у тебя и погублю колесницы твои. (10) И истреблю города страны твоей, и разрушу все крепости твои. (11) И истреблю чародейства из руки твоей, и колдунов не будет у тебя. (12) И истреблю истуканов твоих и памятные столбы твои из среды твоей, и не будешь больше поклоняться делу рук своих. (13) И искореню ашэйрим твои из среды твоей, и уничтожу города твои. (14) И совершу в гневе и ярости мщение над народами, которые не слушали (Меня).


6

(1) Слушайте, прошу, что говорит Г-сподь: встань, спорь пред горами, и пусть услышат холмы голос твой. (2) Слушайте, горы, спор Г-сподень, и (вы), мощные основы земли, ибо спор у Г-спода с народом Его и с Йисраэйлем спорить будет Он. (3) Народ Мой! Что сделал Я тебе и чем утомил тебя? (4) Свидетельствуй против Меня! Ведь Я вывел тебя из земли египетской, и из дома рабства выкупил тебя, и послал пред тобой Мошэ, Аарона и Мириам! (5) Народ Мой, вспомни, прошу, что советовал Балак, царь Моава, и что ответил ему Билам, сын Беора, (и что сделал Я для тебя) от Шиттима до Гилгаля ради познания благодеяний Г-сподних. (6) С чем встречу Г-спода, преклонюсь перед Б-гом Всевышним? Встречу ли Его жертвами всесожжения, тельцами однолетними? (7) Угодны ли Г-споду тысячи овнов (и) десятки тысяч потоков елея? Отдам ли я первенца своего за преступление свое? (8) Плод чрева своего — за грех души своей? Сказано тебе, человек, что добро и что Г-сподь требует от тебя: только вершить правосудие, и любить милосердие, и скромно ходить пред Б-гом твоим. (9) Голос Г-спода к городу взывает — и мудрый узрит имя Твое: слушайте жезл и того, кто назначил его. (10) Есть ли еще в доме грешника сокровища нечестивые и мера скудная, ненависшая? (11) Буду ли невинным с весами нечестивыми и с гирями неправильными в кармане? (12) (Город), чьи богачи исполнены злодейства, а жители его говорят лживое, и язык их — обман в устах их! (13) Но и Я сделал (тебя) больным, побивая тебя, опустошил за грехи твои. (14) Есть будешь ты и не насытишься, и болезнь твоя будет внутри тебя; забеременеешь, но не родишь, а то, что родишь, мечу предам. (15) Сеять будешь ты, а жать не будешь; давить будешь оливки, но не будешь умащаться елеем; и (выжмешь) виноградный сок, а вина пить не будешь. (16) И сохраняются обычаи Омри и все дела дома Ахава, и вы следовали советам их, дабы предал Я тебя опустошению и жителей его — освистыванью, и поругание народа Моего понесете вы.


7

(1) Горе мне, ибо стал Я — как (после) сбора летних плодов, после уборки винограда: нет грозди для еды, спелого плода желает душа моя. (2) Исчез благочестивый на земле, и нет справедливого между людьми, все устраивают засаду, чтобы проливать кровь, друг друга ловят в сеть. (3) За зло рук (своих надеются) получить добро: начальник требует, и судья (судит) за взятки, и вельможа высказывает злое желание души своей, — и извращают (дело). (4) Лучший из них — как терн, справедливый — (хуже) колючей изгороди. День дозорных (пророков) твоих, наказание твое наступает; ныне постигнет их смятение. (5) Не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих, (6) Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка против свекрови своей — враги человеку домашние его. (7) А я на Г-спода надеяться буду, уповать на Б-га спасения моего — Б-г мой услышит меня. (8) Не радуйся из-за меня, неприятельница моя: хотя упал я, но встану, хотя сижу во мраке, Г-сподь — свет для меня. (9) Гнев Г-сподень терпеть буду, ибо согрешил я пред Ним, пока не защитит Он дело мое и не свершит суда надо мной; Он выведет меня на свет, увижу я справедливость Его. (10) И увидит это неприятельница моя, и стыд покроет ее, говорившую мне: "Где Г-сподь Б-г твой?" Глаза мои насмотрятся на нее, теперь будет она попираема, подобно грязи на улицах. (11) День сооружения стен твоих, день тот далек очень. (12) В день тот и к тебе приходить будут из Ашшура и из городов египетских, и от Египта до реки (Перат), и от моря до моря, и от горы до горы. (13) А земля та пустыней станет из-за жителей ее, за плоды деяний их. (14) Паси народ Твой жезлом Твоим, овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармэля, да пасутся они в Башане и Гиладе, как в дни древние. (15) Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса. (16) Увидят народы и устыдятся при всем могуществе своем: положат руки на уста, уши их оглохнут. (17) Лизать будут прах, как змея, как пресмыкающиеся земные, встревожатся они в скрытых местах своих; Г-спода Б-га нашего бояться будут и страшиться тебя. (18) Кто Б-г, как Ты, (который) прощает грех и проходит мимо (не вменяет в вину) преступления остатку наследия Своего, не держит вечно гнева Своего, ибо любит миловать Он. (19) Он опять смилуется над нами, скроет беззакония наши. И Ты ввергнешь в глубины моря все грехи их. (20) Ты явишь верность Йаакову, милость Аврааму, о которой клялся Ты отцам нашим с давних времен.

Нахум


1

(1) Пророчество (о) Ниневэй, книга видения Нахума из Элкоша. (2) Г-сподь — Б-г ревнивый и мстящий; мстит Г-сподь и яростен (Он), мстит Г-сподь врагам Своим и хранит Он ненависть к врагам Своим. (3) Г-сподь долготерпелив и велик силой, но не оставляет без наказания; Г-сподь — в вихре и буре путь Его, и облако — пыль ног Его. (4) (И) пригрозил Он морю, и сделал его сухим, и все реки иссушил; увял Башан и Кармэль, и цветок Леванона поблек. (5) Горы тряслись пред Ним, и холмы растаяли, и загорелась земля пред лицом Его, и вселенная, и все живущие в ней. (6) Пред гневом Его кто устоит? И кто выстоит в пылу ярости Его? Гнев Его излился, как огонь, и скалы разрушились пред Ним. (7) Добр Г-сподь, твердыня в день бедствия, знает Он уповающих на Него. (8) И, как поток стремящийся, совершит истребление в месте его (Ниневэй), и врагов Его преследовать будет тьма. (9) Что думаете вы о Господе? Истребление совершит Он; не поднимется бедствие дважды. (10) Ибо, пока сплетены они, как тернии, и опьянены, как пьяницы, пожраны будут совершенно, как солома сухая. (11) От тебя вышел думающий о Господе злое, советующий низкое. (12) Так сказал Г-сподь: хотя сильны, а также многочисленны (ашшуряне), все же истреблены будут, и исчезнет он; и мучил Я тебя, но больше мучить не стану. (13) И ныне сокрушу ярмо его, (лежащее) на тебе, и узы твои разорву. (14) И определил о тебе Г-сподь: не будет семени от имени твоего, из дома бргов твоих истреблю истукана и литого кумира, положу (их в) могилу твою, ибо презрен ты.


2

(1) Вот на горах ноги вестника, возвещающего мир; празднуй, Йеуда, праздники свои, исполняй обеты свои, ибо не пройдет более по тебе злодей, истреблен он совершенно. (2) Поднялся над тобой молот: охраняй крепость, сторожи дорогу, сделай сильными чресла, укрепи мощь (свою)! (3) Ибо возвратил Г-сподь величие Йаакова, как величие Йисраэйля, потому что опустошили их опустошители и ветви их уничтожили. (4) Щит героев его красен, воины его — в багряных (одеждах), как факелы огненные колесницы в день их приготовления, и копья их отравлены. (5) На улицах беснуются колесницы эти, бряцают на площадях, вид их подобен факелам, как молнии мчатся они. (6) Он помнит сильных своих, спотыкаются они на ходу своем, спешат к стене, и прикрытие готово. (7) Ворота рек открылись, и дворец растаял. (8) И царица обнажена (и) унесена, а рабыни ее стонут голосом голубиц, ударяют себя в грудь свою. (9) А Ниневэй — словно пруд, (полный) воды издавна. И они бегут. "Стойте! Стойте!" Но никто не оглядывается. (10) Грабьте серебро, грабьте золото, и нет конца запасам драгоценнейшего, всякой великолепной утвари. (11) Пуст и опустошен, и сердце истаяло, и дрожь в коленях, и содрогание в чреслах всех, и лица всех потемнели. (12) Где жилище львов и пастбище то (для) львят, по которому ходил лев, львица и львенок, и никто не пугал (их)? (13) Лев, терзавший довольно для львят своих и душивший для львиц своих! И наполнил он добычей пещеры свои и жилища свои — растерзанным. (14) Вот Я — на тебя, слово Г-спода Це-ваота, и сожгу в дыму колесницы ее, и львят твоих пожрет меч, и истреблю с земли добычу твою, и не будет слышен более голос посланца твоего.


