Танец чайки — страница 14 из 27

– Вспомнил, завтра утром меня ждет начальник управления. Увидимся после обеда.

Анжелы в коридоре не было. Посмотрел на часы: десять минут пятого.

Обождав немного, комиссар подошел к охране, показал им удостоверение и представился:

– Комиссар Монтальбано.

– Слушаю вас! – хором ответили агенты.

– В четырнадцатой палате лежит инспектор Фацио из комиссариата Вигаты. Его ранили в перестрелке. Не могли бы вы заодно приглядеть и за его палатой? Может, этот тип искал вовсе не парней из отдела по борьбе с мафией. Понимаете?

– Понимаем, – сказал один.

– Не волнуйтесь! – сказал другой.

В конце коридора комиссар остановился в нерешительности: направо или налево? Догадался судя по вооруженной охране. Спустившись на первый этаж, вынул из кармана бумажку с номером телефона Анжелы. Это был внутренний номер. Монтальбано попросил одну из девушек-дежурных позвонить, та мигом соединила его с Анжелой.

– Комиссар, к сожалению, сегодня я занята. Можем поужинать завтра?

– Конечно. Я готов.

– Тогда договоримся завтра утром.

– Нет, Анжела, утром я прийти не смогу.

– Уверены?

– Уверен. Утром у меня важное дело.

– А днем?

– В четыре я буду здесь.

– Тогда до завтра. Я заканчиваю в половине седьмого.

– Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан здесь, во Фьякке?

– Да, их много. Вот только…

– Что?

– Я бы не хотела появляться… если меня увидят с незнакомым мужчиной, у меня могут быть проблемы, понимаете?

– Да, понимаю.

– У вас нет проблем?

– В данный момент нет. А как насчет Вигаты?

– Я согласна.

Она ответила так быстро, как будто ждала этого предложения.

– Вы на машине?

– Да, но, если вы подождете меня минут пятнадцать после окончания смены, я переоденусь, и мы сможем поехать на вашей.

Что она себе вообразила, интересно? Он хотел просто пригласить ее на ужин, без продолжения. Ты уверен, Монтальба, что сможешь достойно уклониться от продолжения?

Парковка для посетителей была за зданием больницы, минут десять пешком. Галло спал, откинув голову назад, рот приоткрыт.

– Здрасте! – рявкнул Монтальбано.

Галло вздрогнул и открыл глаза, вид у него был ошалелый.

– Извините меня, синьор комиссар, спать хотелось смертельно.

– А ночью чем занимался?

– Не мог уснуть, накануне тоже. Живот болел. А теперь глаза сами слипаются.

– Иди выпей кофе, в больнице есть бар.

– Что-то не хочется.

– Так, давай начистоту: я с тобой не поеду, вдруг ты заснешь за рулем? Я поведу машину, а ты перебирайся назад и поспи.

Галло действительно очень хотел спать, его не пришлось упрашивать дважды. Когда комиссар выехал с парковки, Галло уже видел десятый сон.

Как и следовало ожидать, блокпост на выезде из Фьякки еще не убрали, поэтому машину Монтальбано остановили вместе со всеми прочими. Карабинерам могло показаться подозрительным, что на заднем сиденье, прикрыв лицо рукой, спит человек. Монтальбано хотел опустить окно, чтобы объяснить, кто спит, но передумал. Ему пришло в голову подшутить над Галло. Между тем карабинер подозвал коллег, те окружили машину. Руки у них предусмотрительно лежали на рукоятках револьверов. Монтальбано упивался сценой, он сидел неподвижно, положив руки на баранку автомобиля.

– Он что, спит? – спросил один из карабинеров.

– Крепко.

– Разбудите его.

– Вам надо, вы и будите. Но знайте: когда его резко будят, он вскакивает как ненормальный. Реакция может быть непредсказуемой. Я ни при чем, я вас предупредил.

– А как его будить?

– Не знаю, ласковыми словами, поцелуем…

– Шутите?

– По-вашему, я похож на шутника? – Монтальбано сделал обиженное лицо.

Карабинер посоветовался с остальными и велел комиссару:

– Медленно выходите из машины.

– С поднятыми руками?

– Это лишнее.

Монтальбано осторожно вышел. Тогда карабинер рывком открыл заднюю дверцу и, отскочив в сторону, крикнул:

– На выход! На выход, руки вверх!

Галло, до смерти перепугавшись спросонья, замер на месте:

– Я из полиции! Не стреляйте!

– Покажите документы.

Галло протянул удостоверение. Первый карабинер повернулся к Монтальбано:

– Почему вы не сказали нам, что он полицейский?

– Потому что вы не спросили меня, кто он.

Карабинеры позвали начальника. Тот попросил документы у Монтальбано.

– Почему вы не представились?

– Меня никто не спрашивал. Меня спросили, спит ли мой человек. Я ответил, да, он спит. Долго вы меня будете держать?

– Нет, комиссар. Только выпишем штраф. Это ваша машина?

– Да. А что?

– Вождение с выключенными фарами и разбитым задним фонарем.

Расплата за шутки над карабинерами и за то, что не пустил Галло за руль!


Монтальбано вошел в кабинет, Мими уже его ждал.

– Что скажешь?

– Всех нашел.

– Что значит всех нашел? – спросил Монтальбано, мысли его были заняты Анжелой.

