Улучив удобный момент, когда он, отвечая на вопрос одной из поклонниц, немного наклонился вперед, Хлоя сделала вид, что ее качнуло, и всем телом навалилась на Питера. Этого оказалось достаточно, чтобы вытащить из кармана проповедника черный кожаный бумажник. Она спрятала его в сумочку, достала другой, пустой бумажник и, опустив руку, разжала пальцы. Бумажник упал на палубу, затем воровка незаметно подтолкнула его ногой поближе к перилам. Теперь бумажник лежал на самом краю палубы, возле ноги проповедника.
— Эй, Питер, ваш бумажник! — вскрикнула Хлоя и резко дернула его за рукав.
Торогуд обернулся, зацепил бумажник носком ботинка и точным ударом отправил его за борт.
— О, ч-черт! — прошипел проповедник, глядя вслед бумажнику, который исчез в кипящей белой пеной воде. — Проклятье!
Он схватил мобильник, поискал в памяти телефона нужный номер, нажал кнопку вызова и приложил трубку к уху. Другое ухо Питер заткнул пальцем, чтобы заглушить шум ветра и визг поклонниц.
— «Американ экспресс»? — завопил Питер. — Я только что потерял платиновую кредитную карточку. Где? На дне Средиземного моря. Да, доставьте новую карточку мне в отель.
Хлоя подняла лицо к солнцу и улыбнулась. Когда они прибыли на остров и сошли на берег, девушка вдруг объявила о своем желании родиться заново. Вся группа окружила ее, словно они были участниками какого-то дешевого мюзикла, и разразилась песней, похожей на шаманское заклинание. Питер, естественно, вел первую партию: «Радуйся, радуйся — да-да-да! — радуйся, ра-дуй-ся-я». Оказывается, девушки из «Божественного прикосновения» исполняли эту песню всякий раз, когда очередная заблудшая душа находила путь к спасению.
После песни, молитвы и всеобщих объятий Хлоя ускользнула от ликующих христиан и отправилась в одиночестве побродить по острову, где, как уверяли ее родители, она и была зачата. Хлоя изо всех сил старалась проникнуться торжественностью момента, но не почувствовала никакой особенной духовной связи с маленьким островком под названием Сент-Маргарит.
Хотя сейчас это не имело никакого значения. Хлою просто распирало от гордости: ей удалось только что ограбить христианского проповедника, известного рок-певца! Она была «плохим полицейским» и «хорошим полицейским» в одном лице. Ей больше не нужны помощники, и Блэки ей тоже не нужна. Она одна заработала полторы тысячи евро.
Вечером, когда Хлоя праздновала свой успех в ресторане отеля, она увидела знакомое лицо: ее первая жертва. Боб Паркер, король спама беседовал с группой предпринимателей от религии, вероятно пытаясь продать им свою новую компьютерную программу «Всемирный почтовый потоп» версия 8.1 или «Апокалипсис» под номером 2.1, с помощью которой они смогут наводнить Интернет своими извещениями о скором конце света.
Боб Паркер не заметил Хлою.
Однако эта встреча заставила девушку насторожиться. Пора смываться из города, решила она, тем более что Блэки, Эдди и Камерон наверняка будут ждать ее в Арле.
Но сегодняшний день был полон соблазнов. Она уже подходила к стойке администратора, собираясь расплатиться за номер, когда мимо нее прошла та самая сердитая дама, которую Хлоя чуть не ограбила в кафе Вентимильи. Рядом с женщиной семенила ее филиппинская горничная.
— Я заплачу тебе жалованье, когда ты начнешь должным образом выполнять свои обязанности, — отрезала дама.
Хлоя увязалась за ними. Как ни хотелось ей обчистить грубиянку, это было невозможно: женщина ни на секунду не расставалась со своей сумочкой. Хлоя проводила их до дверей номера. Через полчаса дама вышла из комнаты, села в лифт и укатила.
Увы, злая фурия останется при своих деньгах, зато ничто не мешает Хлое похитить ее горничную.
Она совершит благородный поступок и разом избавится от чувства вины за все преступления дня сегодняшнего и за грехи будущего. Хлоя достала полторы тысячи евро из бумажника Питера, добавила кое-что от себя и постучала в дверь номера.
На пороге появилась горничная. У девушки были красные, заплаканные глаза.
— Как вас зовут? — спросила Хлоя.
— Мария.
— А я Диана Бенхам, дочь английского лорда. Вы хотите уехать домой?
Мария кивнула.
— Собирайтесь, — приказала Хлоя.
Они взяли такси и поехали в аэропорт. Хлоя купила девушке билет до Манилы и дала еще три тысячи евро.
— Когда вернетесь домой, — сказала Хлоя, — положите эти деньги в банк и потратьте их на учебу в колледже. Хорошо?
— Хорошо.
— Обещаете?
— Обещаю. Спасибо, Диана.
Хлоя попросила одного из стоявших в очереди пассажиров сфотографировать ее в обнимку с Марией.
Мария вернется домой, поступит в колледж и начнет новую жизнь. А ее бывшая хозяйка вернется в отель и обнаружит что пленница сбежала. Злобная фурия захлебнется собственным ядом, ей больше не на ком будет вымещать свой гнев, и к тому же она останется без горничной.