3

(1) О, город крови! Весь он ложь, грабежа полон, не прекращается в нем разбой. (2) Звук бича, и мощный шум колес, и кони мчащиеся, и колесницы скачущие. (3) Всадник несется, и лезвие меча, и блеск копья, и множество убитых, и груды трупов, и нет конца трупам, спотыкаются о трупы их. (4) (Это) за множество блудодеяний блудницы привлекательной, искусной в чародействах, продающей народы в блудодействах своих и семьи (племена) — в чародействах своих. (5) Вот Я — на тебя, слово Г-спода Ц-ваота, и обнажу (подниму) полы одежды твоей на лицо твое, и покажу народам наготу твою, и царствам — срам твой. (6) И забросаю тебя мерзостями, и сделаю тебя отвратительной, и выставлю тебя на показ. (7) И будет: всякий увидевший тебя отдалится от тебя и скажет: "Опустошена Ниневэй! Кто будет сокрушаться о ней? (8) Где искать буду утешителей для тебя? Разве лучше ты Но-Амона, обитающего при реках (Нилус и его притоки) ? Вода вокруг него, (того), чья зашита — море, море — крепосгь его. (9) Куш — (это) сила, и Египет, и нет конца; Пут и Лувим были в помощь тебе. (10) И он в изгнании, пошел в плен, и дети его растерзаны на перекрестках всех улиц, и о знатных его бросали жребий, и все вельможи его закованы в кандалы. (11) И ты опьянеешь, исчезнешь, и ты искать будешь убежища от врага. (12) Все крепости твои — смоковницы с первыми плодами: если потрясут их — упадут они в рот едящему. (13) Вот народ твой — (как) женщины в среде твоей; для врагов твоих настежь распахнуты ворота страны твоей; пожрал огонь затворы твои. (14) Воды (на время) осады начерпай себе; укрепи крепости свои, пойди в грязь и топчи глину, возьмись за форму для кирпичей. (15) Там пожрет тебя огонь, истребит тебя меч, пожрет тебя, как елэк (саранча), (хоть) размножился ты, как елэк, (хоть) размножился ты, как арбэ (вид саранчи). (16) Больше стало купцов твоих, чем звезд небесных; елэк напал и улетел. (17) Начальники твои, как арбэ, чиновники твои, как множество кузнечиков, располагающихся на изгородях в холодный день, (а) засияло солнце — и удалились, и неизвестно, где место их. (18) Задремали пастыри твои, царь Ашшура! Отдыхают силачи твои, рассеялся народ твой по горам, и некому собрать (его). (19) Нет лечения для язвы твоей, неизлечим удар, (нанесенный) тебе; все услышавшие весть о тебе, рукоплескали, ибо по кому не проходила беспрестанно злоба твоя?

Хаваккук


1

(1) Видение, которое видел Хаваккук, пророк. (2) Доколе, (2) Г-споди, вопить буду, а Ты не услышишь, взывать буду к Тебе: "Насилие!" — а Ты не спасешь? (3) Зачем Ты показываешь мне несправедливость и смотришь на ложь? И грабеж и насилие предо мной! И раздор был, и ссора поднялась, (4) Поэтому потеряла силу Тора и вовек не осуществится правосудие — ибо нечестивый истребляет праведника; поэтому суд происходит превратный. (5) Взгляните на народы и всмотритесь, и удивитесь вы чрезвычайно, ибо во дни ваши совершу деяние — не поверили бы, если б рассказали (вам). (6) Ибо вот Я поднимаю Касдим, народ жестокий и стремительный, (который) ходит в просторные страны земли, чтобы завладеть жилищами, не (принадлежащими) ему. (7) Ужасен и страшен он, от него (самого) суд его и "величие" его происходит. (8) И легче леопардов кони его и быстрее волков вечерних, и многочисленны всадники его, и всадники его издалека приходят, летят, как орел, спешащий пожрать (добычу). (9) Каждый из них для насилия приходит, устремление их — к востоку, и собирает, как песок, пленников. (10) И он над царями насмехается, и властелины — потеха для него, он над всякой крепостью потешается, и собирает прах (насыпает осадный вал), и овладевает ею. (11) Тогда прошел он, (словно) ветер, и. прошел, и провинился, (ибо) эта сила его — божество для него. (12) Ведь Ты издревле, Г-сподь Б-г мой, Святой мой! Не умрем (не дай нам умереть)! Господи, для суда Ты предназначил его. И Скала (Ты)! Для наказания Ты создал его. (13) (Слишком) чисты глаза Твои, чтобы видеть зло, и смотреть на беззаконие не можешь Ты. Зачем смотришь Ты на изменников молча, когда грешник истребляет (того, кто) праведнее его? (14) И сделал Ты человека подобным рыбам морским, подобным пресмыкающимся, (у которых) нет властителя. (15) Каждого из них удочкой вытащил он (Касдим), тащит их рыболовной сетью своей и собирает их в невод свой, поэтому радуется . он и ликует, (16) Поэтому приносит жертвы сети своей и воскуривает иеводу своему, ибо из-за них жирна часть его и тучна пища. его. (17) Неужели из-за этого опорожняет он сеть свою и постоянно безжалостно побивает народы?


2

(1) На страже моей стоять буду, и встану на башне, и ждать буду, чтобы увидеть, что Он скажет мне и что отвечу я (ответит Он) на назидание мое (после назидания моего). (2) И отвечал мне Г-сподь и сказал: запиши видение на скрижалях ясно, чтобы читающий их (мог прочитать) быстро. (3) Ибо (есть) еще время до (исполнения) видения, и свидетельствует оно о конце, и не обманет оно; если замедлит — жди его, ибо придет непременно; не опоздает. (4) Вот ослабел он — (тот), у кого душа нечестивая, а праведник верой своей жив будет. (5) И (уж) тем более (подобен) вину предательскому человек высокомерный, и не живет он спокойно, расширяет душу свою, как преисподняя, и как смерть, ненасытен. он, и собирает к себе все народы, и собирает к себе все племена. (6) Не расскажут ли все эти притчу о нем и загадку насмешливую и скажут: "Горе умножающему не (принадлежащее) ему — доколе? — и отягощающему себя закладами!" (7) Ведь восстанут вдруг истцы твои, и пробудятся потрясающие тебя (ограбленные народы), и будешь ты ограблен ими. (8) Так как ограбил ты народы многие, (то и) тебя ограбят все остальные народы за кровь людскую и за насилие над страной, городом и всеми живущими в нем. (9) Горе добывающему доходы неправедные для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и спасти себя oт руки зла! (10) Замыслил ты позорное для дома своего, истребляя народы многие, и грешила душа твоя. (11) Ведь камень из стены вопиет и щепка деревянная отвечает ему! (12) Горе строящему город кровью и основывающему город беззаконием! (13) Ведь от Г-спода Ц-ваота вот (это)! И трудятся народы для огня, и племена утомляют себя напрасно, (14) Ибо наполнится земля знанием славы Г-сподней, как воды покрывают (наполняют) море. (15) Горе напоившему ближнего своего и добавившему (к питью) гнева своего и даже опьянившему (его), чтобы увидеть наготу их (побежденных). (16) Пресытился ты срамом вместо славы, пей и ты, и обнажись; обратится к тебе чаша десницы Г-сподней, и посрамление — на голову твою. (17) Ибо насилие над Леваноном покроет тебя (обратится на тебя) и грабеж (истребление) животных напуганных — за кровь людскую, за насилие над страной, городом и всеми живущими в нем. (18) Что за польза от истукана, если мастер сделал его — кумира литого и лжеучителя, если полагался мастер на создание свое, творя немых кумиров! (19) Горе (тому, кто) говорит дереву: "Пробудись!", камню безмолвному: "Встань!" Он ли научит? Ведь покрыт он золотом и серебром, и нет в нем никакого духа! (20) А Г-сподь — в храме святом Своем. Смолкни пред Ним, вся земля.


3

(1) Молитва Хаваккука, пророка, на шигйонот. (2) Господи, слышал я весть Твою, испугался я; Господи, деяние Свое — в годы ближайшие оживи его, в годы ближайшие извести; в гневе (о) милосердии вспомни! Б-г из Тэймана придет, и Святой — от горы Паран. Сэла! (3) Покрыло небо великолепие Его, и слава Его наполнила землю. (4) И сияние ее — как свет, лучи — от руки Его Самого, и там тайник силы (славы) Его. (5) Пред Ним идет мор, и пламя выходит по стопам Его. (6) Встал Он и пошатнул землю, глянул — и отпрянули народы, и разрушились горы древние, понизились холмы вечные; пути Его — вечны. (7) В беде видел я шатры Кушана, содрогаются завесы (шатров) земли Мидйан. (8) Разве на реки разгневался Г-сподь, разве на реки (обращен) гнев Твой, на море — ярость Твоя, что воссел Ты на лошадей Своих, на колесницы Свои спасительные? (9) Обнажен лук Твой по клятве, коленам сказанной. сэла! Потоками рассек Ты землю. (10) Увидели Тебя — затрепетали горы, ринулся поток воды, бездна подала голос свой, высоко подняла руки свои. (11) Солнце, луна остановились в обители своей, при свете стрел Твоих ходят, при сиянии блестящих копий Твоих. (12) В гневе шествуешь Ты (по) земле, в негодовании попираешь народы. (13) Вышел Ты для спасения народа Твоего, для спасения помазанника Твоего, сокрушил Ты главу дома нечестивого, обнажил (от) основания до шеи (верха). сэла! (14) Пронзил Ты копьями его голову властелинов его; бушуют они, чтобы рассеять меня, ликование их подобно (радости идущего) пожрать бедного втайне. (15) Прошел Ты по морю (с) конями Своими, (через) пучину вод великих. (16) Услышал я, и затрепетало нутро мое, от грохота задрожали губы мои, гниль вошла в кости мои, и задрожал я на месте своем (в молитве), чтобы спокойным быть в день бедствия, когда поднимется на народ (враг, чтобы) воевать с ним. (17) Ибо не расцветет смоковница, и не будет урожая в виноградных лозах, истощились плоды маслины, и поля не произвели (для) пищи, погиб в загонах мелкий скот, и нет крупного скота в хлевах. (18) А я в Господе радоваться буду, ликовать буду в Б-ге спасения моего. Б-г, Г-сподь — сила моя, и сделал Он ноги мои, как (у) оленей, и на высоты мои поведет меня, (19) Руководителю моих песнопений (хора).