– Все пять мужчин в возрасте плюс-минус шестьдесят, ухаживающие за своими ногами, живы. Я проверил список по Монтелузе, который дал Галлуццо. Все на месте. Значит, покойник делал педикюр не в Вигате и не в Монтелузе. Ты поговорил с Фацио?

– Да.

Комиссар выложил ему все про Манзеллу.

– А почему в него стреляли в порту?

– Об этом мы узнаем в следующей серии.

– Если я правильно понял, Манзелла говорил Фацио, что женат, а жена его на тот момент была беременна, – сказал Мими.

– Все правильно. И это сейчас единственная зацепка.

Ауджелло молча вышел из кабинета и вернулся с телефонной книгой в руках.

– В Вигате два Филиппо Манзеллы. И еще один в Монтелузе, – заключил Мими.

– Включи громкую связь, начнем с Вигаты.

Первый Филиппо Манзелла оказался противным старикашкой, он не захотел разговаривать с Мими. Второго не было дома, поскольку, как уверял женский голос, представившийся женой, час назад вышел в море на рыбацком траулере.

– Этого тоже исключаем, час назад он был жив, – заключил Мими.

Монтальбано посмотрел на него со смешанным чувством удивления и восхищения.

– Мими, иногда ты приходишь к потрясающим выводам!

– Учусь у тебя, – парировал Ауджелло, набирая номер Филиппо Манзеллы из Монтелузы.

– Кто говорит? – спросил женский голос.

– Полиция, – ответил Мими.

– Боже мой, что случилось? – испугалась женщина.

– Не волнуйтесь, прошу вас, кое-какие уточнения по неуплате штрафа. Могу я поговорить с синьором Филиппо Манзеллой?

– Филиппо здесь больше не живет. Мы расстались лет пять назад.

– Извините, синьора, не подскажете, где я могу его найти?

– Я знаю, что он жил в Вигате на виа Форчелла, тринадцать. Но недавно он обмолвился, что собирается переезжать.

– Когда он звонил вам в последний раз?

– Недели две назад.

– И больше не перезванивал?

– Нет.

– А вы не беспокоились, что он долго не звонит?

– Нет, я привыкла. Обычно он звонит только для того, чтобы справиться о нашем сыне. Но может и месяц не звонить.

– Он не оставил вам свой новый адрес?

– К сожалению, нет.

Комиссар выхватил трубку из рук Мими:

– Синьора, это комиссар полиции Монтальбано. Могу я приехать к вам в Монтелузу? Скажем, через полчаса. Мне необходимо с вами поговорить.

– Извините, я ухожу. Если хотите, можем встретиться завтра, начиная с одиннадцати.

Монтальбано поблагодарил ее, повесил трубку и встал.

– Едешь со мной? – спросил он Ауджелло.

– Куда?

– Проснись, Мими! На виа Форчелла, тринадцать.


Виа Форчелла находилась в новом районе по дороге в Монтереале. Дом номер тринадцать был шестиэтажным, на входной двери висело объявление:

«Сдаются квартиры-студии. Обращаться к консьержу».

Монтальбано припарковался и вышел из машины. Мими не поехал, он поговорил по телефону с Бебой и узнал, что их малыш неудачно упал и разбил себе нос.

Будка консьержа оказалась крохотной квартиркой, в приоткрытой двери которой комиссар увидел женщину, орудующую шваброй.

– Можно консьержа?

– Его нет.

– А с кем я могу поговорить по поводу аренды?

– Со мной.

– Вы кто, простите?

– Консьержка, жена консьержа, достаточно?

– Вполне.

Ему не хотелось расспрашивать про Манзеллу эту шуструю женщину.

– Когда вернется ваш муж?

– Если будет в состоянии найти дорогу, часам к одиннадцати.

– Он работает?

– Не покладая рук!

– А где?

– В трактире, опустошает стаканы один за другим. Понятно вам?

Синьора не лишена чувства юмора.

– Понятно.

Алкоголик. Хочешь не хочешь, придется говорить с ней. Синьора, опершись на рукоятку швабры, смотрела на него не слишком приветливо.

– Я вот что вам скажу!

– Говорите.

– Вы из полиции, без обид.

Лучше играть в открытую.

– Да, я – комиссар полиции.

– Проходите, садитесь, в ногах правды нет.

Монтальбано сел на один из четырех стульев у стола. Из крошечной кухни доносился аромат рыбного супа.

– Вина хотите?

– Не беспокойтесь, спасибо. Какой аромат! Просто шедевр кулинарного искусства. Я очень люблю рыбный суп.

Настроение у синьоры переменилось. Она поставила швабру в угол и села рядом.

– Спрашивайте, что вам нужно. Ежели что знаю, расскажу.

– Мы знаем, что здесь проживал некто Филиппо Манзелла.

– Да-да. Проживал. Хороший, порядочный человек.

– Как долго он здесь жил?

– Года три.

– Почему съехал?

– Нашел себе что получше.

– А новый адрес он вам не оставил?

– Нет.

– Как же письма, квитанции?

– Сказал, раз в неделю будет заходить.

– Когда он приходил в последний раз?

– Как уехал, не приходил еще. У меня для него три письма и квитанция за свет.

– У него бывали гости?

– Днем – нет.

– А ночью?

– Дорогой комиссар, откуда мне знать? Моя работа кончается в семь тридцать, я ужинаю, смотрю телевизор, иду спать. Кто приходит ночью, звонит в домофон.