Сделав столь широкий жест Хлоя почувствовала себя почти счастливой: она спасла человека. Сомнения одолеют Хлою позже. Она вспомнит фразу о добрых намерениях, которыми вымощена дорога в ад. «Будем надеяться, что Мария не прибежит назад к своей хозяйке или, вернувшись домой, не потратит неожиданно свалившееся на нее богатство на то, чтобы открыть бордель, и не пристрастится к наркотикам…» Но сейчас Хлое казалось, что она — щедрая, добрая, благородная и невероятно сильная личность, имеющая к тому же некую таинственную власть над судьбами людей.
По каннским улицам шатаются толпы христиан — богатые лицемеры, которые заслуживают самого сурового наказания. Но где-то в этой толпе ходит и Боб Паркер, а у Хлои не было ни малейшего желания снова встречаться с ним, ей также больше не хотелось выдавать себя за дочь английского лорда. Девушка решила, что разумнее всего покинуть город, причем как можно быстрее, пока на проповедника и его компанию не снизошло «божественное» озарение.
Хлоя взяла билет до Тулона. Первое, что она собиралась сделать, как только устроится в отеле, — перекраситься в брюнетку, чтобы сыщики-добровольцы больше не бросались на нее на улицах со своими дурацкими камерами. Затем Хлоя погуляет по городу, проверит, много ли в Тулоне честных людей, которые способны устоять перед соблазном, а на следующее утро отправится в Арль — дожидаться Блэки и ее друзей-буддистов.
— Ищи ее на центральной набережной и в самых дорогих отелях. — Блэки давала последние наставления Камерону. — Послушай, а ты уверен, что действительно хочешь ввязываться в это дело? — в очередной раз спросила девушка, в голосе ее слышалась неподдельная тревога.
— Ты так говоришь, как будто отправляешь меня на бой с чудовищем, — рассмеялся Камерон.
— Так и есть! — Блэки уверенно закивала головой. — Спустись в подвал замка и возьми в сундуке волшебный меч и шапку-невидимку.
— Не преувеличивай, — сказал Эдди.
— Поверь мне, я достаточно хорошо знаю Хлою.
— Прощайте, друзья. Если что, не поминайте лихом! — Камерон вскинул на плечо рюкзак. — Встретимся в Арле.
Парень оставил вещи в мотеле и, прихватив гитару, отправился на набережную Круазетт — зарабатывать деньги и дожидаться Хлою. Он был уверен, что рано или поздно она пройдет мимо него. Камерон пел часа полтора. Он почти ничего не заработал, хотя недостатка в публике не было: гуляющие по набережной туристы останавливались, мило улыбались и, немного послушав, шли дальше. Правда, одна слушательница, молодая американка, подошла поближе, присела рядом с Камероном и спросила, знает ли он песни об Иисусе Христе. Камерон отрицательно покачал головой.
Девушка, радуясь возможности помочь бедному музыканту добрым советом, принялась горячо убеждать Камерона в необходимости разучить несколько божественных песнопений, поскольку именно сегодня в Каннах открывается международный конгресс христианских союзов. С подобным репертуаром успех Камерону обеспечен.
— Ты заработаешь кучу денег, — сказала девушка. — Кстати, ты христианин?
— Нет. Но я с большим уважением отношусь к тому парню, который родился двадцать пятого декабря. В конюшне, верно? — Камерон улыбнулся. — Кажется, его мама была девственницей…
— Да ну тебя! — Собеседница махнула рукой, — ты меня разыгрываешь. У тебя приятный акцент. Откуда ты приехал?
— Из Новой Зеландии.
Девушку звали Вэнди. Она приехала из Америки вместе с группой корреспондентов христианской радиостанции XGRRRL.
— Только не надо путать с «экс-герл», бывшие девушки тут не при чем, — поспешила добавить Вэнди, на тот случай если у Камерона вдруг возникнут неуместные ассоциации с неприличным анекдотом про транссексуалов. — В данном контексте «X» означает Христос, а вся сложная аббревиатура расшифровывается «Сестры во Христе».
Вэнди входила в организацию «Божественное прикосновение», бывшую главным спонсором каннского конгресса. Камерон честно сознался, что впервые слышит об этой организации. Вэнди протянула ему красочную брошюрку, где вкратце излагались основные взгляды, идеологические принципы и задачи, которые ставит перед собой «Божественное прикосновение». Они считают, что Бог — это радость, общение с Ним должно приносить человеку наслаждение. Но для них Наслаждение — слово, которое они пишут с большой буквы, — исключает такие понятия, как секс до брака, внебрачные связи, гомосексуализм, алкоголь, наркотики, употребление нецензурной брани, и разные другие греховные занятия (следовал длинный список). Далее шел коротенький перечень богоугодных дел, довольно слабая компенсация за отсутствие вышеперечисленных Наслаждений: христианские рок-концерты, где исполняются приносящие радость песнопения, групповая молитва и раз в неделю встречи с единомышленниками противоположного пола. Встречи молодых людей, целью которых считалось чистое духовное общение, происходили под присмотром местного пастора. Кроме того, «Божественное прикосновение» регулярно проводит массовые акции вроде христианских стихийных митингов, члены организации заранее извещают друг друга о месте сбора по телефону или по электронной почте. Участники акции выкрикивают разные правильные лозунги, например: «Иисус — это спасение» и «Аборт — это убийство».