Цефанйа


1

(1) Слово Г-спода, которое было к Цефанйе, сыну Куши, сына Гедальи, сына Амарьи, сына Хизкии, в дни Йошийау сына Амона, царя Йеуды. (2) Все истреблю совершенно с лица земли, слово Г-спода! (3) Истреблю человека и скотину, истреблю птицу небесную и рыб морских, и вводящих в заблуждение нечестивых, и истреблю человека с лица земли, слово Г-спода! (4) И простру Я руку свою на Йеуду и на всех жителей Йерушалаима и истреблю из места того остатки Баала, имя жрецов со священниками, (5) И кланяющихся на крышах воинству небесному, и тех, которые, кланяясь, клянутся Г-споду и клянутся царем своим, (6) И отступивших от Г-спода, и тех, которые не молились Г-споду и не вопрошали Его. (7) Молчите пред Господом Б-гом, ибо близок день Господень, ибо приготовил Г-сподь резню, назначил, (кого) позвать. (8) И будет в день резни Г-сподней: накажу Я князей и сыновей царских и всех одевающихся в одежду иноземцев. (9) И накажу Я всех перепрыгивающих через порог в день тот, наполняющих дом господина своего злодеянием и обманом. (10) И будет в день тот, — слово Г-спода, — крик громкий из ворот рыбных, и вой из мишнэ, и сокрушение великое на холмах. (11) Возопите, жители Махтэйша, ибо истреблен весь народ торговый, (подобный) кенаанейцам, истреблены все обремененные серебром. (12) И будет в то время: обыщу Я Йерушалаим со светильниками и накажу людей, которые застыли на дрожжах своих (живут беззаботно), говорящих в сердце своем: "Не делает Г-сподь добра и не делает зла". (13) И станет богатство их добычей и дома их — пустошью; и построят дома, но не будут жить (в них), и насадят виноградники, но не будут пить вино их. (14) Близок день Г-сподень великий, близок и скоро очень (наступит). Голос дня Г-сподня! Горько закричит там (даже) могучий. (15) День ярости — день тот, день бедствия и несчастья, день разрушения и разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы. (16) День шофара и трубных звуков над городами укрепленными и углами (башен) высокими. (17) И стесню Я человека, и пойдут они, как слепые, ибо пред Господом грешили, и разлита будет кровь их, как прах, и плоть их (станет), как помет. (18) Ни серебро их, ни золото их спасти не сможет их в день ярости Г-сподней, и огнем гнева Его пожрана будет вся земля, ибо истребление внезапное совершит Он над всеми жителями страны.


2

(1) Раскаивайтесь и раскайтесь, народ бесстыдный, (2) Пока не родился приговор — как мякина, промчится день, пока не пришло на вас пламя гнева Г-сподня, пока не наступил для вас день гнева Г-сподня. (3) Просите Г-спода, все скромные земли, исполняющие заповеди Его; ищите справедливости, ищите скромности — может быть, будете защищены в день гнева Г-сподня. (4) Ибо Аза покинута будет и Ашкелон пустошью (станет), Ашдод среди дня изгнан будет, и Экрон будет искоренен. (5) Горе жителям полосы приморской, народу Керэйтим! Слово Г-спода над вами — Кенаан, земля Пелиштим! Истреблю тебя, не станет жителей (у тебя). (6) И будет полоса приморская местом пастбищ (для) пастухов и загонами (для) скота. (7) И будет (край этот) уделом остатку дома Йеуды, пасти будут они в нем; в домах Ашкелона вечером (скот) лежать будет, ибо Г-сподь Б-г вспомнит их и возвратит пленных их. (8) Слышал Я брань Моава и ругань сыновей Аммона, которые бранили народ Мой и возвеличивали (себя) на границах его. (9) Посему — жив Я (клянусь), слово Г-спода Ц-ваота, Б-га Йисраэйля — что Моав как Седом будет и сыновья Аммона — как Амора, (как) шорох колючек, и соленая копь, и пустошь навеки; остаток народа Моего ограбит их, и оставшиеся от народа Моего унаследуют их. (10) Это им за высокомерие их, ибо бранились они и возвеличивали (себя) над народом Г-спода Ц-ваота. (11) Страшен Г-сподь над ними, ибо истощил (истребил) Он все божества земли; и поклонится Ему каждый в месте своем, все острова народов (страны отдаленные). (12) И вы, Кушим, — убиты (будут они) мечом Моим. (13) И прострет Он руку Свою над севером, и уничтожит Ашшур, и обратит Ниневэй в пустошь, в пустынное место, что необитаемо. (14) И будут лежать в нем стада и звери всякого народа, и пеликан и еж в притолоках его ночевать будут, голос (их) раздаваться будет из окна; разрушение на порогах, ибо кедры его разрушил Он. (15) Город этот веселый, живущий беспечно, говорящий в сердце своем: "Я — и никто кроме меня!" Как стал он развалиной, логовищем для зверей! Всякий проходящий по нему свистнет, махнет рукой.


3

(1) Горе городу этому, восстающему и оскверненному, истребляющему! (2) Не слушал он голоса, не принял назидания, на Г-спода не полагался, к Б-гу Своему не приблизился. (3) Сановники его среди него — львы рычащие, судьи его — волки вечерние, не оставляют кости до утра. (4) (Лже) пророки его пусты, люди вероломные, священники его оскверняли святое, злодействовали над Торой. (5) Г-сподь праведный среди него, не сделает несправедливости, каждое утро в свете являет Он суд Свой, не отсутствует; но не знает стыда грешник. (6) Истребил Я народы, опустошены углы (башен) их, разрушил Я площади их, никто не проходит (по ним), разорены города их — нет человека, нет обитающего (в них). (7) Думал Я: верно будешь бояться Меня, примешь назидание, чтобы не было истреблено жилище его (и не случилось) все, что Я определил ему; но они спешили испортить все деяния свои. (8) Поэтому ждите Меня, слово Г-спода, до (того) дня, когда встану Я для добычи (разорения) народов, ибо приговор Мой — собрать народы, собрать царства, чтобы излить на них гнев Мой, пыл ярости Моей, ибо огнем гнева Моего пожрана будет вся страна; (9) Ибо тогда изменю Я язык народов (и сделаю его) чистым, чтобы все призывали имя Г-спода, чтобы служили Ему единодушно. (10) (Живущие) по ту сторону рек Куша, Атарай, дочь Пуцай, принесут дар Мне. (11) В день тот не будешь позорить себя всеми деяниями своими, которыми ты грешил против Меня, ибо тогда удалю из среды твоей высокомерно-радостных твоих и не будешь более превозносить себя на горе святой Моей. (12) И оставлю Я среди тебя народ бедный и нищий, и будут они полагаться на имя Г-сподне. (13) Остаток Йисраэйля не сделает несправедливости, и не станут они говорить лживое, и не будет в устах их языка обмана, ибо они пастись будут и лежать, им никто не потревожит их. (14) Пой, дочь Цийона, ликуй, Йисраэйль, веселись и радуйся всем сердцем, дочь Йерушалаима. (15) Отменил Г-сподь решения Свои, прогнал врага твоего. Царь Йисраэйля, Г-сподь — среди тебя! Не будешь более бояться зла! (16) В день тот сказано будет Йерушалаиму: "Не бойся, Цийон, да не ослабеют руки твои!" (17) Г-сподь Б-г твой среди тебя; силен, спасет Он, замолчит в любви Своей (грехи твои), ликовать будет над тобой в радости. (18) Печалящихся о праздниках собрал Я — из среды твоей были они, (на них) ноша позора его (Йерушалаима). (19) Вот Я уничтожаю всех мучивших тебя в то время, и спасу Я хромающее, и отторгнутое соберу, и сделаю их именитыми и славными во всей земле посрамления их. (20) В то время Я приведу вас и в то время Я соберу вас, ибо сделаю вас именитыми и прославленными среди всех народов земли, когда возвращу пленников ваших пред глазами вашими, сказал Г-сподь.

