Танец без музыки — страница 23 из 30

— Скорее всего, нет, ведь в тот момент находилась под влиянием большого количества спиртного и наркотиков, хотя сравнить мне не с чем: ни разу не видел ее в нормальном состоянии, не говоря уже о понедельнике. Во вторник, перед отправкой в клинику, Эсмеральда была в очень плохом состоянии, как физическом, так и эмоциональном. Пока миссис Рико находилась в клинике, она не принимала никаких наркотиков и стимуляторов: пыталась обойтись без них. Знаете ли вы что-нибудь о ломке? Не слишком приятное состояние. Люди, принимающие наркотики систематически, без них могут свихнуться. Вот в таком состоянии находилась миссис Рико, покидая клинику.

— Хорошо. Но, конечно, нашла и приняла что-то перед поездкой в «Кроссвейз», если вообще туда ездила.

— Я почти уверен в этом.

— Значит, — продолжал Селби, — все же приехав туда, миссис Рико плохо разбиралась в окружающей обстановке и в том, что делает?

— Вполне возможно. Ее тянуло к нему, как магнитом, и она поехала туда…

— Может быть это гипноз? — быстро откликнулся он.

— Называйте это, как угодно. Но она чувствовала, что должна ехать.

— А вам не кажется, мистер О'Хара, что миссис Рико носила пистолет для самообороны?

— Да… не исключаю и этого.

— А, — продолжал мистер Селби, — вы не задумывались о том, что нападающим мог быть сам Рико?

— Нет… Рико не из тех. Он по натуре садист, но не физический. Ему доставляло удовольствие причинять ей душевные страдания спиртным и наркотиками, к которым он сам и приучил ее.

— Понимаю. Пожалуйста, опишите миссис Рико. Что вы о ней думаете?

— Попробую… Эсмеральда — несчастный человек. Она была прекрасной жизнерадостной девушкой, пока не встретила Рико. Но после совместной жизни у нее не осталось надежды на счастливое, спокойное будущее. Его тактика такова: воспользоваться властью над привлекательной и обязательно богатой женщиной, чтобы выудить все деньги, а перед тем, как ее бросить, отравить все дальнейшее существование.

— Как вы думаете, существует уже и следующая жертва?

— Откуда мне знать? Рико все время их ищет, а когда находит, подчиняет своей воле.

Немного подумав, мой собеседник сказал:

— Теперь, мистер О'Хара, я расскажу вам, что пришло мне в голову: если миссис Рико станет хоть немного лучше, ее тут же арестуют за убийство мужа и начнется судебный процесс, в котором, впрочем, ни один присяжный не признает ее виновной. Скорее всего, подозрение будет снято. Неумышленное убийство — возможно… но никак не преднамеренное. Когда суду станут известны подробности этой ужасной истории, несчастной женщине вряд ли будет вынесено более строгое наказание, чем условный приговор.

— Возможно, вы и правы.

— Очень признателен за беседу, мистер О'Хара, — продолжал Селби, — вы многое знаете о миссис Рико, практически всю ее печальную историю, поэтому хочется верить, что ваши сведения уберегут бедняжку от всех, кроме самой легкой, мер наказания.

— Если я их обнародую.

Он откинулся на спинку кресла с явным недоумением на лице:

— Что значит: «если я их обнародую»?

— Вы должны были понять, мистер Селби: я будущий свидетель в этом процессе. Конечно, защита может провести перекрестный допрос, но еще неизвестно, что я скажу на нем.

— Понятно, — продолжал Селби, выдержав паузу. — У вас действительно был просто разговор с инспектором Гейлом, и вы не дали полных, застенографированных показаний?

Я улыбнулся и кивнул:

— Именно так. Планирую дать эти показания сегодня, но еще не знаю, когда точно. Необходимо сесть, сосредоточиться и воспроизвести на бумаге собственные мысли по поводу всей этой истории. Мне всегда нравилось выстукивать двумя пальцами на машинке, сегодня все будет отпечатано и передано в полицию.

Селби тоже улыбнулся.

— Знаете, мистер О'Хара, в результате нашей беседы, я понял, что именно сейчас существует острая необходимость в ваших письменных показаниях. Надеюсь, вы будете выступать на суде в качестве свидетеля в пользу защиты?

— Извините… но я в этом совсем не уверен.

— Вот теперь кое-что начинает проясняться… Признаюсь, мне было не просто сразу определить вашу позицию, мистер О'Хара.

— Бывает, я и сам затрудняюсь это сделать, — с усмешкой ответил я.

— Особенно удивляет то, что миссис Айвери ждет от вас самой деятельной поддержки, да и меня уверила в этом…

— Значит, миссис Айвери ошибается. Не так ли?

— К сожалению, да. Простите, если мои слова покажутся вам оскорбительными…

— Не волнуйтесь. Начинайте и говорите все, что вздумается.

— Вас беспокоят деньги, мистер О'Хара? Возможно вы думаете, что текущие финансовые расчеты с клиентом — я имею в виду миссис Айвери — оставляют желать лучшего? Но вы ошибаетесь. Миссис Айвери очень честная и обязательная женщина.

Я усмехнулся:

— Жаль, она сама не слышит этого комплимента.

— Повторяю еще раз: денежная сторона не должна вас беспокоить. Все будет оплачено.