Хаггай


1

(1) В год второй (правления) царя Дарейавэша, в месяц шестой, в день первый месяца было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, к Зеруббавэлу, сыну Шеалтиэйла, правителю Йеуды, и к Йеошуа, сыну Йеоцадака, священнику великому, сказано. (2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: народ этот говорит: "Не пришло время, (не) время построенным быть дому Г-сподню". (3) И было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, сказано: (4) Время ли вам самим сидеть в домах ваших крытых — а дом этот разрушен? (5) И теперь так сказал Г-сподь Ц-ваот: обратите сердце ваше к путям вашим. (6) Сеете вы много, а собираете мало, едите и не насыщаетесь, пьете, но не напиваетесь, одеваетесь, но нет тепла никому, а нанимающийся зарабатывает для дырявого кошелька. (7) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: обратите сердце ваше к путям вашим. (8) Поднимитесь на гору, и принесите дерево, и стройте дом (храм), и Я буду благоволить к нему и прославлюсь, — сказал Г-сподь. (9) Ожидали многого, а вот — мало, принесете домой, а Я развею это. За что? Слово Господа Ц-ваота: за дом Мой, который разрушен, — а вы бежите каждый в дом свой. (10) За то перестали небеса над вами (давать) росу и земля перестала (давать) урожай свой, (11) И призвал Я засуху на землю, и на горы, и на зерно, и на оливковое масло, и на то, что производит земля, и на человека, и на скотину, и на всякий ручной труд. (12) И услышал Зеруббавэл, сын Шалтиэйла, и Йеошуа, сын Йеоцадака, священник великий, и весь остаток народа голос Г-спода Б-га своего и слова Хаггайя, пророка, (так) как послал его Г-сподь Б-г их, и устрашился народ пред Господом. (13) И сказал Хаггай, посланец Г-спода, по посланию Г-сподню, к народу так: "Я с вами, — слово Г-спода". (14) И пробудил Г-сподь дух Зеруббавэла, сына Шалтиэйла, правителя Йеуды, и дух Йеошуи, сына Йеоцадака, священника великого, и дух всего остатка народа, и пришли они, и производили работу в доме Г-спода Ц-ваота, Б-га Своего, (15) В день двадцать четвертый шестого месяца, в год второй (правления) царя Дарейавэша.


2

(1) В седьмой месяц, в двадцать первый (день), было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, сказано: (2) Скажи, прошу, Зеруббавэлу, сыну Шалтиэйла, правителю Йеуды, и Йеошуе, сыну Йеоцадака, священнику великому, и остатку народа так: (3) Кто остался меж вами видевший дом этот в славе его прежней? И каким видите вы его сейчас? (4) Ведь как ничто он в глазах ваших! А ныне крепись, Зеруббавэл, — слово Г-спода, — и крепись, Йеошуа, сын Йеоцадака, священник великий, и крепись, весь народ страны, — слово Г-спода, — и сделайте — ибо Я с вами, — слово Г-спода Ц-ваота! (5) Слово, по которому Я заключил союз с вами по исходе вашем из Египта, и дух Мой пребывает среди вас. Не бойтесь! (6) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще одно (бедствие будет), и скоро; и сотрясу Я небо, и землю, и море, и сушу. (7) И сотрясу Я все народы, и придут они с сокровищами всех народов, и наполню дом этот великолепием, — сказал Г-сподь Ц-ваот. (8) Мне — серебро, и Мне — золото, — слово Г-спода Ц-ваота. (9) Больше будет слава дома этого последнего (второго), чем первого, — сказал Г-сподь Цеваог. И в месте этом дам Я мир, — слово Г-спода Ц-ваота. (10) В двадцать четвертый (день) девятого (месяца), во второй год (царствования) Дарейавэша, было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, сказано: (11) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: спроси у священников Тору (указание), говоря: (12) Если несет человек мясо священное в поле одежды своей и коснется он полой своей хлеба, или похлебки, или вина, или масла, или какой-нибудь пищи, станет ли оно священным? И ответили священники, и сказали: "Нет". (13) И сказал Хаггай: если дотронется до всего этого осквернившийся (прикосновением) к мертвецу, станет ли оно нечистым? И ответили священники и сказали: "Станет нечистым". (14) И ответил Хаггай и сказал: так (и) народ этот, так и народ этот предо Мной, — слово Г-спода! И таково всякое дело рук их; и то, что приносят они там в жертву, — нечисто оно. (15) А теперь обратите, прошу, сердце ваше от этого дня и далее. Когда еще не был положен камень на камень в храме Г-споднем, (16) Бывало, прихбдил к скирде в двадцать (мер), а было (там) десять; приходил в давильню, чтобы начерпать пятьдесят мер, а было (там) двадцать. (17) Поражал Я вас высыханием колосьев, и ржой, и градом — каждое деяние рук ваших; но не (обращались) вы ко Мне, — слово Г-спода. (18) Обратите, прошу, сердце ваше от этого дня и далее, от дня двадцать четвертого девятого (месяца), от дня того, когда основан был храм Г-сподень; обратите сердце ваше. (19) Еще зерно в житнице, и еще виноградная лоза, и смоковница, и гранотовое дерево, и масличное дерево не плодоносили — от этого дня Я благословлю тебя. (20) И было слово Г-сподне к Хаггаю вторично в двадцать четвертый день месяца сказано: (21) Скажи Зеруббавэлу, правителю Йеуды, так: (22) Я сотрясу небо и землю, И опрокину престол царств, и истреблю силу царств народов, и опрокину колесницы и всадников их, и низринуты будут кони и всадники их — каждый мечом брата своего. (23) В день тот, — слово Г-спода Ц-ваота, — Я возьму тебя, Зеруббавэл, сын Шеалтиэйла, рабом себе, — слово Г-спода, — и сделаю (хранить буду) тебя, как печать, ибо тебя избрал Я, — слово Г-спода Ц-ваота.

Зехарйа


1

(1) В восьмом месяце, во второй год (царствования) Дарейавэша, было слово Г-сподне к Зехарйе, сыну Бэрэхйи, сына Иддо, пророку, сказано: (2) Прогневался Г-сподь на отцов ваших гневом (большим). (3) И скажешь ты им: так сказал Г-сподь Ц-ваот: возвратитесь ко Мне, — слово Г-спода Ц-ваота, — и Я возвращусь к вам, — сказал Г-сподь Ц-ваот. (4) Не будьте как отцы ваши, к которым взывали пророки первые (прежние), говоря: так сказал Г-сподь Ц-ваот: "Отвратитесь, прошу, от путей ваших злых и от дел ваших злых"; но не слушали они и не внимали Мне, — слово Г-спода. (5) Отцы ваши — где они? (6) А пророки — разве вечно живут они? Но слова Мои и определения Мои, которые Я заповедал рабам Моим, пророкам, разве не достигли они отцов ваших? И возвратились (одумались) они и сказали: как определил Г-сподь Ц-ваот поступить с нами по путям нашим и делам нашим, так Он и поступил с нами. (7) В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца — это месяц Шеват, — в год второй (царствования) Дарейавэша, было слово Г-сподне к Зехарйе, сыну Бэрэхйау, сына Иддо, пророку, сказано. (8) Видел я этой ночью: вот человек (ангел) едет верхом на красном коне, и стоит он между миртами, что в углублении, и за ним — кони красные, гнедые и белые. (9) И сказал я: что эти (явления означают)? И сказал мне ангел, говоривший со мной: я покажу тебе, что они, (явления) эти, (означают). (10) И отвечал человек, стоящий между миртами, и сказал: "Это те, которых Г-сподь послал пройти по земле". (11) И ответили они ангелу Г-сподню, стоящему между миртами, и сказали: прошли мы по земле, и вот вся земля пребывает в спокойствии. (12) И отвечал ангел Г-сподень и сказал: Г-сподь Ц-ваот! Доколе Ты не смилостивишься над Йерушалаимом и над городами Йеуды, на которые гневаешься Ты уже семьдесят лет? (13) И ответил Г-сподь ангелу, говорившему со мной, словами добрыми, словами утешительными. (14) И сказал мне ангел, говоривший со мной: провозгласи, говоря: так сказал Г-сподь Ц-ваот: "Разгневался Я заЙерушалаим и за Цийон гневом великим. (15) И яростью великой гневался Я на народы беспечные, ибо гневался Я мало, а они усиливали бедствие. (16) Поэтому так сказал Г-сподь: возвратился Я к Йерушалаиму с милосердием; дом Мой построен будет в нем, — слово Г-спода Ц-ваота, — и шнур (строительный) простерт будет над Йерушалаймом. (17) Еще провозгласи, говоря: так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще распространятся города Мои от добра, и еще утешит Г-сподь Цийон, и изберет еще Йерушалаим.


2

(1) И поднял я глаза свои и увидел: и вот четыре рога. (2) И сказал я ангелу, говорившему со мной: что эти (это)? И сказал он мне: это рога, которые рассеяли Йеуду, Йисраэйль д Йерушалаим. (3) И показал мне Г-сподь четырех мастеров по железу. (4) И сказал я: что пришли делать (мастера) эти? И сказал он так: это рога, которые рассеяли Йеуду, так что никто не поднял головы своей, и пришли (мастера) эти ужаснуть иих, сбросить рога народов, поднявших рог на землю Йеуды, чтобы рассеять ее. (5) И поднял я глаза свои и увидел: и вот человек, и в руке его шнур для измерения. (6) И сказал я: куда идешь ты? И он сказал мне: измерять Йерушалаим, чтобы видеть, какова ширина его и какова длина его. (7) И вот ангел, говоривший со мной, вышел, а другой ангел вышел ему навстречу. (8) И сказал он ему: беги, скажи юноше тому так: без крепостной стены жигь будет Йерушалаим из-за множества людей и скота в нем. (9) И Я буду ему, — слово Г-спода, — стеной огненной вокруг, и для славы (его) буду посреди него. (10) Ой, ой, бегите из страны северной, — слово Г-спода, — ибо, как четыре стороны неба, рассеял Я вас, — слово Г-спода. (11) Ой, спасайся бегством, Цийон, обитающий у дочери Бавэла! (12) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: ради славы (вашей) послал Он меня к народам, ограбившим вас, ибо прикасающийся к вам касается зеницы ока своего. (13) Ибо вот Я поднимаю руку Свою на них, и станут они добычей рабов своих; и узнаете, что Г-сподь Ц-ваот послал меня. (14) Пой и веселись, дочь Цийона, ибо вот прихожу Я и обитать буду среди тебя, — слово Г-спода. (15) И присоединятся народы многие к Г-споду в день тот, и станут они для Меня народом Моим, и Я обитать буду среди тебя, и узнаешь, что Г-сподь Ц-ваот послал меня к тебе. (16) И возьмет Г-сподь во владение Йеуду, удел Свой на святой земле, и снова изберет Йерушалаим. (17) Умолкни, всякая плоть, пред Господом, ибо пробудился Он в святом жилище Своем.


3

(1) И показал Он мне Йеошуу, священника великого, стоящего пред ангелом Г-сподним, и сатана, стоящего справа от него, чтобы обвинять его. (2) И сказал Г-сподь сатану: разгневается Г-сподь на тебя, сатан, разгневается на тебя Г-сподь, избравший Иерушалаим! Ведь он головня, спасенная из огня. (3) А Йеошуа был одет в испачканные одежды и стоял пред ангелом. (4) И отвечал он и сказал стоящим пред ним так: снимите с него испачканные одежды. И сказал он ему: смотри, я снял с тебя грех твой и (приказал) облечь тебя в одежды нарядные. (5) И сказал он: пусть возложат головной убор чистый на голову его. И возложили головной убор чистый на голову его, и облекли его в одежды. А ангел Г-сподень стоял. (6) И предупредил ангел Г-сподень Йеошуу, сказав: (7) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: если путями Моими ходить будешь и если исполнять будешь службу Мою, а также судить будешь ты Дом Мой, а также стеречь дворы Мои, то и Я дам тебе ходить между стоящими этими. (8) Слушай, прошу, Йеошуа, священник великий, ты и друзья твои, сидящие пред тобой, — ведь люди (достойные) чуда они, — ибо вот Я привожу раба Моего, Цэмаха. (9) Ибо вот камень тот, который положил Я пред Йеошуей; на одном камне семь глаз; вот Я делаю резьбу на нем, — слово Г-спода Ц-ваота, — и сниму грех страны той в один день. (10) В день тот, — слово Г-спода Ц-ваота, — звать будет каждый ближнего своего под лозу виноградную и под смоковницу.


4

(1) И возвратился ангел, говоривший со мной, и пробудил меня, словно человека, пробудившегося ото сна. (2) И сказал он мне: что видишь ты? И сказал я: видел я — вот светильник весь из золота, и головка (чашечка) на верху его, и семь лампад на нем, и по семь трубочек у лампад, что на верху его. (3) И две маслины над ним; одна справа от головки, а другая — слева от нее. (4) И отвечал я и сказал ангелу, говорившему со мной, так: что это, господин мой? (5) И отвечал ангел, говоривший со мной, и сказал мне: разве ты не знаешь, что они, (явления) эти, (означают)? И сказал я: нет, господин мой. (6) И отвечал он и сказал мне так: это слово Г-сподне, сказанное к Зеруббавэлу: не могуществом и не силой — только духом Моим, — сказал Г-сподь Ц-ваот. (7) Кто ты, гора великая пред Зеруббавэлом? Равниной (станешь), и вынесет он главный камень (при) восклицаниях: "Прекрасен, прекрасен он!" (8) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (9) Руки Зеруббавэла основали дом этот, и руки его завершат; и узнаешь, что Г-сподь Ц-ваот послал меня к вам. (10) Ибо кто презирал день малый? И радоваться будут, и увидят камень отвеса в руке Зеруббавэла; эти семь — очи Г-спода, блуждают они по всей земле. (11) И воскликнул я и сказал ему: что (означают) две маслины эти с правой стороны светильника и с левой стороны его? (12) И воскликнул я во второй раз и сказал ему: что (это за) две оливковые ветви, которые через два золотых горлышка изливают из себя золото? (13) И сказал он мне так: разве не знаешь ты, что (означают) они? И сказал я: нет, господин мой. (14) И сказал он: это двое сыновей елея (помазанные), стоящие возле Владыки всей земли.


5

(1) И снова поднял я глаза мои и увидел: и вот свиток летящий. (2) И сказал он мне: что видишь ты? И сказал я: вижу я свиток летящий, длина его — двадцать локтей, а ширина его — десять локтей. (3) И сказал он мне: это проклятье, исходящее на лицо всей земли, ибо всякий крадущий отторгнут будет, как (написано) с одной стороны, и всякий клянущийся (ложно) отторгнут будет как (написано) с другой стороны. (4) Я извлек его — слово Г-спода Ц-ваота — и придет оно в дом вора и в дом клянущегося ложно именем Моим, и пребывать будет оно в доме его, и истребит его, и деревья его, и камни его. (5) И вышел ангел, говоривший со мной, и сказал мне: подними, прошу, глаза свои и посмотри, что это — выходящее? (6) И сказал я: что это? И сказал он: это эйфа выходящая. И сказал он: это глаз их во всей земле. (7) И вот свинцовый слиток, (весом) в талант, поднимается; а это — одна женщина, сидящая в эйфе. (8) И сказал он: это преступность, и бросил ее в эйфу, и бросил камень свинцовый в уста ее. (9) И поднял я глаза свои и увидел: и вот две женщины выходят, и ветер — в крыльях их, и крылья у них — как крылья аиста; и понесли они эйфу между небом и землей. (10) И сказал я ангелу, говорившему со мной: куда они несут эту эйфу? (11) И сказал он мне: построить для нее дом в земле Шинар, и готов он, и будет поставлена она там на месте своем.


6

(1) И снова поднял я глаза свои и увидел: и вот четыре колесницы выходят из (ущелья) меж двух гор; а горы эти — горы медные. (2) В первой колеснице — кони красные, а во второй колеснице — кони вороные, (3) И в третьей колеснице — кони белые, а в четвертой колеснице — кони пятнистые, серые. (4) И воскликнул я и сказал ангелу, говорившему со мной: что эти (явления означают), господин мой? (5) И отвечал ангел и сказал мне: это (в) четыре стороны небесные выходят они, после того как предстали они пред Владыкой всей земли. (6) Вороные кони, которые в (одной колеснице), выходят в страну северную, и белые вышли за ними, а пятнистые вышли в страну южную. (7) А серые вышли и просили (разрешения) идти, расхаживать по земле. И сказал он: идите, расхаживайте по земле, и расхаживали они по земле. (8) И громко позвал он меня и сказал мне так: смотри, выходящие в страну северную успокоили дух Мой в стране северной. (9) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (10) Возьми у изгнанников — у Хэлдая, у Товии и у Йедайи, которые пришли из Бавэла, и придешь ты в день тот, и придешь в дом Йошии, сына Цефанйи; (11) И возьмешь серебро и золото, и сделаешь венцы, и возложишь на голову Йеошуи, сына Йеоцадака, священника великого. (12) И скажешь ему так: так изрек Г-сподь Ц-ваот, говоря: вот человек, Цэмах — имя его, и из места своего произрастет он, и построит он храм Г-сподень. (13) И построит он храм Г-сподень, и понесет величие, и воссядет, и властвовать будет на престоле своем, и будет священник на престоле его, и совет (и) мир будет между обоими. (14) А венцы те будут для Хэйлэма, и для Товии, и для Иедайи, и для Хэйна, сына Цефанйи, на память в храме Господнем. (15) И (живущие) далеко придут, и строить будут в храме Г-споднем; и узнаете вы, что Г-сподь Ц-ваот послал меня к вам, и будет (это), если послушно внимать будете голосу Г-спода Б-га вашего.


7

(1) И было в год четвертый (правления) царя Дарейавэша, было слово Г-сподне к Зехарйе, в четвертый (день) девятого месяца — кислэйва. (2) И послали Бэйтэйль Сарэцэр, и Рэгэм Мэлэх, и люди его просить Г-спода, (3) Сказать священникам, которые в доме Г-спода Ц-ваота, и пророкам так: плакать ли мне в пятый месяц, воздердержаться ли, как делал я это уже столько лет? (4) И было слово Г-спода Ц-ваота ко мне сказано: (5) Скажи всему народу страны и священникам так: когда постились вы и плакали в пятый и в седьмой (месяц) — и уже семьдесят лет — для Меня постились вы? (6) И когда едите вы и когда пьете, разве не вы (сами) едите и (не) вы (сами) пьете? (7) Ведь (для вас) слова, которые провозгласил Г-сподь через пророков первых (прежних), когда был населен и спокоен Йерушалаим и города вокруг него и Нэгэв и низменность населены были. (8) И было слово Г-сподне к Зехарйе сказано: (9) Так изрек Г-сподь Ц-ваот, говоря: судом истинным судите и справедливость и милосердие оказывайте — каждый брату своему. (10) И вдовы, и сироты, пришельца и бедняка не притесняйте и зла не замышляйте — каждый против брата своего — в сердце своем. (11) Но они не захотели внимать, выставили плечо непокорное, и уши свои тугими сделали, чтобы не слышать. (12) И сердце свое алмазом сделали, чтобы не слышать Тору и слова, которые посылал Г-сподь Ц-ваот духом своим через пророков первых (прежних), и был гнев великий от Г-спода Ц-ваота. (13) И было: как взывал Он, и они не слушали, так взывать будут они, а Я не буду слушать, — сказал Г-сподь Ц-ваот. (14) И рассею Я их по всем народам, которых не знали они; и страна эта опустела после них, (так что) не стало проходящего (по ней), и сделали они страну вожделенную пустошью.