— Разве я высказывал беспокойство по этому поводу? — Селби тяжко вздохнул, не понимая такого моего поведения, он терял доброе расположение и даже начинал видеть во мне досадного противника в предстоящем деле. Это, видимо, еще и злило его. Я почувствовал себя виноватым перед Селби, очень старавшемся угодить миссис Айвери.

Росла уверенность в том, что после моего ухода он сразу позвонит миссис Айвери, чтобы сообщить о результатах беседы. К ней тут же вернется чувство, которое она испытывала ко мне с самого начала, и убедит в том, что я веду двойную игру. В глазах этой прекрасной женщины я снова стану жалкой тварью, если она способна так думать о людях. В противном же случае, ей представится возможность так думать.

— Мистер О'Хара, позвольте еще раз повторить мою просьбу: судьба бедной миссис Рико находится в ваших руках, поэтому, чтобы мы хоть немного знали суть дела и могли приготовиться к защите, я настоятельно прошу рассказать мне содержание ваших будущих свидетельских показаний Скотланд-Ярду.

Он перевел дух и продолжил:

— Вы не чувствуете, что это ваша чисто человеческая обязанность? И разве сами не хотите это сделать, мистер О'Хара?

— Нет, — отрезал я и поднялся. — Благодарю за отличные сигареты, мистер Селби. Извините, что оказался таким бесполезным.

Тот пожал плечами:

— Честно говоря, мистер О'Хара, вы меня жестоко разочаровали. После телефонного разговора с миссис Айвери, я был уверен на сто процентов, что могу положиться на вас. Но сейчас, убедившись в обратном, хочу еще сказать: не понимаю до конца вашей позиции, кроме того — она мне отвратительна!

— Ну, ничего не могу поделать. Что-нибудь еще, мистер Селби?

Он медленно обвел глазами стол:

— Нет, больше ничего, мистер О'Хара.

Его тон красноречиво говорил о том, какой я, по его мнению, сукин сын и мерзавец.

Пожелав всего хорошего, я удалился.

Солнце уже давно встало, и было обычное серое сентябрьское утро, а такая погода мне никогда не нравилась.

Вернувшись в «Мэлинсон» и не придумав ничего лучшего, я поднялся к себе, разделся и отправился на боковую.

II

Пробудившись в семь часов пополудни и позвонив вниз, чтобы принесли двойной «мартини» и «Вечерние новости», я принялся за просмотр газеты, медленно попивая коктейль. На первой же странице бросалась в глаза статья:

«САМОУБИЙСТВО ТЕПЕРЬ ВОСПРИНИМАЕТСЯ, КАК УБИЙСТВО.
СКОРО СОСТОИТСЯ АРЕСТ ВИНОВНОГО В МЕЙДНХЭДСКОЙ ТРАГЕДИИ.

Детективы из Скотланд-Ярда, которые расследуют загадочную смерть мистера Алексиса Рико, пришли к выводу, что случившееся вовсе не самоубийство, а убийство, и кто-то искусно подтасовал факты.

Тело мистера Рико было найдено в три часа после полудни в среду миссис Элизой Фрэмптон, уборщицей. Полиция полагает, что убийство совершено около десяти часов вечера во вторник. Медики затрудняются дать более точные сведения, так как тело находилось слишком близко к электрокамину, что и продлило срок окоченения.

Главный полицейский инспектор Миллин из Скотланд-Ярда, ведущий это дело, ожидает поступления очень важной информации, которая возможно даже приведет к аресту виновного».

Вот так-то!

Инспектор Гейл зря времени не терял. Он двигался достаточно шустро после нашей с ним беседы: повидал доктора Куинсли, сотрудников клиники и портье из Монтекют, в результате — они вычислили Эсмеральду, это оказалось делом нехитрым; послали человека в Уич Кросс, чтобы тот поговорил с миссис Рико об обстоятельствах дела. Доктор вовремя воспротивился этому, но полицейский все же остался в доме и ждет любой возможности выполнить свою задачу. Последние события, постоянное присутствие полицейского заставили миссис Айвери связаться с Селби и просить его о помощи. Интересно, что все-таки наговорил мистер Селби миссис Айвери по телефону после нашей милой беседы? Представляю!..

Я принял душ, побрился и надел чистые вещи. Взглянув на себя в зеркало, пришел к выводу, что одет очень подходяще для вечеринки. Мне показалось это смешным и даже глупым.

Спустившись вниз, — пообедал, после чего отправился к Джо Меландору. Мы поднялись в его кабинет, выпили и разговорились:

— Кэрил, по-моему, полиция считает, что самоубийство в Мейднхэд — это убийство.

— Да. Ты уже в курсе?

В ответ Джо пожал плечами:

— Мы с Милли говорили об этом и вспомнили молодую леди по имени миссис Рико.

— Она теперь вдова. — Джо промолчал.

— Послушай, Джо… раз уж ты заговорил об этом, мне кажется, полиция захочет задать и тебе пару вопросов.

— Да? Ну, и что?

Мое предположение его не очень удивило. Будучи уже много лет владельцем ночного бара, Джо мало чему удивлялся.

— Ты тут почти ни при чем, но, думаю, они все-таки захотят пообщаться на эту тему.

— Что значит «почти»?

— Помнишь, твоя жена ездила собрать для миссис Рико кое-какие вещи перед отправкой в клинику? А когда мы сидели за столом, она вспомнила про свой пистолет?