8

(1) И было слово Г-спода Ц-ваота сказано. (2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: возревновал Я о Цийоне ревностью великой и яростью великой возревновал о нем. (3) Так сказал Г-сподь: Я возвращаюсь в Цийон и обитать буду в Йерушалаиме, и назван будет Йерушалаим городом истины, и гора Г-спода Ц-ваот — горой святой. (4) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще сидеть будут старики и старухи на площадях Йерушалаима, каждый с посохом своим в руке его — от глубокой старости, (5) И площади города наполнятся мальчиками и девочками, играющими на площадях его. (6) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: как удивительным будет это в глазах остатка народа этого в дни те, так удивительно (это) и в глазах Моих, — слово Г-спода Ц-ваота! (7) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: вот Я спасаю народ Мой из страны восточной и из страны заката солнечного. (8) И приведу Я их, и обитать будут в Йерушалаиме, и будут Моим народом, и Я буду им Б-гом в истине и справедливости. (9) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: да укрепятся руки ваши, слышащие в дни эти из уст пророков слова эти, которые (сказаны были) в день основания дома Г-спода Ц-ваота, чтобы, построен (был) храм. (10) Ибо прежде дней тех не было вознаграждения человеку, и платы (за труд) животных не было; ни выходящему, ни приходящему не было покоя от врагов, и наслал Я всех людей, каждого — на ближнего своего. (11) А ныне Я не (таков), как в дни первые (прежние), для остатка народа этого, — слово Г-спода Ц-ваота. (12) Ибо семя благополучным (будет), лоза виноградная даст плод свой, и земля даст урожай свой, и небеса дадут росу свою; и отдам все это во владение остатку народа этого" И будет: как были вы проклятьем среди народов, дом Йеуды и дом Йисраэйля, так Я спасу вас, и будете благословением. (13) Не бойтесь, да укрепятся руки ваши! (14) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: как решил Я навести зло на вас, когда разгневали Меня отцы ваши, — сказал Г-сподь Ц-ваот, — и не отменил (приговор Свой), (15) Так Я снова решил в эти дни сделать доброе Йерушалаиму и дому Йеуды. (16) Не бойтесь! Вот дела, которые сделаете: говорите правду — каждый ближнему своему; по истине и по справедливости (для) мира судите во вратах ваших. (17) И каждый против ближнего своего зла не замышляйте в сердце своем, и ложной клятвы не любите, ибо все это (то), что ненавижу Я, — слово Г-спода. (18) И было слово Г-спода Ц-ваота ко мне сказано: (19) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: пост четвертого (месяца) и пост пятого, и пост седьмого, и пост десятого будет для дома Йеуды радостью, и весельем, и праздниками хорошими, и правду и мир любите. (20) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще (будет время), когда придут народы и жители городов многих, (21) И пойдут жители одного (города) к (жителям) другого, говоря: пойдем молиться Г-споду и искать Господа Ц-ваота: пойду и я. (22) И придут народы многие и племена сильные искать Г-спода Ц-ваота в Йерушалайме и молиться Г-споду. (23) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: в те дни схватятся десять человек из всех народов разноязычных и держаться будут за полу йеудея, говоря: пойдем с вами, ибо слышали мы, что с вами Б-г.


9

(1) Пророческое слово Г-спода: в земле Хадрах и в Даммэсэке обитать будет (осуществится) оно, ибо к Г-споду (обращен) глаз человека и всех колен Йисраэйля. (2) И Хамат будет в его границе, и Цор, и Цидон, хотя он очень мудр. (3) И построил Цор крепость себе, и накопил серебра, как праха, и золота, как грязи уличной. (4) Однако Г-сподь прогонит его, и потопит в море богатство его, и он огнем пожран будет. (5) Увидит Ашкелон — и ужаснется, и Аза — и задрожит сильно, и Экрон — ибо пристыжена надежда его; и погибнет царь из Азы, и Ашкелон не будет обитаем. (6) И жить будут чужеземцы в Ашдоде, и истреблю тщеславие пелиштимлян. (7) И исторгну кровь его изо рта его и мерзости его из зубов его, и останется он тоже для Б-га нашего, ji будет как князь в Йеуде, а Экрон (будет), как Йевусей. (8) И Я расположу у дома Моего стан из проходящих (для зашиты) от войска, и не пройдет над ними более притеснитель, — ибо ныне увидел я (это) глазами своими. (9) Возликуй, дом Цййона, издавай крики радости, дочь Йерушалаима: вот царь твой придет к тебе, праведник и спасенный он, беден и восседает на осле и на осленке, сыне ослиц. (10) И истреблю Я колесницы у Эфрайима и коня — в Йерушалаиме, и истреблен будет лук воинский, и будет он говорить мирно с народами, и власть его (будет) от моря до моря, и от реки (Перат) до краев земли. (11) И ты — ради крови завета твоего выпустил Я узников твоих из ямы, в которой нет воды. (12) Возвращайтесь, в крепость, узники надежды. И сегодня Я возвещаю: вдвойне верну тебе! (13) Ибо натяну Я Себе, (как) лук, Йеуду, и наполню лук Эфрайима, и возбужу сынов твоих, Цийон, против сынов твоих, Йаван, и сделаю тебя подобным мечу храбреца. (14) И Г-сподь явится над ними, и выйдет, как молния, стрела Его, и Г-сподь Б-г в шофар затрубит и пойдет в бурях юга. (15) Г-сподь Ц-ваот защищать будет их, и пожрут они (врагов своих), и завоюют они камни метательные, и упьются они, (и) зашумят, как (от) вина, и наполнятся они, как чаша (жертвенная), как углы жертвенника. (16) И спасет их Г-сподь Б-г их в день тот, как овец — народ Свой, (и будут), как камни венца, сверкающие над землей Его. (17) Ибо как хороши были зерно и вино и как прекрасно расцветать будут юноши и девушки!


10

(1) Просите у Господ а дождя во времена поздних дождей, Гос -подь произведет громы и молнии и дождь обильный даст им — каждому человеку траву (зерно) в поле. (2) Ибо идолы говорят пустое, и чародеи прорицают ложь и сновидения ложные рассказывают, суетой утешают, поэтому бродят они, как овцы; кричать будут, потому что нет (у них) пастыря. (3) На пастырей воспылал гнев Мой, и вожаков накажу, ибо вспомнит Г-сподь Ц-ваот стадо Свое, дом Йеуды, и поставит их как коня славного Своего в войне. (4) От него — угол (башни), от него — колышек (для шатров), от него — лук воинский, от него уйдет разом всякий притеснитель. (5) И будут они, как храбрецы, попирающие в войне (врагов), словно грязь уличную, и сражаться будут, потому что Г-сподь с ними, и посрамят всадников на конях. (6) И сильным сделаю дом Йеуды, и дому Йосэйфа помогу, и возвращу их, ибо Я сжалился над ними, и будут они, как (в те времена, когда) Я не покидал их, ибо Я — Г-сподь Б-г их, и Я отвечу им. (7) И станет храбрецом Эфрайим, и возвеселится сердце их, как (от) вина, и увидят (это) сыновья их, и радоваться будут, ликовать будет сердце их в Господе. (8) И засвищу им (созову их), и соберу их, когда выкуплю их, и умножатся они, как умножались. (9) И рассею их между народами, и в отдаленных местах будут вспоминать обо Мне, и жить будут дети их, и возвратятся. (10) И возвращу Я их из страны египетской, и из Ашшура соберу их, и в страну Гилад и в Леванон приведу их, и не хватит им (места). (11) И пройдет Он морем в Египет, и вздыбит в море волны, и иссохнут глубины реки (Нилуса) и унижена будет сила Ашшура, и власти Египта не станет. (12) И укреплю их в Господе, и во имя Его ходить будут, — слово Г-спода.


11

(1) Открой, Леванон, двери твои, и пожрет огонь кедры твои. (2) Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо могучие уничтожены; рыдайте, дубы Башана, ибо унижен лес укрепленный (непроницаемый). (3) Слышен вопль пастухов, ибо уничтожено великолепие их; слышен рев молодых львов, ибо уничтожена слава Йардэйна. (4) Так сказал Г-сподь Б-г мой: паси овец (обреченных на) заклание, (5) Которых убивают купившие их, — и не виновны они, а продающие их говорят: благословен Г-сподь, разбогатею я; и пастухи их не жалеют их. (6) Ибо не пожалею больше жителей страны, — слово Г-спода; и вот Я предам человека — каждого в руку ближнего его и в руку царя его, и раздробят они землю, и не спасу Я от руки их. (7) И пас я овец, (обреченных на) заклание, для торговцев скотом; и взял себе два посоха, один назвал я Ноам (мир), а другой назвал Ховелим (ранящие), и пас я овец этих. (8) И удалил я трех пастырей этих в один месяц, и не могла душа моя терпеть их, и душа их гнушалась мной. (9) И сказал я: не буду пасти вас — умирающая пусть умрет, и потерянная пусть пропадет, а остальные пусть едят плоть одна другой. (10) И взял я посох свой, Ноам, и сломал его, чтобы отменить союз мой, который заключил я со всеми народами. (11) И отменен он был в день тот, и узнали торговцы скотом, подстерегающие меня, что слово Г-спода это. (12) И сказал я им: если угодно (это) в глазах ваших, дайте мне плату мою, а если нет — не давайте; и отвесили они плату мою — тридцать серебряных (шэкэлей). (13) И сказал мне Г-сподь: брось ее в сокровищницу, дорогую цену, в которую они оценили меня. И взял я тридцать серебряных (шэкэлей) этих и бросил их в сокровищницу дома Г-сподня. (14) И сломал я второй посох свой, Ховелим, чтобы нарушить братство между Йеудой и Йисраэйлем. (15) И сказал мне Г-сподь: еще возьми себе сумку пастуха глупого. (16) Ибо вот Я поставлю пастуха в стране: отторгнутых не вспомнит, пропавшую искать не будет, разбившуюся лечить не станет, опухшую не накормит, а тучную есть будет и копыта их раздробит. (17) Горе пастуху негодному, покидающему овец! Меч — на руку его и на правый глаз его. Отсохнет совершенно рука его, и правый глаз его совсем потускнеет.


12

(1) Пророческое слово Г-спода об Йисраэйле, слово Г-спода, распростершего небо, и основавшего землю, и создавшего дух человека внутри него. (2) Вот Я сделаю Йерушалаим чашей яда для всех народов вокруг и также для (врагов) Йеуды, когда осажден будет Йерушалаим. (3) И будет в день тот: сделаю Йерушалаим камнем тяжелым для всех народов — все поднимающие его исцарапаются сильно; и соберутся против него все племена земли. (4) В день тот, — слово Г-спода, — поражу всякого^ коня ужасом и всадника его безумием, и на дом Йеуды открою глаза Свои, и всех коней (у) народов поражу слепотой. (5) И скажут начальники Йеуды в сердце своем: сила моя — жители Йерушалаима, через Господа Ц-ваота, Б-га их. (6) В день тот сделаю начальников Йеуды, как жаровню с огнем между дровами и как факел горящий в снопе, и они пожирать будут направо и налево все народы вокруг, а Йерушалаим сидеть будет (спокойно) на месте своем, в Йерушалаиме. (7) И спасет Г-сподь шатры Йеуды первыми, чтобы не возгордился дом Давида и жители Йерушалаима пред Йеудой. (8) В день тот защитит Г-сподь жителя Йерушалаима, и слабый среди них в день тот (станет) как Давид, и дом Давида — как ангелы, как ангел Г-сподень пред ними. (9) И будет в день тот: захочу (решу) Я уничтожить все народы, пришедшие (воевать) против Йерушалаима. (10) И изолью Я на дом Давида и на жителя Йерушалаима дух милости и мольбы, и будут они смотреть на Меня; (а) того, которого пронзили, оплакивать будут, как оплакивают единственного (сына), и горько плакать о нем, как горько плачут о первенце. (11) В день тот великим будет плач в Йерушалаиме, как плач Ададриммона в долине Мегиддона. (12) И будет оплакивать (их) страна, каждая семья отдельно: семья дома Давида отдельно, и жены их отдельно; семья дома Натана отдельно, и жены их отдельно; (13) Семья дома Лэйви отдельно, и жены их отдельно, семья Шими отдельно, и жены их отдельно; (14) Все семьи остальные — каждая семья отдельно, и жены их отдельно.


13

(1) В день тот открыт будет источник дому Давида и жителям Йерушалаима для окропления (водой с пеплом красной коровы) и для очищения. (2) И будет в день тот, — слово Г-спода Ц-ваота: истреблю имена идолов из страны, и не будут они более упомянуты, а также (лже) пророков и дух нечистоты удалю из страны. и будет: если еще станет пророчествовать человек, то скажут ему отец его и мать его, родившие его: " (3) Не будешь жить, ибо изрек ты ложь именем Г-спода!" И пронзят его отец его и мать его, родившие его, когда пророчествовать будет он. (4) И будет в тот день: устыдятся (лже)пророки — каждый видения своего, когда прорицать будет, и не будут надевать власяной плащ, чтобы обманывать. (5) И скажет: не пророк я, человек, земледелец я, ибо земля — дело мое от юности моей. (6) И скажет ему: что это за раны между руками твоими (на груди твоей)? И скажет тот: оттого, что били меня в доме любящих меня. (7) Меч, восстань на пастыря Моего и на человека, друга Моего, — Слово Г-спода Ц-ваота; порази пастыря, и рассеются овцы, и обращу руку Свою на малых. (8) И будет во всей земле, — слово Г-спода: две части в ней истреблены будут, умрут, а третья останется в ней. (9) И введу треть эту в огонь, и очищу их, как очищают серебро, и испытаю их, как испытывают золото. Призовет он (остаток) имя Мое, и Я отвечу ему, сказав: народ Мой он! и он скажет: Г-сподь Б-г мой!


14

(1) Вот день приходит для Г-спода, и разделена будет добыча твоя (награбленное у тебя) в среде твоей. (2) И соберу все народы на войну против Йерушалаима, и захвачен будет город, и разграблены будут дома, и обесчещены женщины, и уйдет половина города в изгнание, а остаток народа не будет истреблен в городе. (3) И выйдет Г-сподь и сразится с народами теми, как в день, когда сражался Он, в день битвы. (4) И стоять будут ноги Его в день тот на Ар Азэйтим, что пред Йерушалаимом, с востока; и расколется Ар Азэйтим пополам (с середины) — на запад и на восток, и (появится) весьма большая долина, и отодвинется половина горы к северу и половина ее — к югу. (5) И побежите вы в Гэй Арай (горную долину), ибо достигнет горная долина Ацала; и побежите, как бежали вы от землетрясения в дни Уззии, царя Йеуды; и придет Г-сподь Б-г мой — все святые с тобой! (6) И будет в день тот: не будет света; холод и мороз. (7) И будет день единственный — известен будет он Г-споду: не день и не ночь. И будет к вечеру: будет свет. (8) И будет в день тот: выйдут воды живые из Йерушалаима, половина их — к морю восточному, и половина их — к морю западному; летом и зимой будет (так). (9) И будет Г-сподь царем на всей земле, в день тот будет Г-сподь один (для всех), и имя Его — одно. (10) И превратится вся земля в Араву — от Гэвы до Риммона, к югу (от) Йерушалаима; и возвысится он, и обитать будет на месте своем от ворот Бинйамина до места первых ворот, до ворот угловых, и (от) башни Хананэйла до царских давилен. (11) И будут обитать в нем, и разрушения не будет больше, и будет жить Йерушалаим в безопасности. (12) И это будет поражение, которым поразит Г-сподь все народы, воевавшие против Йерушалаима: сгниет (у каждого) плоть его, когда стоит он на ногах своих, и глаза его (их) сгниют во впадинах их, и язык его (их) сгниет во ртах их. (13) И будет в день тот: будет смятение великое (от) Г-спода среди них, и схватит каждый руку ближнего своего, и поднимется рука его на руку ближнего его. (14) И Йеуда также воевать будет в Йерушалаиме, и собрано будет богатство всех народов вокруг, золото и серебро, и великое множество одежды. (15) И таково будет поражение коня, мула, верблюда и осла, и всего скота, который будет в станах тех, как поражение это. (16) И будет каждый оставшийся из всех народов тех, приходивших на Йерушалаим, подниматься из года в год, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, и праздновать праздник суккот. (17) И будет: то из племен земли, которое не поднимется в Йерушалаим, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, — не будет над ними дождя. (18) И если племя египетское не поднимется и не придет, то не будет у них (разлива Нилуса); будет поражение, которым поразит Г-сподь народы, которые не взойдут праздновать праздник суккот. (19) Это будет наказание Египту и наказание всем народам, которые не взойдут праздновать праздник суккот. (20) В день тот будет (начертано) на колокольчиках коня: "Святыня Г-споду". И будут котлы в доме Г-споднем, как чаши кропильные пред жертвенником. (21) И будет каждый котел в Йерушалаиме и в Йеуде святыней Г-споду Ц-ваоту, и придут все приносящие жертвы, и возьмут из них, и будут варить в них, и не будет больше торговца в доме Г-спода Це-ваота в день тот.

Малахи


1

(1) Пророческое слово Г-спода к Йисраэйлю через Малахи. (2) Я возлюбил вас, сказал Г-сподь. А вы говорите: "В чем (явил) Ты любовь к нам?" Разве не брат Эйсав Йаакову, слово Г-спода! Но возлюбил Я Йаакова. (3) А Эйсава возненавидел Я, и сделал горы его пустошью, и удел его — (жилищем) шакалов пустыни. (4) Если скажет Эдом: разорены мы, но вернемся и отстроим развалины — (знайте, что) так сказал Г-сподь Ц-ваот: они построят, а Я разрушу, и назовут их пределом преступности и народом, на который прогневался Г-сподь навсегда. (5) И глаза ваши видеть будут, и скажете вы: возвеличен будет Г-сподь за пределами Йисраэйля. (6) Сын.почитает отца, и раб — господина своего; и если отец Я — где почтение ко Мне, и если господин Я — где боязнь (предо) Мной? (Так) сказал Г-сподь Ц-ваот вам, священники, унижающие имя Мое. А вы говорили "Чем унижали мы имя Твое?" (7) Подаете на жертвенник Мой хлеб оскверненный и говорите: "Чем мы осквернили Тебя?" Тем, что говорите: "Стол Г-сподень — презрен он". (8) И когда приносите для жертвы слепое — не скверно ли (это) ? И когда приносите хромое и больное — не скверно? Поднеси-ка это правителю своему — будет ли он благоволить к тебе и окажет ли тебе почтение? — сказал Г-сподь Ц-ваот. (9) А теперь просите-ка Б-га, и Он помилует нас. От вашей же руки было это. Примет ли Он вас милостиво? — сказал Г-сподь Ц-ваот. (10) Закрыл бы также кто-нибудь из вас двери! И не зажигайте (огня на) жертвеннике Моем напрасно. Не нужны вы Мне, сказал Г-сподь Ц-ваот, и дар не угоден Мне из руки вашей. (11) Ибо от восхода солнца и до заката его велико имя Мое среди народов, и в каждом месте воскурено, и принесена (жертва) имени Моему, и дар чистый, ибо велико имя Мое среди народов, сказал Г-сподь Ц-ваот. (12) А вы оскверняете Его, думая: стол Г-спода — осквернен он, и плод, (что на) нем — пища презренная. (13) И говорили вы: "Вот труд!" А пренебрегаете им, сказал Г-сподь Ц-ваот, и приносите награбленное, и хромое, и больное, — и (это) приносите в дар! Угодно ли это Мне из руки вашей? — сказал Г-сподь. (14) И проклят обманщик, у которого в стаде есть (неиспорченный) самец, и он дает обет, и приносит в жертву Г-споду поврежденное; ибо Я — царь великий, сказал Г-сподь Ц-ваот, и имя Мое страшно среди народов.


2

(1) И ныне — вам заповедь эта, священники. (2) Если не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздать славу имени Моему, сказал Г-сподь Ц-ваот, то пошлю на вас проклятье, и прокляну благословения ваши, и уже проклинаю, потому что вы не принимаете к сердцу. (3) Вот проклинаю у вас семя и раскидаю помет на лица ваши, помет праздничных (жертв) ваших, и он понесет вас к себе (презренны будете). (4) И узнаете, что Я послал вам заповедь эту, чтобы существовал завет Мой с Лэйви, сказал Г-сподь Ц-ваот. (5) Завет Мой был с ним, жизнь и мир — Я дал их ему (для) страха, и он боялся Меня, и перед именем Моим трепетал он. (6) Тора истинная была в устах его, и несправедливость не пребывала на губах его, в мире и справедливости ходил он со Мной и многих отвратил от греха; (7) Ибо уста священника (должны) хранить знание, и Тору искать (должно) из уст его, ибо посланник Г-спода Ц-ваота он. (8) А вы уклонились с пути, ввели в заблуждение многих в Торе, разрушили завет (с) Лэйви, сказал Г-сподь Ц-ваот. (9) И Я также сделал вас презренными и униженными пред всем народом, так как не соблюдаете вы путей Моих и лицеприятно относитесь к Торе. (10) Ведь отец один у всех нас, ведь Б-г один сотворил нас! Почему же изменяем мы — каждый брату u своему, оскверняя завет отцов наших? (11) Изменил Йеуда, и гнусность творилась в Йисраэйле и в Йерушалаиме, ибо осквернил Йеуда святость Г-сподню, которую он любил, и сочетался с дочерью Б-га чужого. (12) Истребит Г-сподь из шатров Йаакова человека, который сделает это, сына и внука, и приносящего дар Г-споду Ц-ваоту. (13) И вот второе, (что) делаете вы: покрывается слезами жертвенник Г-сподень (с) плачем и стоном, так что не обращается (Он) больше к дару и не благоволит принять (жертву) из руки вашей. (14) А вы говорите: "За что?" За то, что Г-сподь был свидетелем между тобой и женой юности твоей, которой изменил ты, а она подруга твоя и жена, (с которой заключил) ты союз. (15) А разве единственный (т.е. Авраам) не поступил (так)? Но сохранился дух в нем! А что искал этот единственный? Потомства от Б-га! Так берегите дух ваш, и жене юности своей пусть (никто) не изменяет! (16) Ибо кто ненавидит — прогоняет, — сказал Г-сподь Б-г Йисраэйля, — и покрывает насилием одежду свою, сказал Г-сподь Ц-ваот; так берегите дух свой и не изменяйте! (17) Утомили вы Г-спода словами вашими и говорите: "Чем утомили мы?" Тем, что говорите: "Всякий делающий зло хорош в глазах Г-спода, и к ним благоволит Он". Или: "Где Б-г правосудия?"


3

(1) Вот посылаю Я посланника Моего, и очистит он дорогу предо Мной; и внезапно придет в храм Свой Г-сподь, которого вы ищете, и посланник завета, которого вы желаете; вот приходит, сказал Г-сподь Ц-ваот. (2) И кто выдержит день пришествия его и кто устоит при появлении его? Ибо он — как огонь очищающий и как щелок стирающий. (3) И будет сидеть, (как) плавильщик и (как) очищающий серебро, и очистит сыновей Лэйви, и очистит их, как золото и как серебро, и будут они для Г-спода приносящими дар в праведности. (4) И приятен будет для Г-спода дар Йеуды и Йерушалаима, как в дни древние и как в годы прежние. (5) И приближусь Я к вам для суда, и буду свидетелем скорым (против) чародеев, и прелюбодеев, и клянущихся ложно, и грабящих плату наемника, вдову и сироту, и неправильно (судящих) пришельца. И не боятся они Меня! — сказал Г-сподь Ц-ваот. (6) Ибо Я, Г-сподь, не изменился, и вы, сыновья Йаакова, не исчезли. (7) Со времен отцов ваших отступали вы от законов Моих и не соблюдали (их); возвратитесь ко Мне, и Я возвращусь к вам, сказал Г-сподь Ц-ваот. (8) И скажете:,, В чем возвратиться нам?" Может ли человек ограбить Б-га? Ибо вы грабите Меня и говорите: "Чем мы грабили Тебя?" Десятина и возношение! (9) Проклятием прокляты вы, а Меня грабите вы, весь народ. (10) Принесите всю десятину в дом сокровищ, и будет она пищей в доме Моем; и испытайте Меня этим, сказал Г-сподь Ц-ваот: не открою ли вам окна небесные и не изолью ли на вас благословение сверх меры? (11) И прикрикну (ради) вас на всепожирающую (саранчу), и не будет она губить у вас плоды земли, и' не лишится плодов у вас виноградная лоза в поле, сказал Г-сподь Ц-ваот. (12) И скажут все народы, что счастливы вы, ибо будете страной вожделенной, сказал Г-сподь Ц-ваот. (13) Жестки были слова ваши обо Мне, сказал Г-сподь. (14) И скажете вы: "Что говорили мы о Тебе?" Сказали вы: "Тщетно служить Б-гу! Какая польза, что исполняли мы службу Его и что ходили унылыми пред Господом Ц-ваотом? (15) А теперь считаем мы счастливыми нечестивых: и устроились делающие нечестие, и Б-га испытали, и спаслись". (16) Тогда говорили друг с другом боящиеся Г-спода; и внимал Г-сподь, и выслушал, и написана была памятная книга пред Ним для боящихся Г-спода и чтущих имя Его. (17) И станут они для Меня избранной частью, сказал Г-сподь Ц-ваот, в день тот, который определю Я, и помилую Я их, как милует человек сына своего, трудящегося для него. (18) И снова различать будете между праведником и грешником, между служащим Б-гу и не служащим Ему. (19) Ибо вот приходит день тот, пылающий, как печь; и станут все надменные и все творящие преступление, как солома, и спалит их день грядущий тот, сказал Г-сподь Ц-ваот, так что не оставит им ни корня, ни ветви. (20) И засияет вам, боящиеся имени Моего, солнце спасения, и исцеление — в крыльях его, и выйдете, и умножитесь, как откормленные тельцы в стойлах. (21) И будете топтать грешников, ибо станут они пеплом под ступнями ног ваших в день тот, который определяю Я, сказал Г-сподь Ц-ваот. (22) Помните Тору Мошэ, раба Моего, которую Я заповедал ему в Хорэйве для всего Йисраэйля, уставы и законы. (23) Вот Я посылаю к вам Эйлийу-пророка перед наступлением дня Г-сподня, великого и страшного. (24) И возвратит он сердце отцов к сыновьям, и сердце сыновей к отцам их, дабы не пришел Я и не поразил землю истреблением. Вот Я посылаю к вам Эйлийу-пророка перед наступлением дня Г-сподня, великого и страшного.

Ктувим